Воскрешение вампира - Хендерсон Джейсон (читать книгу онлайн бесплатно без txt) 📗
Алекс чувствовал, что отец его предал, и ничего не мог поделать с этим чувством. Отец лгал ему. Хуже того, задавал вопросы о его психическом состоянии. «Как он мог и чего ради?»
— Так… почему он мне не сказал?
— Не знаю, — отозвался Сангстер. — Но он готовил тебя к этому знанию. Готовил всю твою жизнь, Алекс. Самозащита. Спасательные операции в горах. Нравится ему это или нет, в глубине души он знает, что тебя ждет.
Алекс подумал, интересно, в курсе ли его отец, что большую часть минувшей недели его сын только и делал, что убегал, спасая свою жизнь?
— Кто это был — сегодня вечером, на дороге?
— Айсмейкер, — сказал Сангстер и снова склонился над клавиатурой. На экране появилось новое изображение — мужчина с зачесанными назад волосами и жестоким взглядом. — Мы видели кортеж главы клана, важной персоны. Мы называем его Айсмейкер.
— Это из-за холода?
— Верно.
— Вы всем вампиром даете крутые имена, как у супергероев?
Сангстер улыбнулся.
Алекс продолжал:
— Так этот Айсмейкер — кто он?
— Хочешь — верь, хочешь — нет, но Полидори знал его под именем лорда Байрона, — отозвался Сангстер. Нажатие кнопки — и изображение на экране сменилось очевидно более старым рисунком: глаза остались те же, но волосы были длиннее, и одет мужчина был импозантно, как в девятнадцатом веке. — Великий поэт. И первый вампир, с которым Полидори столкнулся вживую. Летом, когда вся их компания в последний раз была в полном сборе, благословенным летом, Байрон начал сходиться с вампирами. Байрон был надменным человеком, способным очаровать любую женщину и превзойти в состязании любого мужчину, но ему самому не давали покоя мысли о хромоте, росте и писательском таланте. Вампиризм привлекает тех, кто жаждет превзойти самих себя. Прежде чем Байрон стал настоящим вампиром, прошли годы, но Полидори видел, как этот час приближается. Сам понимаешь, это не та история, которую я когда-нибудь расскажу в классе.
«Да уж, слишком мрачно для Сида», — подумал Алекс. Сангстер тем временем продолжал:
— Сейчас под началом Айсмейкера тысячи боевых вампиров. Он очень скрытен, даже для главы клана. Но запомни: он очень, очень опасен. Когда ему нужна кровь, он не просто берет и убивает нескольких — гибнут сотни. Он приходит и замораживает целый город, оставляя после себя руины.
— Вы знаете, почему он здесь?
— Нет. До нас дошли слухи, что он уничтожил один из кораблей — «Вэйфэрер», который шел в Штаты с грузом из предметов старины. Потом внезапно Айсмейкера обнаружили здесь. Что-то привлекло его внимание и заставило вернуться к озеру Женева.
— Но куда они могут направляться? Где оставят все эти машины?
— Там, где мы не сможем их обнаружить, — ответил Сангстер. — В месте, которое спрятано даже лучше, чем то, где мы сейчас находимся, — в Шоломансе.
Алекс кивнул. Это слово он уже слышал.
— Это убежище?
— Это школа, скорее даже университет, что-то вроде Массачусетского университета для вампиров.
— И он находится где-то здесь?
— Мы так думаем, — сказал Сангстер, затем снова нажал на кнопку, и Алекс чуть не подавился своим «Доктором Пеппером».
На расплывчатой фотографии был его отец, которого Алекс знал худым, мало заботящимся о физической форме мужчиной. Здесь он выглядел лет на двадцать моложе и был куда более подтянутым; он сидел на корточках, скрываясь за разрушенной стеной, и что-то говорил в рацию.
— Где это было снято?
— Хмм… кажется, в Праге.
— Но когда?
— По моим подсчетам, незадолго до твоего рождения. — Сангстер смотрел на Алекса выжидающе. Он улыбнулся и сказал: — Ну, давай же, Алекс.
— О чем вы?
— Так ты действительно хочешь сказать, что никогда не слышал про Полидорум и то, чем мы занимаемся? И все, что ты знаешь о Фонде Ван Хельсинга, сводится к благотворительности?
— Именно! Все, как вы сказали. — Алекс не мог отвести глаз от фотографии. «Невероятно. Так отец на самом деле был агентом, и прятался за разрушенными стенами, и говорил по рации, и стрелял в вампиров?»
— Так не бывает, — пробормотал Алекс.
— Что?
— Просто этой фразой отец всю жизнь отметал то, что, по его мнению, звучало как ерунда. «Так не бывает». А теперь выходит, что все, чего не бывает, на самом деле бывает, и еще как.
— Ну, может, и не все, — заметил Сангстер. — Но в любом случае заставить тебя молчать мы не сможем. Даже если бы попытались, что толку, действие лекарств рано или поздно проходит. Понятия не имею, что нам с тобой делать.
— Можно, я рассмотрю ее получше? — Алекс шагнул ближе к экрану.
— Может, тебе лучше спросить у отца? — Сангстер изучающее смотрел на Алекса.
— И все равно. Я не понимаю. Почему он отправил меня сюда? Если не хотел, чтобы я оказался втянутым во все это.
— Он не отправлял тебя сюда, — ответил Сангстер. — Он просто отправил тебя в одну из самых престижных школ в мире. — Учитель (или агент?) закусил губу. — Я не думаю, что он знает о штаб-квартире Полидориумау озера Женева. Это секретные сведения, и штаб появился здесь не так давно — с тех пор, как мы занялись поисками Шоломанса. А такой информацией с бывшими агентами не делятся.
— Если вы ему расскажете, он заберет меня отсюда, — серьезно сказал Алекс. — И для меня все закончится. А я не хочу. Слишком далеко все зашло, чтобы я мог просто сбежать.
Сангстер поднялся и нажатием кнопки выключил экран. Когда он снова повернулся к Алексу, выражение его лица было серьезным.
— Алекс, ты их чувствуешь?
Какое-то время Алекс молчал. Наконец он ответил:
— Думаю, да. Когда они близко. И той ночью. В комнате. Я тоже почувствовал.
— В школе?
— Да. Когда оно — она — была у меня за окном. И в Фрэйлинг Преп тоже.
Сангстер явно что-то взвешивал.
— Ты устал?
Пришлось признать, что да.
— Пора возвращаться в школу. Через несколько часов рассветет.
Когда они вышли из переговорной, Каррерас и Армстронг о чем-то беседовали в приемной.
Сангстер отправился за жилетом и шлемом для Алекса. Пока его не было, Алекс наблюдал за остальными агентами — кто-то шел по своим делам, кто-то убирал на место оружие, кто-то просто проходил мимо.
Армстронг обращалась к Каррерасу, который попыхивал трубкой.
— До сих пор ни малейшего понятия, где они могут быть, — сказал он.
— А ведь сегодня ночью мы могли это выяснить.
— Никогда нельзя сказать заранее.
Сангстер вернулся и протянул Алексу шлем.
— Если ты что-то почувствовал, когда она преследовала тебя в школе, значит, все хуже, чем я думал.
— Что это значит?
— Они знают, где ты.
Глава 9
— Вставай, герой, — сказал Пол. Алекс лежал на самодельной кровати и поморщился, когда свет ударил ему в лицо. Пол и Сид уже встали и ходили по комнате, утреннее солнце било в окна. Алекс заморгал спросонья.
— Что?
Пол любовался в зеркале синяком — тот наливался у него на лице ярко-голубым цветом.
— Ты же не хочешь пропустить завтрак, — объяснил Пол. — После вчерашнего тебя все будут приветствовать как героя!
Алексу потребовалось какое-то время, чтобы осознать, что происходит. После всех этих ночных похождений — лес, мотоцикл, вампиры, бункер — он совершенно забыл, с чего начался вчерашний вечер. С драки в Сешероне. На самом деле он чуть было не отправился обратно в комнату к Меррилам, когда Сангстер, не говоря ни слова, оставил его у ворот школы.
Алекс двигался, как зомби, пока чистил зубы и надевал линзы; Пол и Сид уже ждали его у двери, чтобы идти в столовую.
Сид наблюдал за Алексом.
— Ужасно выглядишь, — сказал он.
— Может, потому, что спал на полу? — предположил Пол. — Посмотрим, может, найдется еще одно одеяло для тебя.
— Нет, нет, — Алекс помахал им рукой, — я в порядке.
Его мысли снова вернулись к ночным происшествиям. Он еще раз сполоснул лицо. Плаза слегка щипало, но он уже явно наловчился надевать линзы. Он вспомнил, как вампиры заметили его, когда он пригнулся за велосипедом Сида.