Плохая вода (СИ) - Лосева Александра Анатольевна (читать книги онлайн полностью без сокращений TXT) 📗
– Я тебя сейчас убью, – спокойно сообщила Зулину полуэльфка и вытащила меч из ножен. Стив всхлипнул, замолчал, но через мгновение снова захохотал. Иефа тяжело вздохнула и страдальчески посмотрела на Зулина – меч светился.
Ступени были узкими и вероломно закручивались в тугую спираль. На четвертой минуте спуска Иефа окончательно перестала ориентироваться в пространстве и полностью положилась на дварфский опыт, а заодно и на дварфское плечо, в которое вцепилась мертвой хваткой. Стив неодобрительно хмыкнул, но возражать не стал – сил у иефиного мечика хватало ровно настолько, чтобы осветить лица сопартийцев. Все остальное растворялось в непроглядной тьме. Стив напрягал зрение, пытаясь различить хоть что-нибудь, но даже его привычные к подземельям глаза не справлялись в этом душном колодце. Партия спускалась на ощупь, положив руки на плечи друг другу, и казалось, что лестнице не будет конца. Стив считал ступеньки и размышлял о том, что же они будут делать, когда лестница закончится. Учитывая собственный опыт, Стив даже и не надеялся, что с ловушками покончено. Внутренний голос упорно твердил, что ловушки еще будут, и не одна, вот только как их избежать, если не видишь дальше собственного носа, а лица твоих спутников похожи на лица привидений в неверном голубоватом свете бардовской штыркалки? Да уж, вечный факел, что и говорить…
На семьдесят пятой ступеньке Стив почувствовал, как липкая душная вонь забивается в ноздри. За его спиной надсадно закашлялась Иефа, сдавленно задышал ртом Ааронн. "Начинается, – подумал Стив и осторожно пощупал пол впереди себя. – Так и есть, пришли. Ох, яйца Мораддина, это чего ж нам делать-то теперь?"
– Стойте.
– Что случилось? – шепотом спросила полуэльфка. Меч в ее руке задрожал. – Что это за запах?
– Ничего не случилось. Пока. Лестница закончилась.
– Так чего же мы стоим? – воскликнул Зулин, протискиваясь мимо барда. – Нужно идти дальше!
– Прыткий какой, – проворчал Стив и ухватил устремившегося вперед планара за рукав. – Тебе, Зулин, жить надоело?
– Опять двадцать пять! Что на этот раз? Только не рассказывай мне снова про ловушки!
– Зулин, нам нужен нормальный свет, – сказал Ааронн. – В противном случае, мы отсюда живыми не выйдем.
– Спасибо, он уже пробовал! – Иефа сердито помахала перед лицом эльфа своим светящимся клинком. – Хвала богам, что он испохабил только мой меч…
– И правда, мог бы на самое святое посягнуть… – хихикнул Стив.
– Чрезвычайно остроумно, чрезвычайно!
– Ну хватит, в конце концов! – в голосе эльфа прозвучали сердитые нотки. – Или Зулин что-то решает со светом, или мы поворачиваем обратно, или до конца дней своих упражняемся в остроумии у подножия этой замечательной лестницы, пропитываясь трупной вонью. Лично меня больше устраивает первый вариант. Что скажете вы?
– Трупной? Мамочки мои, там что, трупы дальше? Да я с места не сдвинусь без нормального факела! Зулин, ты собираешься колдовать свет или нет?
– Терпеть не могу риторические вопросы, – буркнул маг. – Я попробую. Только не отвлекайте меня, пожалуйста.
– Ааронн, можно я за твою спину спрячусь? – прошептала Иефа.
– Можешь спрятаться за мою, она шире, – любезно предложил Стив и расправил плечи.
– Шире, но короче, я не помещусь, – сердитым голосом ответила полуэльфка.
Огрызнуться Стив не успел. Зулин пробормотал что-то неразборчивое, хлопнул в ладоши, и над его головой повисла яркая белая сфера, на добрых пять шагов залив светом пространство вокруг. Планар обернулся и окинул изумленных сопартийцев победоносным взглядом.
– Вот что бывает, когда никто не мешает мне сосредоточиться, – важно сказал он, снисходительно улыбнувшись. – Иефа, ты, кажется, хотела что-то сказать?
– Я… – выдохнула полуэльфка и указала рукой куда-то за спину мага. – А может, мы все-таки вернемся назад?
Зулин обернулся и с руганью шарахнулся от когда-то рыжей оскаленной морды, слепо глянувшей на него из темноты. Раздувшееся мохнатое тело, как на вертел, было нанизано на острые железные колья, торчащие из пола.
– Неделя или около того, – закрывшись рукавом, невнятно сказал Ааронн. – Надо сказать этому гибберлингу огромное спасибо – на его месте вполне мог оказаться кто-нибудь из нас. Зулин, ты еще сомневаешься на счет ловушек?
– Меня сейчас вырвет, – сообщила Иефа.
– На здоровье, – проворчал Стив. – Запахом больше, запахом меньше…
– Идиот! Выведи нас отсюда! Пожалуйста…
– Без истерик, Иефочка, без истерик, – Зулин уже пришел в себя и недовольно рассматривал труп. Пахло, конечно, неприятно…
– Пошли, – сказал Стив. – В прежнем порядке, шаг в шаг, и по сторонам смотрите. Зулин, ты не мог бы своего светляка чуток вперед передвинуть?
Маг щелкнул пальцем и сказал что-то невнятное, что напомнило Стиву одно очень неприличное дварфское выражение, но он решил не уточнять. Сфера качнулась и проплыла вперед ровно настолько, чтобы партия оказалась на границе света и темноты, и так застыла. Зулин вопросительно глянул на дварфа, получил в ответ мрачный кивок и еще раз щелкнул пальцем. Стив занял предводительское место, и партия медленно двинулась вперед.
От подножия лестницы в темноту уходил широкий каменный коридор. Магический светляк степенно плыл в воздухе, освещая покрытые полустертым орнаментом стены, на которых то и дело попадались держаки для факелов. Пройдя шагов сорок, Стив наткнулся на еще одного гибберлинга, пришпиленного к стене ржавым трезубцем. На вид трупу было не меньше года. Иефа ежилась и старалась дышать ртом, а дварф удивленно вопрошал самого себя, какого ляда здесь вообще делали гибберлинги, и главное, как они сюда попали. Обнаружив через некоторое время третий труп, Стив остановился и грязно выругался. Создавалось дурацкое впечатление, что гибберлинги толпами ходили в башню на экскурсии, причем с интервалом примерно в месяцев десять.
– Я только хочу понять, что эти твари забыли в нашей дварфской башне – это во-первых, а во-вторых, почему чем дальше, тем старее трупы? Должно же быть наоборот!
– Ну, во-первых, что могли забыть гибберлинги в дварфской башне – это, как изящно выражается Иефа, коню понятно… – Ааронн, присев на корточки, с интересом рассматривал распластанное под тяжестью каменной плиты тело. – Я, конечно, очень сомневаюсь, что они нашли здесь что-то для себя интересное, зато весьма любезно расчистили нам путь. А во-вторых… Почему тебя так смущает возраст этих трупов?
– Потому что они должны быть чем дальше, тем свежее! – Стив упрямо дернул плечом. – Как я понимаю, спустился один – сработала ловушка, помер он… Проходит время, появляется второй, проходит дальше первого, потому что та ловушка уже не опасна, попадает во вторую ловушку, сдыхает… Первый к тому времени уже должен сгнить наполовину… Не кривись Иефа, ты когда помрешь, тоже будешь… Ай! Третий проходит мимо первого и второго, попадает под этот камушек… Он должен быть самым свежим!
– Тем не менее, друг мой, все обстоит иначе. А ты не думал, что всему этому есть вполне разумное объяснение?
– Я, может, не самый тут разумный, но никакого объяснения не вижу!
– Они просто пришли с другой стороны – вот и все.
– С какой такой "другой", если тут только один вход-выход!
– Значит, где-то есть второй.
– Даже если есть второй, – вмешался Зулин, которому все это порядком надоело, – я не понимаю, что им здесь, медом намазано?
– А может, это место притягивает к себе? Ну, как магнит, а? – Иефа смутилась под удивленными взглядами спутников. – Я только хочу сказать, что ведь наше присутствие здесь тоже совершенно нелогично. С таким же успехом можно спросить и про нас – что нам тут, медом намазано? Погоди, Зулин, не начинай злиться, я понимаю, зомби, маги, тьма, озеро-убийца, наконец, простое любопытство – да, я все понимаю… Но ведь, сказать по чести, это же банальные отговорки. Мы не должны быть здесь. Просто не должны, и все. А мы есть. Более того, мы упрямо лезем через это маниакальное нагромождение ловушек, рассматриваем трупы различной степени свежести… Как будто нам больше нечем заняться в этой жизни!