Принц Севера - Тертлдав Гарри Норман (читать книги онлайн полностью без сокращений .TXT) 📗
Вэн похлопал его по плечу.
— Тише, капитан, тише. Не забывай, мы ведь даже не знаем, у них ли парнишка.
— Но ведь наверняка это они… — Джерин неожиданно умолк и покачал головой. Строить предположения, основываясь только на уверенности, что так должно быть, — одна из грубейших логических ошибок, над которой так часто смеялись ученые в городе Элабон. Сделав глубокий вдох, он сказал: — Ты прав. Мы действительно не знаем, что Дарен у них.
Он задумался над тем, удастся ли ему когда-либо это узнать. Если Дивисьякус и еще два дикаря люди убили Дарена и бросили его тело в лесу, падальщики быстро с ним расправятся (уж он-то прекрасно знал, как мало мяса на косточках его сына). Бросаясь в погоню за трокмуа, он думал, что или он, или Драго, или Райвин, или Вайден настигнут похитителей Дарена, освободят мальчика и с триумфом вернутся в Лисий замок. Теперь он понял, что и здесь делал необоснованные предположения. В какой-то степени незнание было даже хуже, чем уверенность в смерти Дарена. Сколько еще он сможет пребывать в неизвестности, не сходя с ума?
Затем он подумал о том, что уже довольно скоро все узнает. А пока лучше считать Дарена мертвым, чтобы продолжать жить самому.
— Гони, — приказал он Раффо. На этот раз возница ничего не ответил, только хлестнул кнутом по спинам лошадей. Сбруя натянулась, и животные перешли на быструю рысь.
Колесница миновала очередную крестьянскую деревню, а затем небольшую крепость Лысого Ноткера, одного из вассалов Джерина.
— Йо, лорд Джерин, — крикнул Ноткер с крепостного вала, — они проезжали здесь вчера, где-то после полудня, но они показали щит перемирия, так же как и на пути в ваш замок, поэтому я не обратил на них особого внимания.
— А с ними не было Дарена? — спросил Джерин. Уже дважды крестьяне отрицательно отвечали ему на этот вопрос, но он все равно его задал. Возможно, думал он, хотя и знал, что это глупо, барон окажется зорче своих крепостных.
Однако Ноткер помотал головой.
— Ваш сын, господин? — переспросил он, — Нет, я его не видел. Так что же тогда? У нас с лесными разбойниками война, несмотря на знак перемирия?
— Клянусь богами, я и сам хотел бы это знать. — Джерин хлопнул Раффо по плечу, чтобы тот трогался, пока Ноткер не задал еще кучу вопросов, на которые он не знал ответа.
В середине дня они проехали мимо камня, отмечавшего когда-то границу между владениями Джерина и его юго-западного соседа Капуэла Летающего Лягушонка. Никто не видел Капуэла после ночи оборотней. Джерин иногда подумывал, что, возможно, его прозвище намекало на ту породу оборотней, к которой принадлежала его семья, и что он превратился в жабу, когда на небе оказались четыре полных луны. Однако более вероятным казалось предположение, что его убили трокмуа.
Теперь пограничный камень лежал на боку, и заклинания о покое и процветании, выбитые на нем, постепенно стирались. Что тут причина, а что следствие, Джерин не знал, но бывшее владение Капуэла в последнее время не знало покоя. Ни одному из вассалов исчезнувшего барона не удавалось захватить его землю. Часть ее теперь принадлежала Лису, пару крепостей захватили трокмуа, а остальное было оставлено на растерзание всякому разбойному сброду.
Первая крестьянская деревня, через которую проехала колесница, представляла собой лишь руины: некоторые дома были сожжены, остальные почти развалились, ибо за ними никто не смотрел. На заброшенных полях, среди засилья сорняков, еще росли какие-то зерновые культуры, но все это обещало прийти в запустение уже на памяти одного поколения. А потом не останется даже признаков, что здесь некогда жили люди.
— Капитан, возможно, нам придется поохотиться до заката, и в этот раз не на трокмуа, — сказал Вэн. — Кто продаст нам кур в этом богами забытом месте?
Джерин не ответил. Он знал, что Вэн прав, но даже себе не хотел в этом признаваться. Если они остановятся, чтобы убить какое-нибудь животное призракам в дар, то потеряют драгоценное время, и Дивисьякус окажется еще дальше от них, чем сейчас.
В следующей деревне жители еще оставались, но путешественникам это не помогло. Лишь небольшая кучка людей обитала на месте некогда довольно крупного поселения. Когда один из крестьян заметил приближавшуюся колесницу, он издал вопль, полный ужаса и отчаяния. Все до единого — мужчины, женщины, дети — бросились прочь с полей и из домов в близлежащий лес.
— Подождите! — закричал Джерин. — Я просто хочу задать вам пару вопросов. — Но никто не обратил на него внимания.
Он беспомощно взглянул на Вэна. Чужеземец сказал:
— По-моему, капитан, этих несчастных слишком часто донимали в последнее время, вот они бегут при виде каждого, кто похож на солдата.
— Без сомнения, ты прав, — ответил Лис, вздыхая. — Лишнее доказательство того, в каком состоянии находится северный край.
— Ваши крепостные от вас не убегают, лорд Джерин, — сказал Раффо.
— Это верно. Но северные территории не ограничиваются только моими владениями, а если бы я решил захватить, к примеру, вот эти земли, мне бы пришлось применить силу. Поэтому местные крестьяне так никогда и не узнали бы, какой я хороший хозяин. Они убежали бы точно так же, завидев меня.
Раффо ничего не ответил. Пока его не послали сражаться за присоединение этих земель к владениям лорда Джерина, все это представлялось ему слишком далеким и не имело особенного значения. Подобный образ мышления был типичен для множества северян, что весьма огорчало Джерина. Сам он всегда старался заглядывать мысленным взором вперед.
— Ты не единственный барон… прости, капитан, — принц, от которого не бегут крепостные, — заметил Вэн. — То, как Араджис расправляется с пойманными беглецами, заставляет остальных крепко задуматься, прежде чем решиться бежать.
— Да, он очень жесткий человек, — согласился Джерин. — Даже жестче, чем следует, на мой взгляд. Но, быть может, жестокие времена требуют жесткости? Кто его знает?
— Знаешь, в чем твоя проблема, капитан? — спросил Вэн.
— Нет, но у меня такое предчувствие, что ты мне сейчас объяснишь, — ответил Лис, приподняв одну бровь.
Время от времени Вэн указывал ему на его недостатки, и каждый раз на разные. Возмутительнее всего было то, что зачастую он оказывался прав.
— Твоя проблема в том, капитан, что ты чересчур занят разбором чужих точек зрения, вместо того чтобы настаивать на своей.
Джерин схватился за грудь и зашатался, делая вид, что его пронзила стрела. Вэн раскатисто рассмеялся. Однако доля правды в его словах все же имелась, и Лис это знал.
— Понять другого иногда бывает полезно. Он ведь может оказаться и прав.
— И какое все это имеет отношение к ценам на олово? — сказал Вэн. — Единственное, о чем тебе следует беспокоиться, так это о том, чтобы этот другой исполнял лишь то, что нужно тебе.
— А ты уверен, что ты все-таки не трокмэ? — тихо поинтересовался Джерин. И получил в ответ взгляд, которого ожидал.
Колесница прогромыхала мимо выжженной крепости. Там, примостившись на верхушке одного из обугленных бревен, сидела толстая дрофа. Вэн похлопал Раффо по плечу, указывая на птицу. Возница натянул поводья. Лошади остановились и начали щипать траву. Вэн потянулся за луком Джерина.
— Я вижу птицу, попробую ее подстрелить, хорошо? — спросил он.
— Давай, — ответил Лис. Хотя Вэн и считал лук оружием малопригодным для боя, это ничуть не мешало ему быть отличным стрелком.
Чужеземец натянул тетиву. Джерин подал ему стрелу. Великан спрыгнул с колесницы и стал подкрадываться к дрофе, двигаясь совершенно бесшумно. Словно длиннозуб, вышедший на охоту. Дрофа копалась у себя под крылом, выискивая клещей. Вэн подобрался к ней шагов на двадцать и замер. Затем он отпустил тетиву, послав в полет стрелу.
Та угодила чуть ниже того места, где птица щипала перья. Дрофа удивленно вскрикнула и попыталась взлететь, но упала со своего шестка прямо в ров, который так и не защитил от врага крепость. Вэн полез доставать добычу. Он появился, держа птицу за ноги и широко улыбаясь.