Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Руины Горлана - Фланаган Джон (читать книги бесплатно полностью .TXT) 📗

Руины Горлана - Фланаган Джон (читать книги бесплатно полностью .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Руины Горлана - Фланаган Джон (читать книги бесплатно полностью .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

На плацу стоял шум от тупого стука дерева по грубой, провяленной солнцем коже плотных валиков на столбах. Сэр Кэрел, который проводил занятие, выкрикивал названия ударов.

Пятеро учеников третьего года обучения, возглавляемые сэром Мортоном, младшим наставником, расхаживали между остальными, тщательно следя за правильностью основных позиций: они то поправляли неверное положение тела, то показывали правильное движение, то выравнивали угол наклона меча, а иногда приподнимали или опускали щит.

Это была скучная, однообразная работа под палящим послеобеденным солнцем. Но она была необходима. От азов зависело все, в том числе и жизнь будущих воинов.

Об этом сэр Родни как раз и думал, наблюдая за Хорасом. В то время как сэр Кэрел мерно выкрикивал названия основных позиций, Хорас успевал сделать еще дополнительное движение мечом и при этом умудрялся не выпадать из общего ритма.

Кэрел как раз приступил к следующей цепочке ударов, и сэр Родни подался вперед, пристально приглядываясь к Хорасу.

— Прямой выпад! Косой выпад! От левого плеча полный мах! Из-за головы! Из-за головы от левого плеча!

И вот оно, пожалуйста, снова! Кэрел объявил удар «из-за головы от левого плеча», выполнив который, Хорас почти мгновенно перешел к косому от левого плеча, использовав отскок меча от столба как мелкое подготовительное движение ко второму удару. Удар был нанесен с такой ошеломительной быстротой и силой, что в настоящем сражении принес бы противнику гибель, даже если бы он прикрылся щитом. В считаные секунды сэр Родни определил, что ученик ввел дополнительные движения в отработку удара. Главный мастер приметил небольшое изменение в строгой последовательности упражнения.

— Вольно! — прокричал Кэрел, и Родни обратил внимание, что большинство учеников, уронив руку, сжимавшую меч, устало опустили плечи, а Хорас оставался стоять прямо, готовый к бою, держа меч острием чуть выше пояса, пружинисто покачиваясь на носках, чтобы не потерять естественный ритм.

Не он один, очевидно, заметил все это. Поманив к себе одного из старших учеников, сэр Мортон что-то ему сказал и указал на Хораса, который ничего не видел. Его позвали, и Хорас, вздрогнув от неожиданности, обернулся.

— Эй ты, у четырнадцатого столба! Ты это что там делаешь?

На лице Хораса отразилось недоумение и тревога. Обычно на учеников первого года мало обращали внимания, и это их вполне устраивало.

— Сэр? — не понимая в чем дело, спросил Хорас.

— Ты не придерживаешься правил. Соблюдай порядок, который определяет сэр Кэрел, ясно?

Родни, внимательно наблюдавший, был убежден, что недоумение Хораса неподдельно и искренно. Высокий мальчик чуть двинул плечами, почти пожав ими. Теперь он стоял по стойке «смирно», меч на правом плече, щит прямо перед грудью, как на параде.

— Сэр? — неуверенно повторил Хорас.

Старший ученик начинал сердиться. Сам он не заметил того дополнительного движения и явно полагал, что младший попросту делает невпопад, согласно очередности собственного изобретения. Наклонившись вперед, так что его лицо оказалось в нескольких сантиметрах от лица Хораса, он громко произнес:

— Сэр Кэрел определяет порядок, и ты должен ему следовать! Ясно?

— Я так и делал… сэр. — Хорас сильно покраснел. Он знал, что препираться с фехтмейстером нельзя, но ведь он выполнял все удары правильно.

Родни понял, что старший ученик попал теперь в невыгодное положение.

— О, значит, ты так и делал? — начал издеваться он. — Ну, тогда ты, пожалуй, сможешь повторить последнюю комбинацию?

Без запинки Хорас ответил:

— Комбинация пять, сэр. Прямой выпад. Косой выпад. От левого плеча полный мах. Из-за головы. Из-за головы от левого плеча.

Старший ученик нахмурился. Он думал, что Хорас просто молотил по бревну, как рука ляжет. Однако его ждало разочарование — первогодка запомнил порядок совершенно правильно и ответил без малейшей запинки. Старший ученик вдруг осознал, что они с Хорасом привлекают слишком много внимания.

— Что здесь происходит, Пол? — Сэр Мортон, судя по тону, был не очень доволен затянувшимся препирательством. Он всего лишь поручил Полу сделать выговор. Так что там за спор?

Пол встал по стойке «смирно»:

— Сэр, этот ученик утверждает, что выполнил всю комбинацию.

Хорас хотел бы вставить свое слово, но вовремя передумал.

— Одну минуту, — послышался голос главного мастера.

Пол и сэр Мортон оглянулись, застигнутые врасплох. Они не заметили, как подошел сэр Родни. Остальные ученики тоже вытянулись в стойке. Сэр Родни внушал ужас и благоговение всем в ратной школе, особенно тем, кто прибыл сюда недавно. Мортон расправил плечи.

Снедаемый тревогой, Хорас закусил губу. Он уже представил, как его выгоняют из школы, и ужаснулся возможной перспективе. Сначала его мучают старшие, которым он ничего не сделал, а теперь он привлек ненужное внимание Пола, Мортона и главного мастера. Кошмар!

— Ученик Хорас, ты помнишь комбинацию? — спросил глава школы.

Хорас усиленно закивал, затем, осознав, что это не считалось подобающей формой ответа на вопрос, отрапортовал:

— Да, сэр. Комбинация пять, сэр.

Родни готов был побиться об заклад, что никто другой из первогодков не сумел бы назвать все удары этой комбинации. Возможно, далеко не каждый старший ученик смог бы безошибочно выполнить то, что от него требуется. Сэр Мортон начал было что-то говорить, но Родни поднял руку и остановил его:

— Повтори-ка ее для нас. — В голосе сэра Родни не слышалось и намека на возрастающий интерес, который он испытывал к новичку. Жестом он указал на столб. — Займи позицию. Называй удары… начали!

Хорас безукоризненно проделал всю комбинацию, правильно назвав все удары.

— Прямой выпад! Косой выпад! От левого плеча полный мах! Из-за головы! Из-за головы от левого плеча!

Меч глухо бился о кожаный валик. Ритм был выдержан правильно. Исполнение ударов было безукоризненно. Но на сей раз, заметил Родни, дополнительного движения не было. Понятно почему, подумал Родни. На сей раз Хорас был сосредоточен на том, чтобы правильно исполнить комбинацию, а прежде он действовал инстинктивно.

Сэр Кэрел, привлеченный вмешательством сэра Родни, прошел, широко шагая, через ряды учеников, стоявших у столбов. Вопросительно изогнув бровь, он взглянул на главу школы. Мастер сделал предостерегающий жест, не желая, чтобы его отвлекали. Все его внимание было сосредоточено на мальчике.

— Повторить, — бросил сэр Родни тем же строгим тоном, и Хорас снова проделал серию ударов. Едва завершив, он вновь услышал жесткий голос главы школы: — Повторить!

Хорас послушался.

— Комбинация три! — немного погодя приказал сэр Родни.

— Прямой выпад! Косой выпад! Шаг назад! Защита крест-накрест! Поставить щит! Косой выпад! — исполняя приемы, кричал Хорас.

Теперь Родни заметил, что мальчик пружинисто двигается на носках, острие меча быстрым жалом мелькало вперед-назад и крест-накрест. И не отдавая себе отчета, Хорас называл удары быстрее, чем это делал фехтмейстер.

Кэрел поймал взгляд сэра Родни — и кивнул с одобрением. Но сэр Родни еще не закончил. Не давая Хорасу времени на раздумья, он снова потребовал продемонстрировать пятую комбинацию.

— Прямой выпад! Косой выпад! От левого плеча полный мах! Из-за головы! Из-за головы от левого плеча!

— От левого плеча полный мах! — тут же отрывисто скомандовал Родни, и Хорас неосознанно сделал то смертоносное движение мечом, которое так хотел увидеть главный мастер.

Сэр Родни услышал негромкое восклицание, которое издали удивленные Мортон и Кэрел. Старший ученик Пол ничего не понял, он увидел только то, что ученик незамедлительно отреагировал на команду. Что в этом такого? Ну да, у новичка неплохой удар, но, наверное, он удачный меч выбрал…

— Вольно! — крикнул сэр Родни, и Хорас упер меч в землю, придерживая его за набалдашник. Ноги на ширине плеч, плечи ровные.

— Послушай-ка, Хорас, — мягко заговорил с ним сэр Кэрол, — ты помнишь, что добавлял удар от левого плеча в комбинацию, когда делал ее впервые?

Перейти на страницу:

Фланаган Джон читать все книги автора по порядку

Фланаган Джон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Руины Горлана отзывы

Отзывы читателей о книге Руины Горлана, автор: Фланаган Джон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*