Рудники минотавра - Хелемендик А. (смотреть онлайн бесплатно книга TXT) 📗
Послышался ропот одобрения со стороны некоторых участников, но доктор Брок теперь выглядел чрезвычайно встревоженным.
— Но, Айвор, когда мы просили помощи, мы не имели в виду, что Конни следует предать суду. Мы хотели добраться до сути проблемы и справиться с ней.
— И мы доберемся до сути проблемы, можете мне поверить, — сказал мистер Коддрингтон.
— Но я не уверен, что все мы согласимся позволить, чтобы такое случилось с одним из наших товарищей. — Доктор Брок оглядел помещение, надеясь встретить хоть какую-то поддержку со стороны собравшихся. Несколько человек закивали, но остальные сидели с каменными лицами.
— Что ж, может быть, и так, но я думаю, вы знаете, что гласят наши правила: дела, имеющие отношение к Универсалам, ввиду их редкости и важности для Общества, попадают под компетенцию главного руководящего органа — Совета.
— А вы, полагаю, проверили правила, прежде чем прийти сюда? — коротко осведомился доктор Брок.
— Именно.
Кол кипел от злости. Они не могут выдать Конни этому человеку, как подсудимую.
— И что вы собираетесь с ней сделать? — выпалил он.
Мистер Коддрингтон обернулся и посмотрел на лицо мальчика, который еле сдерживал свой гнев.
— Колин Клэмворси, верно?
— Верно, — дерзко отвечал он, вызывающе вздернув подбородок.
— Друг Универсала, если я правильно помню?
— Да.
— Друг, которого она пыталась убить в прошлые выходные.
Кол опустил глаза:
— Этого я не знаю…
— Разве вы не считаете, что ради ее же блага, как и ради вашего, нам необходимо остановить девчонку?
Кол ничего не сказал, но про себя подумал: «Разумеется, ее нужно было остановить — но только не так».
— Я всегда говорил, что дар Универсала — это угроза для Общества, и вот здесь и сейчас у нас есть доказательство этому. Хотя Конни Лайонхарт, несомненно, делает — или делала — это с благими намерениями, она посеяла ветер — и теперь пожинает бурю, если вы мне позволите так выразиться.
— Слышите, слышите? — пробормотал мистер Мастерсон.
— К несчастью, мой совет, чтобы ей было дозволено практиковаться лишь в безопасных границах, был проигнорирован моими коллегами, — продолжал мистер Коддрингтон, печально качая головой. — Они допустили ее в читальную комнату Универсалов, не имея понятия о том, что за этим может последовать. Кто знает, какие секреты прячут там Универсалы от нас, остальных? Разве кто-нибудь из нас скрывает свой профессиональный опыт от других? Нет. Мы все читаем и тренируемся в открытую. Эти Универсалы прячут свою сущность от остальных. Нехорошо позволять людям с такими возможностями упражняться в них без контроля и без надзора. — Мистер Коддрингтон поднялся на ноги и ударил кулаком в раскрытую ладонь для пущей выразительности. — Итак, вот что я хочу вам сказать. Это прекратится здесь и сейчас; я выполню свой долг перед Обществом и прослежу, чтобы это непозволительное злоупотребление силой более не продолжалось!
— Но, Айвор, — возразил доктор Брок, — это все замечательно звучит в суде, но мы-то имеем дело с ребенком. Это первая проблема в обучении, с которой она столкнулась. Мы не должны бросаться в крайности.
— Первая проблема? — недоверчиво сказал мистер Коддрингтон. — А то, что она дважды была захвачена в плен Каллерво, что в прошлом году едва не раскрыла тайну Общества всему миру, — все это ничего не значит, так, что ли?
— Ты прекрасно знаешь, что во всем этом не было вины Конни.
— Нет, я этого не знаю. События прошлого года продемонстрировали опасный умысел со стороны этой девочки. И я еще должен убедиться в том, что то, что произошло в субботу, не имеет того же злого умысла.
— Но…
— Никаких «но», Фрэнсис, я отклоняю твой протест. Расследование должно начаться немедленно. Сегодня вечером я опрошу всех, кто присутствовал на мысе, а завтра увижусь с Универсалом. Мы не можем бездействовать. Требуются решительные меры. Так что, если ты выполнишь свою задачу и проследишь за тем, чтобы утром девочка была здесь, тогда я выполню свою. — Он остановился, чтобы набрать побольше воздуха. — Поскольку она еще несовершеннолетняя, ее должен сопровождать отвечающий за нее взрослый — ее тетя, например. — Он огляделся, пытаясь найти среди собравшихся Эвелину.
— С Эвелиной нельзя связаться: она в свадебном путешествии, — тихо сказал доктор Брок.
— Ах да, — сказал мистер Коддрингтон с понимающей улыбкой, — с посредником Кракена. Помню-помню, на прошлой неделе я вносил эту информацию в свои записи. Ну, тогда кто-нибудь другой.
— Я приведу ее, — сказал доктор Брок.
— Хорошо. Итак, с кого мне начать?
Кол ждал под дверью столовой в доме Мастерсонов. В прихожей было холодно и пахло фермерскими резиновыми сапогами. По приглушенным голосам, доносящимся из столовой, он понял, что мистер Коддрингтон все еще допрашивает Рэта — и беседует с ним гораздо дольше, чем ранее с Колом. Ничего хорошего это не предвещало. Кол чувствовал себя ужасно от того, что именно он начал все это, выставив проблему Конни на всеобщее обозрение.
Из кухни пришел доктор Брок с кружкой какао в руках.
— Вот, выпей, — сказал он, протягивая ее Колу.
— Спасибо, — ответил Кол с несчастным видом.
— Это я виноват, знаешь, — сказал доктор Брок, садясь рядом с ним; этим вечером его морщинистое лицо почему-то казалось гораздо старше. — Я давным-давно должен был предвидеть этот приезд. Айвор был с самого начала настроен против Конни. Разумеется, первое, что он хотел бы сделать, получив власть, — это постараться использовать эту власть против нее, и мы преподнесли ему такую возможность на блюдечке.
Дверь гостиной открылась, выпустив смущенного Рэта, и снова захлопнулась за ним.
— Что ты ему сказал? — сердито спросил Кол.
— Не кипятись, — пробормотал Рэт. — Рассказал ему все, как было на самом деле. Рассказал все, что мы видели.
— А о том, что ты сказал Конни в понедельник, тоже рассказал? — не отставал Кол.
Доктор Брок поднял глаза, он не слышал о том, что Рэт в ссоре с Конни.
— Ну, он вытянул это из меня, ага, — сморщил нос Рэт. — Мерзкий тип, правда? В этом вашем Обществе все такие, что ли?
Кол отмахнулся от этого вопроса.
— Так ты сам просто пошел и сделал это! — Он вскочил, пролив какао на ковер.
— И что я сделал? Я просто сказал ему правду, и все! — Рэт двинулся на Кола, сжав кулаки. — И вообще, почему это ты меня обвиняешь? Ты ж первый на нее и наябедничал, разве не так? Она бы не разозлилась так в ту субботу, если бы ты держал язык за зубами!
— Мальчики, мальчики! — сказал доктор Брок, вклиниваясь между ними. — Вы сегодня были поставлены в безвыходное положение. Не нужно драться из-за этого. У нас и так достаточно нерешенных проблем. Кол, Рэт имеет право говорить правду; Рэт, Кол вправе хотеть защитить Конни. Вы оба не знаете человека, с которым имеете дело, так, как знаю его я.
Дверь столовой снова открылась, и из нее вышел мистер Коддрингтон, который казался необычайно довольным собой. Он ненадолго остановился, увидев собравшихся снаружи.
— О, разве я не ясно дал понять? — высокомерно сказал он. — Вы все свободны. Я жду Универсала завтра в полдень. — Он кивнул в знак того, что они могут идти, и исчез в кухне.
— Айвор, выпей чего-нибудь после всех трудов! — услышал Кол сердечное приглашение мистера Мастерсона.
— Не возражаю, — отозвался Советник с ноткой торжества в голосе.
6
Дознание
На следующее утро доктор Брок заехал, чтобы забрать Конни из коттеджа. Она была какая-то притихшая и не осмеливалась встречаться с ним взглядом, когда взбиралась на заднее сиденье мотоцикла.
— Как ты, Конни? — спросил он. Его рот был сжат в жесткую линию, совсем не похожую на его обычное дружелюбное выражение лица.
— Все в порядке, — уныло ответила она. Казалось бессмысленным рассказывать ему, что она встревожена и напугана до смерти. — А что сейчас будет?