Нижний этаж (СИ) - Чилимов Алексей (книга жизни txt) 📗
Пообедав, мы вернулись в участок. Стивен показал мне свое рабочее место и дал небольшую книгу в черной обложке, которая называлась — «Устав полицейского». В ней говорилось о том, как следует себя вести и что следует делать полицейскому, когда он находился на службе.
Стивен сказал, что первым шагом к достижению нашей цели будет теория. Я должен был знать в совершенстве, в чем заключается особенности нашей работы, как правильно действовать в различных ситуациях и, конечно же, я должен в совершенстве владеть знанием закона, чтобы охранять интересы граждан этого города.
Стив уверил меня, что страниц здесь мне хватит на целый день и посоветовал вернуться за мой пыльный стол, чтобы я постепенно начал вживаться в роль полицейского. Я последовал его совету и направился в нужную сторону.
По пути я наткнулся на седого старика невысокого роста, который, судя по его внешнему виду, был здесь уборщиком. Он протирал стеклянную часть двери, которая вела в кабинет капитана, и делал это с особой тщательностью, словно боялся оставить малейшее пятнышко.
— Сэр, вы не могли бы помочь? Я работаю здесь первый день, а мой новый письменный стол простоял без уборки около месяца! — обратился я к старику.
— Так возьми же тряпку и протри его! Она лежит на столе позади меня, — не отрываясь от натирания двери, ответил старик.
Я несколько секунд с удивлением смотрел на него, но вскоре понял, что он ответил всерьез. Мне ничего не оставалось делать, как самому взять в руки тряпку и сделать все, как он сказал.
Подобрав со стола изношенную серую тряпочку, я намочил ее в стоящем на полу ведре с чистой водой и направился к своему столу.
— Эй! — окликнул меня старик.
— Не забудь вернуть, когда закончишь!
Я, ничего не ответив, продолжил свой путь. Несомненно, я привык наводить порядок у себя дома, и протереть небольшой стол мне было не сложно, но зачем же тогда нужен уборщик, если он не выполняет работы, для которой был нанят?! И почему же на протяжении столь долгого времени именно мое рабочее место он обходил стороной? Так или иначе, мне не стоило ни в чем винить старика. Раз он все еще здесь работает, значит, он не настолько бесполезен, как показалось мне на первый взгляд.
Наконец, мой стол был чист и сиял не хуже всех остальных. Я без лишних слов отнес тряпку назад и приступил к выполнению порученного Стивом задания.
Конечно, в книге было множество разных вещей, с которыми я уже сталкивался, поэтому они не стали для меня чем-то новым, но было и то, о чем я услышал впервые. Обычным примером могло стать прикрытие своего напарника во время завязавшейся перестрелки. Раньше я и подумать не мог, что все настолько серьезно, поскольку каждый необдуманный шаг мог стоить жизни обоим. А по просмотренным фильмам все казалось вовсе не сложным.
Каждые из этих мелких нюансов по мере прочтения этой маленькой книжки удивляли меня все больше и больше. С каждой прочитанной страницей в моей голове возникали различного рода вопросы, но, углубляясь все дальше, ответы находились сами собой.
Внезапно на мой стол рухнули несколько листов чистой бумаги, а затем и пара ручек. Это было настолько для меня неожиданным, что я был рад, что сидел в тот момент не на сломанном стуле, иначе я непременно свалился бы на пол.
— Прости, что напугал тебя! Я принес тебе бумагу, чтобы ты мог вести хоть какие-то записи, если вдруг тебе это нужно. — Стив присел на мой стол и добавил:
— Если кому-то из этих ребят станет вдруг интересно узнать, кто ты такой, говори, что ты просто стажер и в случае чего, отправляй их ко мне. Это должно будет помочь!
— Должно!? — с удивлением переспросил я.
— Да, в противном случае тебя вышвырнут из участка! — это показалось Стиву очень смешным, и он с улыбкой, неторопливо направился в сторону своего рабочего места.
Мой первый рабочий день начал подходить к концу, и я стал замечать, что некоторые из ребят понемногу уже начинали собираться домой. Я тоже решил не засиживаться и отправился к Стивену, чтобы он сказал мне, что делать дальше. Когда я подошел к нему, он не сразу отвлекся от заполняемых бумаг. Лишь спустя некоторое время, он повернулся в мою сторону и со вздохом сказал:
— Я думаю, на сегодня с нас хватит! Ты закончил с книгой?
— Еще нет! — ответил я и сразу добавил:
— Я планировал взять ее с собой, если ты мне позволишь?
— Хорошо, но постарайся ее не терять, хорошо?
— Конечно! Все будет в порядке! — сказал я с полной уверенностью.
— Тогда ты можешь идти! Завтра я жду тебя утром в это же время! — сказав это, Стивен снова перевел взгляд на лежащие перед ним бумаги и продолжил что-то писать.
Попрощавшись, я вышел на улицу и, утомленный, направился в сторону дома. Все прошло не так уж и плохо, но все же, это был лишь первый день моей новой работы, и все самое сложное, несомненно, ждало меня впереди.
Книга мне, безусловно, понравилась, местами я даже приостанавливал чтение, чтобы полностью осмыслить прочитанное. И впервые за все это долгое время, меня впервые посетила противоречивая для самого себя мысль: может быть, все-таки у меня все получится?!
Когда я добрался до дома, солнце уже спряталось за горизонтом, а на небе одна за другой начали появляться яркие звезды. Я решил немного задержаться на свежем воздухе, поскольку дома меня ждал лишь скучный телевизор и старые, потрепанные книги, каждую из которых я прочел уже по несколько раз. Перед сном я планировал дочитать оставшиеся пару десятков страниц книги, которую сегодня взял из участка.
Я простоял так около десяти минут, а когда уж было собрался подниматься к себе, ко мне подошел незнакомец.
— Прошу прощения! Вы, наверное, Рэй? — неожиданно он обратился ко мне.
— Чем я могу вам помочь? — тут же заинтересованно спросил я.
— Я друг вашего соседа, Джереми. Мы с ним вместе работали.
— И что же вам нужно? — нехотя задал я вопрос.
Не знаю почему, но мне вдруг резко захотелось избежать беседы с навязчивым парнем. И разговор о Джереми был здесь ни при чем. Причина была в другом, но я понятия не имел, в чем же именно.
— Я просто хотел бы узнать, не замечали ли вы, что-нибудь странное в его поведении перед тем страшным днем?
— О чем это вы?
— Может он был чем-то расстроен или серьезно напуган?!
Парень не сводил с меня глаз, в то время, как я смотрел куда угодно, но только не на него. Он был в черном плаще и серой едва различимой в полумраке рубахе. Цвет его глаз я не сумел разглядеть, но порой они казались мне очень темными и словно бездонными.
— Я его плохо знал, и к тому же мы крайне редко с ним виделись. Но накануне его смерти один из моих друзей поднимался к нему, чтобы одолжить видеомагнитофон, чтобы мы смогли посмотреть взятый в видеопрокате фильм, — сказал я все это, и после небольшой задумчивой паузы неспешно добавил:
— Если бы Роберт заметил, что что-то не так, он бы непременно нам все рассказал!
Мой собеседник загадочно отвернул голову в сторону и словно, что-то обдумав, снова спросил:
— В ту ночь вы не заметили ничего необычного? — я встретил взгляд незнакомца, и мне стало не по себе. Он словно знал, что произошло со мной той странной ночью, но зачем-то хотел услышать все это именно от меня.
— В ту ночь я спал и проснулся только от прихода полиции. От них я узнал о случившемся! — с заметным волнением в голосе ответил я собеседнику.
Незнакомец стоял и, как и прежде, не сводил с меня взгляд. Затем неожиданно сказал:
— Большое спасибо, вы очень мне помогли! — сразу после этих слов мне показалось, что он слегка улыбнулся.
Затем, развернувшись, он в спешке покинул меня. Создалось впечатление, словно его силуэт просто растворился во мраке.
Первая мысль, пришедшая в голову, была очевидной — этот парень полицейский, а Джереми и вправду был ему другом. Именно поэтому он и хотел все узнать.
Но все его вопросы показались мне слегка странными. К тому же я забыл сказать ему, что он может забрать тот видеомагнитофон, который мы тогда позаимствовали у его бывшего приятеля. Но это было не так уж и важно, и я спокойно направился в дом, чтобы поужинать и, разобравшись с книгой, спокойно лечь спать.