Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Вопреки. Том 5 (СИ) - Бэй Анна (библиотека книг бесплатно без регистрации .TXT) 📗

Вопреки. Том 5 (СИ) - Бэй Анна (библиотека книг бесплатно без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Вопреки. Том 5 (СИ) - Бэй Анна (библиотека книг бесплатно без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

  - У меня тоже есть одна неведомая хрень, и даже не одна. - улыбнулся Артемис с грустью, - Первая хрень, рекомендованная как раз Алисой, но не в рукаве, а в желудке.

  - Ты выпил Велес!?

  - Она так сказала. Конечно выпил.

  - А вторая?

  Артемис невольно коснулся своего локтя с сигилом, что поставила Алиса:

  - Алиса всегда со мной - это второе.

  - Это не "хрень", - грустно сказал Дрейк и положил руку на плечо друга, - Это - твой оберег. И я очень надеюсь, что Алиса всегда с нами, что она своей лёгкой рукой отводит от нас беду, как делала это и раньше.

  - Так и есть, - Артемис усмехнулся себе под нос и неожиданно отклонил корабль западнее по курсу, весело говоря не только другу, но и самому морю, - А теперь в столицу!

  - Почему в столицу?

  - А куда ещё? У нас лёд на хвосте, Дрейк! Судя по скорости замерзания, у нас одна дорога от смерти - в Мордвин, - он обернулся через плечо, убеждаясь, что лёд их настигает, и приказал подчинённым, - Шевелитесь, бездельники, прибавьте ход!

  И на палубе закрутилась активная деятельность, продолжающаяся всё время пути. Лёд настригал с бешеной скоростью, а Артемис едва успевал увернуться от айсбергов, возникающих на пути. Пар изо рта становился гуще, пальцы примерзали к штурвалу, а ноги совсем окоченели, но Риордан не уходил в каюту, ведь не мог доверить маневрирование между глыб льда никому другому.

  Ища единственным зрячим глазом столицу, которая должна была уже виднеться вдалеке, Артемис хмурился снова и снова, понимая, что может не успеть найти защитный купол. Не сбавляя ход, он доверился чутью и закрыл глаз, как учила Алиса, говорившая в такие моменты:

  - Арти, ну не верь ты так тому, что видишь! - говорила она ему на ухо, закрывая своими ладошками его тогда ещё здоровые глаза. От неё веяло самым родным запахом, который всегда его успокаивал и расслаблял. Её волосы то и дело щекотали его шею, но он лишь улыбался тому, как подруга виснет на нём, доставая губами до уха, ведь он был выше её, - Мы же оба знаем, что ты видишь не глазами, а сердцем.

  - Малышка, не могу я так запросто войти в струю магии, как это делаешь ты!

  - Я помогу.

  - Другое дело! Только ведь ты не всегда будешь рядом.

  - Но пока я в твоём сердце, ты можешь попробовать, правда? - она слегка подпрыгнула, чтобы достать губами до его щеки и чмокнуть.

  - Ты всегда в моём сердце.

  - Значит, ты всегда можешь смотреть им. Без глаз.

  И сердце от воспоминаний забилось чаще, восстанавливая каждую деталь тех минут. Артемис тогда стоял, закрыв глаза, не видя ничего, но чувствовал Алису всеми фибрами своей души, чувствовал кожей её ладони, прикосновение её белокурых волос, щекотавших шею, спиной ощущал её близость, её тепло, а носом втягивал запах.

  Он стоял ровно так же и сейчас: закрыв глаза, а память восстанавливала картину не визуальным образом, а остальными органами чувств так, что он готов был поклясться, что и в эти секунды, Алиса стояла за спиной, закрывая ладонями его глаза и шептала:

  - Не верь тому, что видишь. Смотри сердцем, смотри через меня.

  Мурашки пробежали по его коже леденящим эхом призрачного шёпота той, что не могла быть рядом, потому что была мертва. Артемис не дрогнул и не обернулся, он даже не открыл слезящийся глаз, хотя хотел. Руки направили штурвал туда, куда велело сердце, которое вопреки замёрзшему телу, было горячим и отбивало бешеный ритм.

  Корабль шёл, не сбавляя скорости, и никто из экипажа не знал, что капитан рулит вслепую, иначе бы поднялась паника. Дрейк к тому времени ушёл проверять обстановку на палубах, а, когда вернулся, промолвил с некоторой долей воодушевления:

  - Ну надо же, первый кусок незамёрзшей земли на горизонте. А тебя не зря прозвали "Пират", Арти! Вывел же нас! - он потрепал друга за плечо, выводя из ступора, - И лёд за нами сбавил ход... да ты дьяволом ведомый гений!

  - Ага... "дьяволом" ведомый, верно. - монотонно и тихо проговорил Артемис, открывая глаз.

  Он посмотрел на маленький кусочек скалистой земли впереди, который был не больше семи квадратных метров, потом взглянул назад и увидел, что лёд всё ещё движется за ними, но запас по времени у них ещё был.

  - Прикажи сбавить скорость, - так же тихо и монотонно сказал Дрейку Арти.

  - Ты капитан.

  - Дрейк, сделай это, Бога ради!

  И Дрейк выполнил без лишних вопросов, внимательно наблюдая за Артемисом, который был сам не свой. Корабль по распоряжению капитана двигался поодаль от островка, пока брешь в куполе Мордвина не проявилась под определённым углом, но Артемис почему-то не был удивлён и распорядился, чтобы отдали якорь.

  Они стояли на якоре больше часа, но ничего не происходило. Артемис метался по палубе, разглядывая воду, но ничего не видел, и даже не мог описать то, что ищет. Моряки с опаской смотрели на приближающийся лёд и на бездействие капитана, отчего паника охватила судно, но никто не смел напрямую говорить с Риорданом.

  - Артемис, надо уходить. Лёд будет здесь через десять-пятнадцать минут! - еле скрывая беспокойство говорил Дрейк, - Решайся!

  - Чёрт! - выругался Арти, - ЧЁРТ-ЧЁРТ-ЧЁРТ! Да что такое, так быть не может! - восклицал он себе под нос, а потом ударил рукой по штурвалу и с гневом рыкнул, - Алиса, ну не может быть, чтобы мы ничего не нашли! Ну как же так!?

  С этими словами и ударом по штурвалу, почувствовалась какая-то вибрация. Вода вздрогнула, а Артемис тут же пошёл к морякам, помогая поднимать якорь, но никак не выходило:

  - Зацепились за скалу, видимо, - констатировал подчинённый, - Надо бить звенья и бросать якорь здесь.

  - Поднимайте! - рявкнул вместо этого Артемис, игнорируя совет, - ПОДНИМАЙТЕ ВСЕ ВМЕСТЕ!

  - Ты что делаешь? Времени мало! - ужаснулся Дрейк, отводя Артемиса в сторону, - Надо бить звенья цепи.

  - Мы поднимем этот чёртов якорь! - зло бросил Риордан во всеуслышание, - На кой чёрт мне тогда магия второго уровня, если я даже якорь поднять не могу!?

  И он сконцентрировал все свои силы на поднятии якоря, отчего корабль накренился, подчиняясь давлению. Лёд стремительно подступал, но Артемис с упорством концентрировал энергию на том, что тянуло корабль под воду. Из его носа хлестнула кровь от напряжения, но он не сдавался, как не сдавались и моряки, которые тянули вручную.

  Наконец капитан почувствовал податливое движение груза и тут же судно начало качаться на волнах сильнее, потому что вода начала бурлить, исторгая из себя инородный предмет. Вместе с якорем, команда вытягивала за собой пропавшую галеру, которая всплывала совершенно неожиданным образом: целая и невредимая. Встав на воду, Дрейк увидел лишь, что Кастерви буквально попалась "на крючок" якоря:

  - Ну ебать-копать, Риордан! Это войдёт в историю, как лучшая рыбалка во все времена!!!

  - Я охуенен, - с довольной и усталой улыбкой произнёс он, едва двигая губами, - Мне бы сейчас кружечку рома и поспать минут шестьсот. Как думаешь, это возможно?

  - Не сейчас. Надо скорее преодолеть купол, и отбуксировать Кастерви. - поражённо говорил Дрейк, не веря своим глазам, - А вообще посудина выглядит бодрее, чем положено затонувшему судну.

  - Есть такое, но давай не будем думать об этом сейчас. Пусть Блэквелл думает - это его прерогатива.

  Войдя под купол на полном ходе, корабль Артемиса уже еле успевал обогнать лёд, поэтому вместо того, чтобы сбавить ход перед портом, он резко развернул корабль, почти врезаясь в пристань, перед этим сбросив с буксира Кастерви.

  - Блэквелл нас прибьёт, - констатировал Дрейк, видя, как Кастерви самоходом врезается в пристань, ломая деревянные настилы последней, - Разъебали всю пристань...

  Но Блэквелл уже бежал навстречу с жалобным выражением лица, устремившись глазами лишь на свою потерянную галеру. Без лишних слов и вступлений, он запрыгнул на палубу и побежал по каютам, скрываясь из виду. Спустя всего несколько минут, он показался на глаза, выглядя при этом крайне медлительным и сосредоточенным, и как было очевидно, не спешил поделиться своими мыслями.

Перейти на страницу:

Бэй Анна читать все книги автора по порядку

Бэй Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Вопреки. Том 5 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Вопреки. Том 5 (СИ), автор: Бэй Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*