Грозовая охота (СИ) - Ри Тайга (читать книги онлайн бесплатно полностью txt) 📗
загнанная лошадь, а он даже не вспотел. Нужно заканчивать бой быстро - если мы
перейдем в затяжную фазу, он просто измотает меня - мне не выиграть.
Защита дуэльного зала мигнула и вспыхнула несколько раз условным сигналом - по
полупрозрачной пленке на стенах прошла волнистая рябь - кто-то хочет зайти в зал.
Я собрала все пирамидки в сундук вперемешку, натянула верхнее ханьфу, сапоги, и
растрепанная и изрядно пропотевшая отправилась к двери.
Слуга в компании с Нарочным ждали на почтительном расстоянии от менталиста, Бутч
лениво разминал запястья и пощелкивал кольцами так, что эти двое вздрагивали.
Развлекается от скуки?
- Госпожа, вас ожидают в кабинете, - с поклоном сообщил слуга, передавая мне небольшой
тубус от курьера. Я махнула рукой, чтобы подождал, и вернулась в дуэльный зал.
Первым из тубуса выкатилось кольцо - простое, черное, без всяких полосок и рисунков,
следом я достала стандартный ученический контракт. Варго - согласен. Вспышка силы, и
родовая печать оставляет четкий оттиск с моим гербом Блау внизу сбоку рядом с печатью
Мастера - контракт подписан. Я стянула с пальца кольцо By и убрала во внутренний карман,
вместо него надела то, что прислал Варго - надо признать, что чёрное смотрелось лучше.
Вайю Блау официально сменила Наставника по алхимии.
Тубус я обратно отдала Нарочному, спокойно и уверенно встретила прищуренный взгляд
Бутча и пошла в купальни. Если меня ждут, значит Райдо приехал, и у меня совсем нет
времени.
***
- Наследник By уже дома, - на лестнице Бутч придержал меня за локоть, помедлил, и все-таки выдохнул. - Со вчерашнего вечера.
Я вздрогнула - неужели я настолько предсказуема? И, если брат Фей дома, а она не
отвечает на мои Вестники, то это значит...
- Поэтому, если леди хотела попросить помощи Роду By, в обмен на содействие... Леди стоит
выбрать что-то ещё, - закончил он совсем тихо.
- Сакрорум, - констатировала я. - Взяли всех, но Сакрорум гуляет по улицам, с учётом того,
что госпожа Виннеаррия пассия моего подопечного...
Бутч промолчал, отвернувшись в сторону холла.
Я крепче сжала пальцы на перилах - это стандартная практика дознавателей, найти
слабость и использовать. Нике будет на свободе и чист, если... я в этом заинтересована.
Если нет - Нике возьмут, и дознаватели будут искать дальше, пока не нащупают что-то ещё.
Иметь близких - непозволительная роскошь, и ещё более непозволительно явно
демонстрировать заботу о ком-то.
- Все, что вы делаете, может быть использовано против вас, - горько протянула я. - И зло и
благо, нет разницы... Я бы содействовала Управлению и так. В страховке нужды не было.
Бутч неопределенно пожал широкими плечами.
- Ваш... подопечный опасен, - наконец прошелестел он. - Глуп, упрям, и совершенно не
контролируем. Опасен в первую очередь для вас, леди.
- А Управление - нет, - фыркнула я, выдернув у Бутча локоть. - Благодарю за совет, - я
присела в очень официальном поклоне, и с абсолютно прямой спиной отправилась вниз по
лестнице. Это следовало обдумать.
***
Райдо прибыл не один. В сопровождении ещё одного менталиста из таджовской пятерки,
Фло и... Старика By.
By стоял перед дядиным столом на коленях, как вассал, сложив руки в жесте подчинения.
Седая голова была опущена, и он даже не повернулся в мою сторону, когда я зашла.
Вообще, менталистов на небольшой дядин кабинет стало внезапно слишком много с учётом
Бутча, да, они не отсвечивали, занимая место у стенок, пытаясь слиться с портьерами, но
присутствие и давление ощущалось.
Фло сидела, сжавшись в кресле, почти на самом краю, безуспешно пытаясь держать спину
ровно, опустив глаза в пол. Второе свободное кресло рядом явно оставили для меня - я
перекинула влажную косу вперед, прошуршала домашними пушистыми тапочками и чинно
устроилась рядом, как благовоспитанная юная Сира.
- Леди, - Райдо, насмешливо сверкнув глазами, приложился к моей ручке. Хвала Великому,
он хоть смолку вытащил изо рта.
- Господа, - я склонила голову, приветствуя всех сразу, и Старика By в том числе.
- Продолжим, - дядя коротко кивнул мне, и пододвинул один из свитков ближе к Флоранс. -
Как действующий опекун, я выполняю обещание. Брак с представителем будет заключен в
Храме завтра, потом ты отправишься к мужу, - ровно пояснил дядя. - Гости на церемонии...
нежелательны, Флоранс. Надеюсь, ты услышала меня.
Фло молча и тихо кивнула опущенной головой в ответ.
Фло было немного жаль - она так сцепила пальцы на коленях, что они побелели. Не о такой
свадьбе мечтает каждая юная Сира, но об этом тёте нужно было подумать раньше, прежде
чем начинать игру против дяди. Айша не вернулась - виновна, или следствие
продолжается?
- Свободна, - дядя изящным жестом отправил поникшую Фло на выход. - Вайю, - дядя
перевел на меня холодный взгляд, - господа хотели бы обсудить некоторые вещи.
Веселый Райдо выступил вперед и жестом уличного фокусника вытащил свиток из-за
пазухи, которым помахал в воздухе.
- Патент на эликсир, именуемый Укрепителем, - свиток спланировал мне на колени, и я
осторожно развернула бумаги. Все гербы и печати на месте - патент на три стороны -
Хейли, By и представитель Управления. Бессрочный. Всё оформлено, как положено, и,
главное очень быстро. Я и не сомневалась, что дернув за нужные ниточки, они уложатся в
пару дней. Я посмотрела на Старика By, который ещё ниже опустил голову. Если его внук дома, какого демона здесь происходит?
- Леди будет подавать протест? - Райдо встал за моим плечом и склонился так низко, что
пахнуло хвойным запахом смолки.
- Оснований для протеста нет, - качнула головой я, аккуратно свернула свиток и передала
обратно. Дядя молчал, позволяя мне вести в разговоре.
- Как же, - Райдо немного удивился, - у нас достаточно доказательств. Опротестовать
патент будет очень просто - леди Блау, вы имеете непосредственное право поставить здесь
свой герб. Все знают, что это совместная разработка, и род Хейли никакого отношения к
патенту не имеет, - он сверкнул лукавой улыбкой.
- Оснований для протеста нет, - снова ровно повторила я.
- Кажется, леди не понимает, - Райдо повернулся за поддержкой к дяде, - это не просто
печать на бумаге, это признание, это империалы... и вы имеете полное право подать на
рассмотрение гильдейской комиссии жалобу на Наставника по алхимии...
- Зачем? - я пожала плечами. - Меня устраивает Наставник.
- Наставник, присвоивший разработку личных учеников, - мягко начал пояснять Райдо, -
больше не имеет права наставлять.
- Я не претендую на эту разработку. Род Блау не претендует, - уточнила я, внимательно
посмотрев на совершенно каменное лицо дяди.
- Сир Кастус, - Райдо обернулся за поддержкой.
- Не претендует, - равнодушно подтвердил дядя. - Слова второй Наследницы должно быть
достаточно...
- Но...
- Оснований для протеста нет, - я встала с кресла и подошла к Старику By. - Я сменила
Наставника по алхимии, - пояснила я, крутнув простое черное колечко на пальце. - Сир By
был так любезен, что прислал рекомендации, кто именно отвечает моим высоким
требованиям...
- И как давно? - Уточнил Райдо.
- Сразу после Турнира.
- Тогда для чего тестовые испытания, леди?
- Любопытство, - я снова пожала плечами. - Разве вам было бы не интересно?
Райдо скрутил свиток в тугую трубочку и отстукивал им по ладони.
- Значит, у леди претензий нет?
- Отсутствуют, - кивнула головой я.
- Прекрасно, тогда не могли бы вы подписать отказ от претензий... в будущем?
- Несомненно, - осторожно ответила я, потому терпение дяди явно было на исходе - он