Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Стеклянная Крепость (ЛП) - Дрейк Дэвид (читать книги без TXT, FB2) 📗

Стеклянная Крепость (ЛП) - Дрейк Дэвид (читать книги без TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Стеклянная Крепость (ЛП) - Дрейк Дэвид (читать книги без TXT, FB2) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Люди кричали и плакали, но лишь у немногих из них были настоящие травмы. Осколок длиной с лезвие меча вонзился в правую икру женщины средних лет. Она уставилась на него в шокированном изумлении. Чалкус, первым делом, взглянув на Илну и Мероту, чтобы убедиться, что с ними все в порядке, опустился на колени рядом с жертвой. Он вложил в ножны меч, который не потерял в суматохе, затем использовал кинжал, чтобы отрезать кусок от своей одежды для перевязки или жгута.

Илна оглядела площадь. Войска, которые были сформированы батальонами полукругом вокруг трибун, упали, как кегли, их доспехи и оружие гремело. Теперь они вставали, собирались с силами и восстанавливали свои ряды. Лица некоторых солдат посерели от страха, но вместо того, чтобы бежать, они доверили свою безопасность дисциплине и своим товарищам, как их и учили делать.

Илна предположила, что такого рода обучение было полезно — для людей, которые не могли просто преодолеть свои страхи силой воли. Она боялась многих вещей: боялась неудачи; боялась выставить себя дурой; боялась собственного гнева. Она ни в малейшей степени не боялась смерти.

Местные жители не так быстро поднимались на ноги, как солдаты, а когда им это удавалось, они часто, спотыкаясь, уходили с площади. Илна не винила их — в воздухе был металлический привкус, неприятный и шершавый в горле.

В ушах у нее звенело от взрыва, но она снова смогла слышать звуки. Местный житель закричал и указал на погребальный костер. Другие островитяне повернулись, чтобы проследить за движением его руки, и в свою очередь закричали. Их движение превратилось в паническое бегство.

Илна тоже посмотрела на погребальный костер. Горел самый нижний уровень, хотя от сырого хвороста поднималось дымное пламя. Оно потрескивало, как морской лед, разбивающийся о берег во время прибрежного шторма.

На вершине костра что-то происходило. Труп поднялся на ноги, отдернув золотую драпировку. Он покачнулся, восково-бледный, за исключением тех мест, где был нарумянен, и сделал шаг, повернув всю ногу в бедре. Его рот шевелился, но любые слова, которые он произносил, тонули в криках и звуке огня. Труп сделал еще один шаг к покрытой муслином лестнице, затем третий.

— Помогите... — закричал он писклявым голосом, и, споткнувшись, упал на колени. — Я...

Пламя поднималось все выше. Огонь разгорался медленно, но вскоре хворост высохнет и превратит сооружение в танцующее оранжево-красное сияние.

— Я иду, ваше высочество, — отозвался пухлый мужчина, чья туника и брюки были украшены серебряными нашивками. Это был Мартоус, камергер — человек, который послал мальчика-принца разжечь погребальный костер. Он попытался пойти вперед, но остановился, парализованный страхом и нерешительностью.

Илна холодно взвесила ситуацию, как и все остальное. Она ободряюще похлопала Мероту по плечу, затем слегка подтолкнула девочку в направлении Чалкуса. — Отправляйтесь к Чалкусу, миледи, — приказала она. — Теперь быстро!

Труп снова поднялся. Он попытался идти и тут же упал, скатившись по лестнице на более широкий второй уровень. Пламя уже лизало дерево с соседней стороны.

Илна подобрала туники выше колен и побежала к погребальному костру. Кэшел присматривал за Шариной, чье придворное платье сковывало ее так же эффективно, как кандалы на ногах. Чалкус спасал женщину, которая истекла бы кровью до смерти без его помощи. Это было слабой компенсацией за множество жизней, которые он унес своим мечом и менее милосердными средствами, но это было уже что-то — и, кроме того, кто-то должен был присматривать за Меротой.

Гаррик был… Илна не знала, где был Гаррик. Все, что она могла видеть на бегу, — это его уникальный крылатый шлем, лежащий на земле рядом с его сломанным троном, а рядом с ним туника, видневшаяся из-под богато украшенной кирасы.

Где же Гаррик? Но этот вопрос мог бы пока подождать. Илна добралась до боковой лестницы и начала подниматься.

Ступени были неровными, что заставляло Илну смотреть себе под ноги вместо того, чтобы смотреть на человека, которого она спасала. Труп. Она полагала, что ей не следует жаловаться. Только стремление к симметрии заставило островитян с самого начала поставить ступеньки со всех четырех сторон. Пролета впереди было достаточно, чтобы процессия установила похоронные носилки.

Илна вообще никогда не видела смысла в похоронах. Все, что оставалось после смерти человека, — это мясо, а человеческая плоть была так же бесполезна, как опавшие листья осенью. В санитарных целях его нужно было утилизировать — в яму, в костер или просто выбросив в море.

Добравшись до верха первого яруса, она подняла глаза — покойный Король Черворан снова поднялся на ноги и, пошатываясь, спускался по среднему пролету лестницы. — Помогите... — пискнул он.

Илна продолжала приближаться к нему. Очевидно, она ошибалась насчет похорон. Это была не первая ее ошибка, но каждая из них заставляла ее злиться саму на себя.

Она начала дышать ртом. Ветер слегка переменился и окутал ее дымом; она почувствовала, как волосы у нее на затылке встали дыбом.

— Я... — сказал труп.

Вблизи Король Черворан все еще выглядел как труп, пролежавший несколько дней, но было совершенно очевидно, что он жив. Монеты, закрывавшие ему глаза, исчезли. Белки и радужная оболочка глаз имели желтоватый оттенок, но зрачки были лихорадочными и яркими; они были сосредоточены на Илне.

Губы Черворана были фиолетовыми под слоем румян, нанесенных гробовщиком; язык между ними был черным. Он повторил: — Помогите... мне...

Крестьяне не брезгливы. Илна взяла левое запястье Черворана в свою руку и положила  его руку к себе на плечи. Это было похоже на прикосновение к теплому воску, пахнущему разложением. Она задалась вопросом — не оторвется ли рука от плеча; этого не произошло, по крайней мере, не сейчас.

Жар охватил ее, когда огонь с ревом разгорелся в полную силу. Шар пламени вспыхнул рядом с Илной и исчез, оставшись в стороне от основного пламени. Прежде чем начать спускаться, она потянула Черворана вдоль яруса, чтобы основная часть пирамиды оказалась между ними и огнем. Она почувствовала, как задняя часть ее туники обжигается и съеживается. После этого ткань станет коричневой и ломкой, ее не получится использовать даже для протирания в качестве тряпки.

Конечно, это предполагалось, но это будет после…

Черворан не сопротивлялся ей, но он едва держался на ногах. Она потащила его за собой. — Да... — сказал он. Его голос был негромким, но пронзительным, как крик брадобрея.

Они добрались до лестницы, ведущей вниз с северной стороны, напротив того места, где мальчик разжег костер, который теперь развевался над гробом, как знамя. Илна начала ощущать тяжесть Черворана на своих коленях.

Поскольку это было официальное мероприятие, она надела босоножки, чего обычно не делала в такую теплую погоду. Делая шаг, она зацепилась левой пяткой, и ей пришлось выставить правую ногу, чтобы не упасть лицом вниз, когда бывший труп навалился на нее сверху. Черворан изогнулся, пытаясь помочь, но не смог достаточно быстро пошевелить ногами. Это было все равно, что нести крайне больного человека.

Они были на середине среднего яруса, примерно в двадцати футах над землей, когда Илна почувствовала, как погребальный костер с грохотом рухнул позади них. Столб искр взметнулся к небу, затем вырос в гриб и дождем посыпался обратно.

Пирамида представляла собой нагромождение препятствий без внутренней структуры. Когда пламя пожрало связки хвороста на юге, все это рухнуло на трибуны.

Илна почувствовала, как лестница накренилась назад. Тетивы лестницы оторвались от земли, угрожая сбросить ее и Черворана в пламя.

Илна отскочила под углом, потянув Черворана за собой с силой, которая удивила бы любого, кто не видел, как она работает на тяжелом двойном ткацком станке с регулярностью вращения ветряной мельницы. Ее правое плечо задело верхнюю часть нижнего яруса. Удар отбросил ее и ее ношу так, что покойный король ударился о землю боком за мгновение до того, как это сделала она.

Перейти на страницу:

Дрейк Дэвид читать все книги автора по порядку

Дрейк Дэвид - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Стеклянная Крепость (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Стеклянная Крепость (ЛП), автор: Дрейк Дэвид. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*