Волчица и пряности. Краски мира 3 (ЛП) - Хасэкура Исуна (лучшие книги без регистрации txt) 📗
Лоуренсу вспомнилось несколько названий растений. В том числе довольно дешевых.
Солнце скоро должно было сесть, но даже если лавки торговцев пряностями уже закрываются, их товары легко различить просто по запаху.
– Может, прогуляемся? Заодно у тебя вино немного выветрится.
– Мм. Прямо сейчас? – Хоро в первый момент удивилась, но тут же передумала. – Почему бы и нет?
– Отлично.
Лоуренс привел вещи в порядок и встал; Хоро смотрела на него с улыбкой. Потом тоже выбралась из постели.
– Но давай не будем торопиться? – предложила она, взяв Лоуренса за руку.
***
Западное небо было багряным, восточное уже стало темно-синим. Люди на улицах, обмотав лица шарфами по самые глаза, торопились закончить дневные дела и вернуться домой.
Разносчица в таверне, где Хоро совсем недавно пила и веселилась, вешала у входа масляную лампу; увидев Лоуренса и Хоро, она помахала им рукой.
– …
Когда Лоуренс вернул ей взгляд, рука Хоро сжала его руку крепче – обычная шутка. Так или иначе, у разносчицы едва ли было время одарить бродячего торговца чем-то большим, нежели простым вежливым приветствием. Посетители прибывали, и она поспешила внутрь – видимо, кто-то ее позвал.
– Если уж на то пошло, я бы сказал, что она с нами поздоровалась благодаря твоим подвигам выпивохи, – заметил Лоуренс.
– Хоо. Если так, она помахала бы пустой кружкой, а не рукой.
– Значит, я в ответ должен был помахать своим полегчавшим кошелем?
– Хе-хе. Да, именно так.
С этой перепалочкой они шли по сумеречному городу.
Летом первый час после захода солнца часто казался Лоуренсу чересчур меланхоличным, и потому Лоуренс его не любил; зимой же было все наоборот.
Воздух прохладен и сух; тому, кто весь в пыли после трудового дня, приятно думать, что его ожидает вкусная еда и питье где-нибудь в теплой комнате под светом лампы. Примерно так же, должно быть, считала и Хоро; именно это чувство заставляло ее таскать Лоуренса по тавернам и опустошать его кошель.
Такие мысли гуляли в голове у Лоуренса, пока он шел бок о бок с Хоро; наконец они подошли к некоему зданию. С крыши свисала вывеска с глиняной ступкой – это показывало, что здесь аптека.
В большинстве городов травы и пряности продают аптекари.
Вот и здесь с крыши свисали пучки трав сомнительного происхождения, а внутри тесной лавочки виднелись корзины с еще большим количеством трав.
Еще глубже аптекарь, наклонившись, прибирался после рабочего дня. Увидев Лоуренса с Хоро, он виновато улыбнулся и, выпустив изо рта белое облачко, сказал:
– Покупатели, в такой час? Я уже собираюсь закрывать.
– Можно мы чуть-чуть посмотрим?
– Если только чуть-чуть, – ответил аптекарь, поправляя флакончики и бутылки на полке.
– Благодарю, – с улыбкой произнес Лоуренс.
Стоящая рядом с ним Хоро дождалась, когда аптекарь снова углубится в свои товары, и прошептала Лоуренсу на ухо:
– Он это сказал, после того как посмотрел на меня.
– Он, должно быть, решил, что я глупый торговец, которого городская девушка уломала купить ей духи или еще что-нибудь, – пожал плечами Лоуренс, и Хоро негромко хихикнула.
– Даже если оно все хорошо пахнет, живот этим не наполнишь.
– Я знал, что ты это скажешь.
Болтая, они одновременно принюхивались к каждой траве, висящей перед лавкой. Черные травы, синие травы, темно-зеленые травы, красные травы, желтые травы. Тут были и высушенные цветы, и плоды; спросив у аптекаря их названия, Лоуренс убедился, что про многие из них он никогда раньше не слышал.
Что до Хоро, то она проверяла все запахи по очереди и высказывала свое мнение.
– Хорошо добавлять к жесткому мясу. Хорошо добавлять к плохому вину. Хорошо класть на подгорелый хлеб.
Такие резко пахнущие травы годились не столько для того, чтобы делать вкусную пищу еще более вкусной, сколько для того, чтобы перебивать плохой вкус, – во всяком случае, так с явным неодобрением сказала Хоро.
Так или иначе, острый нюх Хоро и ее способность различать запахи заставили даже аптекаря изумленно распахнуть глаза. Впрочем, для того, кто знал истинную суть Хоро, ничего удивительного в происходящем не было.
Что удивило-таки Лоуренса, так это то, что аптекарь, впечатленный потрясающим нюхом Хоро, принес ей несколько маленьких баночек.
– Я хотел бы попросить об одной услуге, если ты не возражаешь.
Хоро посмотрела на Лоуренса, потом опять на аптекаря.
– Вот это и это. И еще это, и вот это. И это. В последнее время ходит много слухов о подделках. Я работаю аптекарем уже тридцать лет, но даже меня иногда эти подделки сбивают с толку. Я слышал, некоторые дрессируют собак, чтобы различать подделки по запаху, но… не согласишься ли ты одолжить мне свой нос?
У всякого занятия есть свои трудности.
Хоро явно была не в восторге, однако Лоуренс тут же ответил:
– Эта девушка раньше работала в поместье аристократов, хозяйка которого очень любила пряности. Естественно, пока она там работала, она тоже научилась в них отлично разбираться, и именно поэтому я держу ее при себе.
Это был весьма тонкий намек, однако опытный аптекарь тут же кивнул и ответил:
– Не волнуйся. Если она сможет отличить поддельные пряности от настоящих, я ее отблагодарю должным образом.
Он положил на одну чашу весов груз, а на другую кучку медных монет.
Сделка состоялась.
– Ну же, Хоро.
– Уу… ммм… белый хлеб.
С кем поведешься, от того и наберешься.
Хоро тоже потребовала себе награду, и Лоуренс кивнул.
Похоже, пряности, с которыми просил разобраться аптекарь, были весьма дороги – он предложил Лоуренсу неплохую сумму. Даже после покупки хлеба, которого желала Хоро, еще останется. Лоуренс был не против – главное, чтобы этот неожиданный заработок не съелся весь.
– Кстати, – пробормотал Лоуренс в следующую секунду.
Хоро понюхала веточку, протянутую аптекарем, и подняла глаза на Лоуренса.
– Что случилось? – спросила она.
– А, ничего особенного. Я просто вспомнил, что мне нужно кое-что сделать. Я вернусь совсем скоро – подожди меня здесь.
Хоро явно была не слишком довольна, но аптекаря устраивал любой вариант – лишь бы девушка осталась здесь вынюхивать его товары.
Лоуренс легонько похлопал Хоро по плечу и вышел, не дожидаясь ее ответа.
Он быстро шагал по улице, направляясь в некое конкретное место. Народу сейчас было больше, чем прежде: все торопились по домам.
Монетки звенели в его кошеле.
***
Сделав то, что собирался, Лоуренс вернулся в аптеку и обнаружил, что Хоро и аптекарь вместе пьют вино.
Последний громко восхвалял достоинства аптекарей; судя по всему, нюхательная работа была завершена.
Аптекарь заметил Лоуренса первым; он тут же с улыбкой до ушей выбежал из лавки, словно собираясь заключить Лоуренса в объятия.
– Слушай, слушай! Нос твоей девушки – настоящее сокровище! Как только я опустил подделку в вино, ложь тут же вскрылась! Я спасен от серьезного убытка.
– Очень рад это слышать. Я вижу, ты и вином ее угостил.
– Это просто ничто по сравнению с убытком, который я мог бы понести. И, конечно, мое вознаграждение будет соответствующим, – ответил он и поспешил обратно в лавку.
Хоро пила вино, и выражение лица у нее было очень довольное. С учетом того, что сегодня она уже один раз напилась, блеск в ее глазах выглядел немного подозрительно.
– Ты выпила слишком много.
– Хмм? Я закончила трудовой день! И, в отличие от кое-кого, кто всю прибыль прячет в кошель, я устала!
Сердясь, возможно, что ее оставили одну, Хоро ткнула пальцем Лоуренсу в грудь, и глаза ее смотрели на удивление серьезно.
Вместо извинения Лоуренс снял кусочек травы с уголка ее губы. Потом понюхал; это была трава, которая, говорят, делает вино вкуснее.
– Раз так, по-видимому, тебе не удалось сделать то, ради чего мы сюда пришли?