Трон Знания. Книга 5 (СИ) - Рауф Такаббир "Такаббир" (версия книг txt) 📗
— Я вас видел, но не могу вспомнить — где, — соврал Адэр и указал посетителю на стул.
Лилиан опустился на краешек сиденья, поставил саквояж сбоку стула:
— Моя жена когда-то работала в вашем замке. Её зовут Вельма.
— Вельма… — повторил Адэр задумчиво.
Не одна ли из уволенных служанок? Может, её не устроила компенсация, и новоиспечённый супруг решил потребовать доплату?
— Сиделка Малики, — произнёс Лилиан. — Не помните?
Вельма, девица из распущенной Лэтэи, медсестра из клиники маркиза Ларе, сиделка Эйры, безотказная любовница, призрак из далёкого прошлого…
Адэр принялся рассматривать Лилиана с возросшим интересом: как тебя угораздило жениться на испорченной до мозга костей женщине?
— Вспомнили, — улыбнулся незадачливый супруг. — Я приходил в замок, просил Малику… Эйру стать нашей свидетельницей на свадьбе. Тогда-то вы меня и видели. Эйра подарила нам свою гостиницу «Дэмор».
Адэр едва не скривился. Ну что за дурость? Неприкосновенную святыню отдать шлюхе! А он когда-то запретил проститутке прохаживаться перед гостиницей. Убежище морун, «Дэмор», в грязных руках. Как же так?
— У нас дочка, ждём сына, — похвастался Лилиан.
«Глупец… твои ли это дети?» — подумал Адэр, а вслух промолвил:
— Что важного в ваших документах?
С лица Лилиана сползла улыбка.
— Во времена Зервана мой родственник работал в подземной тюрьме. Здесь, в Лайдаре. При Зерване его объявили изменником родины. Только он не был изменником. Он совершил благое дело.
— О каком благом деле вы говорите?
Лилиан поёрзал, посмотрел на саквояж, устремил на Адэра чистый взгляд:
— Я привёз его письма. Он писал родной сестре, моей прабабке. Только у меня просьба. Можно снять с него обвинения? А то знаете… хотелось бы очистить его память. Моя семья столько лет хранила письма в ожидании лучших времён. Это самое малое, что мы можем для него сделать. Он был хорошим человеком, а покоится в безымянной могиле, как преступник. И жена его лежит рядом с ним без фамилии и имени. Её тоже объявили изменницей. У нас, климов, так принято: хоронить преступников, как бездомных собак.
Адэр покачал головой: и предки изменники, и жена изменщица. Вот же повезло мужику.
— Повторю вопрос: о каком благом деле вы говорите?
— Он спас от смерти ребёнка Зервана.
Адэр уткнулся взглядом в матовую столешницу. Тайная жена Зервана родила в подземной тюрьме дочку. Младенец умер, не прожив и несколько часов. Так написал в своей тетради слепой летописец. И кто врёт? Первый святой свидетель или этот наглец, напросившийся на встречу и выдвигающий загодя требования? Если поверить ему — под сомнения попадёт вся история деда Кебади.
— Покажите письма, — бросил Адэр и приготовился отправить посетителя восвояси при малейшем подозрении в обмане.
Лилиан придвинул саквояж к ногам. Щелкнув замком, стал рыться в вещах. Похоже, приехал в Лайдару на общественном транспорте или на попутках. Будь у него личный автомобиль, вещи оставил бы в багажнике.
Через пару минут на стол легли три конверта. Не прикасаясь к ним, Адэр сразу отметил: бумага старая, изготовлена не менее века назад. В углу почтовый штемпель, дату не рассмотреть. Почерк мужской. Адрес отправителя: Лайдара, улица, дом. Получится ли проверить: жил там человек с фамилией, указанной в соответствующей строке? Есть адрес получателя. Та же фамилия. Вполне возможно, что сестра.
— Я их пронумеровал, — произнёс Лилиан. — С обратной стороны. Карандашиком.
Адэр перевернул конверты. Необъяснимое чувство не позволяло достать письма. До этой минуты казалось, что клубок тайн распутан. Надо лишь подчистить историю, слегка исказить факты и можно вносить в учебники. А сейчас… если ребёнок Зервана не умер — где-то бродит истинный правитель Грасс-дэ-мора. Возможно, он находится близко к трону и готовит государственный переворот. Этот год знаменательный, венчает вековую бездну, о которой упоминал в пророчестве Странник.
Если ребёнок всё-таки умер — кто-то дальновидный ещё сто лет назад подготовил почву для появления самозванца. Дело нехитрое — надо только отнестись к пророчеству, как к инструкции. Придумать для «святых» свидетелей три легенды, берущие начало во времена Зервана, и протянуть их до настоящего времени. Велеть потомкам смешать кровь с кровью трёх народов, трижды отречься от величия. Например, от титула, должности и состояния. Одно имя в разных странах зачастую звучит по-разному. Значит, необходимо обзавестись тремя паспортами. Надеть два кольца. Чем тебе не истинный правитель Грасс-дэ-мора?
Уловив на себе пристальный взгляд, Адэр вытащил из конверта первое письмо. Листы грязно-жёлтые, с затёртыми краями, чернила бледные.
— Там много личного, — предупредил Лилиан. — Там, где говорится о ребёнке, я поставил галочки.
Личного, действительно, много: автор письма описывал быт, семейные ссоры, соседей, жаловался на цены. Похоже, документ — не подделка. Галочками отмечены семь абзацев. Внизу страницы дата. События произошли после скоропалительной свадьбы Зервана на тикурской принцессе, спустя восемь месяцев.
Адэр прочёл остальные письма. Это не подделка, а история второго святого свидетеля! Тем хуже для самозванца: в качестве доказательств он обязан предоставить обручальное кольцо тайной жены, уменьшенную копию кольца последнего правителя династии Грассов. Сделать копию практически невозможно: такие изумруды добывали только в Смарагде, на внутренней стороне ободка должна быть гравировка — плакучая ива. Об этом вряд ли кто-то знал. Брак тайный, кольца изготовили тайно.
— Вы будете его искать? — спросил Лилиан.
А вот об этом Адэр не подумал. Найти потомка Зервана и, поджав хвост, передать ему рычаги власти? Отдать страну, в которую вложено столько сил, душевных и физических? Какой король в здравом уме это сделает?
— Сомневаюсь, что ребёнок выжил. — Адэр постучал пальцами по столу. — Необходимо проверить подлинность писем.
Лилиан побледнел:
— Я не могу их оставить.
Что ж? Тем лучше. Адэра интересовала история Зервана Грасса — он её получил. А влезать глубже, обременять себя и комиссию безнадёжными поисками призрачного короля, своего соперника — желания не было. Разве что придётся озадачить Крикса Силара проверкой лидеров различных сообществ и движений. Едва ли какой-то плотник или дворник объявит себя законным наследником трона. Самозванец просто обязан сколотить вокруг себя группу поддержки.
Адэр вызвал в кабинет профессора, приказал ему взять с посетителя подписку о неразглашении и хотел уже уйти, как Лилиан вновь спросил:
— Можно снять с моего родственника обвинения?
— Я доверяю только проверенным фактам, — ответил Адэр, наблюдая, как супруг Вельмы прячет письма в саквояж.
Лилиан поднял голову:
— Но ведь и так понятно, что он пострадал незаслуженно.
— Мне — не понятно.
— Ладно, ладно, — пробормотал Лилиан, машинально щёлкая замком саквояжа. Вытащил конверты и положил их на стол. — Проверяйте. Я буду молчать, да… я подписал документ… но я надеюсь на порядочность проверяющих. Надеюсь, что они не уничтожат бумаги и не спрячут их в глубокий ящик.
Выпроводив Лилиана, Адэр посмотрел на профессора. Глаза искрятся, губы подрагивают, пенсне на носу подпрыгивает от возбуждения.
— Не терпится усадить на трон самозванца?
Лицо профессора вытянулось.
— Нет, Ваше Величество.
— А чему радуетесь?
— Люблю загадки, Ваше Величество.
Адэр отодвинул конверты на край стола:
— Эту загадку отложите в долгий ящик.
На закате правительственный автомобиль и машины сопровождения подъехали к особняку, расположенному в пригороде Лайдары. Солнце пряталось за холмами, здание, окруженное соснами и елями, тонуло в мягком полумраке, и казалось, что в этом затаённом уголке природы уже наступила ночь.
Переговорив по телефону с Эйрой, Адэр поужинал и вышел на террасу, подышать воздухом, пропитанным запахами хвои и горной реки. Мысли прыгали от Эйры к письмам Лилиана, вновь возвращались к Эйре. Зачем ей прятаться за долиной Печали? Она может поселиться в этом особняке. Он переберётся в Лайдару и каждый вечер будет приезжать домой.