Легенда о королях - Леонтьев Дмитрий Борисович (читаем книги онлайн TXT) 📗
— Не понимаю.
— Ну, хорошо… Есть такие крохотные, не видимые глазу жучки, называемые микробами…
— Как?
— Сэр Хотспер! Когда окончится осада, все будут есть ножом и вилкой! А кто не захочет — посадим на кол!
Хорошо быть королем…
В разгар веселья ко мне с поклоном приблизилась рыжеволосая девушка. С удивлением я узнал в этой изящно одетой красавице юную Моргану.
— Сир, позвольте мне тоже сражаться с пришельцами! — пылко попросила она. — Я ненавижу их! Я должна отомстить! За сестер! За себя! За все! Не будет мне покоя, пока жива хотя бы память о короле Артуре! Я готова посвятить этому всю свою жизнь!
— Присядь, крошка, — я освободил место рядом с собой. — Послушай меня… Это не женское дело. Нет, подожди, не перебивай. Женщины намного сильнее, умнее, может быть, даже лучше нас, мужчин, но они и куда более восприимчивы к этому миру. Если ты ступишь на эту стезю, она повернет твою жизнь необратимо, раз и навсегда. Лучше просто откажись от мести, предоставив это занятие мужчинам. Я сполна отомщу за всех вас. Обещаю.
— О, мой король! Я верю вам, но я не могу, не хочу оставаться в стороне! Чувство ненависти переполняет меня! Оно выжжет меня изнутри, если я не дам ему выхода!
— Ты говорила, что не боишься даже Мерлина? — пошел я на уловку. — Мы — обычные воины, с колдунами нам не равняться. На этом острове он нам не страшен, но если он вырвется отсюда… Мерлин — главная опора Артура и угроза для Аввалона. Но женщины способны к магии куда больше мужчин. Они чутче, острее внемлют тонким материям. Интуиция, гибкий ум, коварство, усидчивость в получении знаний — в этом женщина даст сто очков форы любому мужчине.
Она слушала, затаив дыхание.
— Учись! Стань сильнее Мерлина, мудрее его, виртуозней. Победив Мерлина, ты победишь и Артура, и даже саму Британию. На ее месте вырастет новая страна. Могучая, блистательная и изысканная Англия. Поверь — уж я-то знаю…
— Сир, кажется, я влюбляюсь в вас, — выдохнула она, глядя на меня восторженными глазами. — Вы такой… Такой…
— Сначала подрасти… Матильда! — встрепал я ее рыжие локоны. — Пожалуй, я буду звать тебя так. Моргана — как-то… официозно. Не возражаешь?
— Как вам будет угодно, сир. А почему вы не пьете вина? Оно придает силы в брачную ночь, — ошеломило меня советом «милое дитя». — Вам потребуется много сил. Вы же хотите наследника?
— Так… — чувствуя, что краснею, я покосился на сидевшую рядом Гайю, — во-первых, этот брак — чисто символический…
— Одно другому не мешает, — уверенно оповестила меня нахалка.
— Слушай, юный вундеркинд, — не выдержал я, — в мире, откуда я прибыл, есть… м-м… сказка про одну развитую не по годам «матильду» и киллера. Я суеверен и не хочу аналогий. Не стремись взрослеть. Успеешь еще.
— Я вас не поняла, сир.
— Учи магию, Моргана. На тебя вся надежда. Иуда, — позвал я, и слуга тотчас появился словно из воздуха. — Спальня… Опочивальня готова?
— Смею уточнить — вы все же решительно настроены ночевать один?
— Да.
— Воля ваша, сир. Все готово.
— Принеси, пожалуйста, туда немного еды. Мяса и бокал вина. Не могу я здесь есть.
— Простите, сир, но врачи в моей стране решительно не рекомендуют есть на ночь. Вас кошмары будут мучить, и для желудка плохо.
— Так не становись еще одним моим кошмаром. Делай, что говорят!
— Простите, сир, но я обязан заботиться о вашем здоровье. Я не люблю часто менять господ. Сложно настраиваться и… иногда жалко терять. Лучше я позабочусь о вкусном завтраке для вас.
— Иуда!
— Сир?
Я посмотрел на него и лишь махнул рукой. Эта порода «дживсов на службе вустеров» была неисправима. Раскланявшись с новобрачной, я побрел в опочивальню, сопровождаемый предупредительно несущим свечу слугой.
Чтоб угадывать дорогу в многочисленных коридорах, света хватало, а вот для того, чтобы уберечься от малоприятных неожиданностей, его было явно недостаточно.
— Дерьмо! — в сердцах воскликнул я.
— Именно, сир, — величаво склонил голову Иуда. — Гости, сир.
— До туалета не добежать, что ли?!
— Простите, сир?
— Сортиры здесь есть? Отхожие места? Гальюны? Ну… места, где должно быть все… вот это?!
— Только в опочивальнях, сир. Ночные горшки, сир. У кого нет — бегают на улицу.
— В Риме горшки стояли на всех перекрестках еще тысячу лет назад! — бесновался я, с трудом выбирая место для шага вперед. — На корабле Калигулы были идеальные канализация и водопровод! Кто убирает здесь?!
— С сегодняшнего дня — никто, сир. Вы всех золотарей рыцарями сделали.
— Нет, господа, это не серьезно. Война войной, но говно за собой надо все же убирать!
— Не волнуйтесь, сир, я завтра же подберу дюжину девушек для уборки… Только не делайте из них леди столь же скоропалительно, сир.
— Не буду, — пообещал я твердо. — Спасибо, Иуда. Спокойной ночи.
— И вам того же, сир!
Хорошо быть королем… Но сложно.
Мне казалось, что я только-только сомкнул глаза, а уже кто-то настойчиво тряс меня за плечо:
— Вставайте, сир! Вставайте скорее!
— Как я догадываюсь, — сказал я Иуде, садясь на кровати, — ты пришел не с обещанным вкусным завтраком…
— Они пошли на штурм, сир! Сэр Хотспер уже расставил воинов на стенах, но без вас они вряд ли продержатся и час.
— Доспехи, меч, сапоги!
— Все здесь, сир!
Бегом я устремился на стену замка.
Штурм начали сразу с двух сторон. За ночь нападавшие сколотили длинные лестницы, заготовили множество крепких канатов с «кошками» и теперь всей многотысячной мощью устремились на стены. Котлы с кипевшей всю ночь смолой уже были вылиты на головы самых бесстрашных вояк, и десятки тел слабо копошились в зловонных лужах, сотни лежали без движения, но штурм продолжали все новые и новые сотни озверевших от потерь солдат.
Я подоспел как раз вовремя, чтобы срубить первую появившуюся над стеной голову.
— Алебарды готовы? — крикнул я бегущему ко мне Хотсперу.
— Оружейники успели сделать за ночь семь десятков. Я раздал их самым сильным новобранцам.
— Верхнее острие можно использовать как копье, а топором пусть рубят со всей мощи — ни один доспех не выдержит. Еще ими можно отталкивать лестницы.
— Знаю. Уже разобрались. Хорошее оружие.
— Лучники где?
— С этим плохо. Они пытались стрелять, но… Этому обучаются годами… Простите…
— Плохо! Давай лук!
Руки вновь делали всю работу сами. Никогда в жизни не держал настоящий боевой лук, но тут…
Стрела за стрелой я выбивал воинов в наиболее богатых и прочных доспехах. Десяток, другой, третий… Должна же быть у них хоть какая-то иерархия — а значит, командование я уничтожу…
— Прорвались! На западной стене прорвались! — заорал кто-то.
— Держаться! — орал я в ответ. — Держаться, рыцари! Пусть они нас боятся!
— За свободу! — послышался чей-то крик, и его подхватили другие: — За Аввалон!
Добежав до западной стены, я с ходу врубился в схватку. Меч словно танцевал в моей руке — за считанные минуты я смёл не менее дюжины врагов. Мои воины ободрились, схватка разгоралась все яростней. Алебарды и впрямь оказались страшным оружием. Острие доставало карабкающихся на стены раньше, чем они успевали пустить в ход мечи, а если кто и успевал проскользнуть, то падал под ударом тяжелого топора, пробивающего любой доспех. В толпе нападавших явно началось смятение.
В одной из стенных ниш я увидел клубок тел. Мой оруженосец Томас бодро ломал сразу двух противников, подмяв их под себя и держа каждого за горло. Бедолаги зеленели и уже почти не сопротивлялись.
— Помочь?
— Не надо, сэр! Запачкаете их доспехи, — просипел здоровяк. — Я их так… Уж больно доспехи хороши…
Тут он увидел что-то за моей спиной, одним мощным движением рук завершил начатое (я невольно поморщился от тошнотворного хруста) и, вскочив, помчался куда-то с удивительной быстротой. Через минуту вернулся, волоча за собой еще одно бездыханное тело. Бросил в общую кучу своих «трофеев», радостно пояснил: