Легенда о Чудограде. Книга первая. Властитель магии. Часть вторая. Союз пяти мужей (СИ) - Шихматова Елена
А вы из Рувира? Кстати, я Лада, а вас как зовут?
Данислав, и ты можешь называть меня по имени.
А вы не тот самый Данислав Ингоев, заместитель мэра Рувира? Гедовин о вас рассказывала.
Все верно. Я рад, что ты цела. Сайдара, ты очень устал?
Нет.
Зачем ты врешь, я же вижу. Давайте отдохнем немного. Не верю, что это говорю, но надо отдохнуть.
Благодарю вас, господин.
Сев на землю, Дан опустил голову, взгляд его был тяжелым и мрачным. Он знал, что должен был что-то предпринять, придумать план, найти выход, но как? С чего хотя бы начать? Тем временем Лада дошла до опушки и прошлась вдоль нее. Ягод в это время года еще не было, так что попавшаяся ей на глаза малина могла только пробудить воспоминания о своем замечательном вкусе. Зато следующий куст кисличного дерева к концу весны уже отцвел и его соцветия превратились в длинные сочные плоды, потому, уже в июне, они станут слишком кислыми, но сейчас они были очень сочными, с приятным кисловатым вкусом. Нарвав кисличных косичек, как звали их в народе, Лада вернулась к остальным, вежливо предложив Даниславу несколько штук.
Спасибо, — он слабо улыбнулся и взял кисличные плоды из рук девочки.
Увидев выжженные изображения ронвельдов на его руках, Лада чуть подалась назад.
Это — не рисунок.
Нет, это выжжено, и без моего согласия.
Кто это сделал?
Изображения выжжены с помощью магии, и это естественный процесс становления.
То есть, когда властитель магии становится тем, кто он есть, он приобретает свои отличительные черты: знаки на руках и волосы нереального цвета?
Дан усмехнулся.
Нереального цвета, хорошо сказано! Да, еще глаза, цвет глаз, они становятся серыми.
Это, наверно, очень больно?
Приятного мало.
И все-таки, наверно, здорово быть властителем магии.
В каком смысле здорово? За три последних дня на меня навалилось больше проблем чем за все года моей жизни! Нет, Лада, все не так просто, как кажется: чем больше власти, тем больше ответственности, и больше проблем. Я бы все отдал, чтобы вернуть прежнюю жизнь, чтобы никакие древни не могли похитить мою Амалию, пускай я буду вновь обычным человеком не самого высокого звания.
Лада села рядом и стала молча уплетать кисличную косичку.
А зачем древни могли похитить госпожу Амалию? У вас есть какие-то предположения?
Нет.
А какие они, древни?
Древни — магические существа. Внешне они похожи на людей, только у них все из веточек, сучков и листьев, даже глаза. Они всегда жили мирно, ни на кого не нападали, если только защищались от нападений кочевников, которые приходили из-за вон тех гор.
А вы уже видели их?
Я? Нет.
Тогда читали о них? — уточнила Лада.
Нет, я помню их, так же, как и древний язык. Я могу обращаться к памяти прошлого, то есть к памяти моих предков, предыдущих властителей магии.
Ух ты! Вот бы мне так, тогда можно было бы не учить историю!
Дан вновь усмехнулся.
К сожалению, никакой человек этого просто не выдержит.
Но… вы ведь человек.
Я наполовину магическое существо, именно поэтому я теперь могу обращаться к памяти прошлого, а когда всего несколько дней назад магия спала, я и помыслить о таком не мог.
Значит, — почти шепотом уточнила Лада, — вы не совсем человек?
Можно и так сказать, — грустно ответил Дан.
Это было так странно, необычно и в то же время жутковато. Дан все больше начинал бояться самого себя. Стоило ему только подумать о том, что он теперь в большей степени принадлежит миру магии, чем реальному миру, и ему становилось не по себе.
Господин, — осмелился просить его Сайдара. — Куда мы отправимся?
Думаю, сначала мы проверим кромку леса, ты и Лада полетите направо, а я налево. Или наоборот, все равно.
Думаешь, они не ушли далеко от старого места?
Да, потому что вместе с туманом тебя и Ладу притащило именно сюда, значит, двигались он точно в этом направлении. Непонятно, конечно, чем им пришлось не по вкусу старое место, но, впрочем, в том стороннем мире, в котором они были, могло смениться много поколений, и они могли просто забыть о том, где жили их предки.
А, может, — предположила Лада, — они не хотели, чтобы вы нашли их?
Ну, не знаю. Зачем им бояться встречи со мной? Хотя, я ни чему же не удивлюсь!
Тем временем древенки, спешно покинув дом, где расположили Амалию, отправились прямиком к своему повелителю, Агнию, тому самому, которого Амалия условно назвала «Первым». Он вернулся в шатер и теперь недовольным голосом отчитывал нескольких древней за медлительность. Увидев женщин, он дождался, когда они подойдут к нему.
Ну что?
Мы все отнесли, — ответила та, что приносила Амалии платье, — и заперли ее, как вы и велели.
Хорошо, можете идти.
Но женщины переглянулись и не ушли по приказу.
Что-то еще?
Да, она явно не знает нашего языка, но кое-что она сказала.
И что же?
Властитель магии.
Агний внимательно посмотрел на женщин, даже сейчас они выглядели испуганными, и именно этот страх возмутил его. Конечно, они боялись властителя магии! Он замуровал их в ужасном месте, не понятно за что, и он мог повторить это теперь, после того, как вроде бы милостиво освободил. Сколько может это продолжаться? Эта его практически безграничная власть над ними?!
Он не найдет нас! — зло произнес Агний.
Надо только быстрее делать отражающий купол, они быстро строили его, научились быстро строить, иначе никто из них вообще бы не выжил за те несколько лет, что прошли для них в стороннем мире. Через отражающий купол здесь в реальном мире, никто не увидит их, даже властитель магии. Женщины ушли, заставив Агния вновь задуматься: почему женщина не говорит на их языке? Может, она из какого-то дальнего поселения тех кочевников, что раньше приходили из-за гор? Они ведь могли выжить и найти новый проход в горах. Да, нет, на дикарку она не похожа, одета не как кочевница, а судя по ее упертому нраву, она привыкла добиваться своего и привлекать внимание к своим словам и поступкам. Нет, она не из дикого кочевого племени, но тогда откуда?
Сулим проснулся с больной и тяжелой головой, ощущение было такое, будто он перепил чего-то не очень качественного накануне вечером, и сейчас это «что-то» просилось наружу. Он сел и огляделся. Увидев, что его окружает лес, Сулим непонимающе уставился на эти стволы и стволики, недоумевая: как он мог здесь оказаться? С трудом вспомнив, что на его лагерь опустился странный туман, что он находился рядом с пленными и сразу сообразил, что для них это шанс сбежать, и он не ошибся в своем предположении: не смотря на то, что видимость была не более двух метров, он увидел, как Амалия потянула девчонку за собой, Сулим, не мешкая ухватил девчонку за руку, собираясь добраться и до Амалии. Но потом его рвануло в воздух, девчонка закричала, он продолжал крепко держать ее, его больно ударяло то об один предмет, то об другой, а потом он почувствовал странный дурманящий аромат, на этом воспоминания обрывались. Сулим встал, куда идти, он не знал, но понимал: оставаться тут нельзя и, выбрав ориентир — большое дерево с мощным стволом, он пошел к нему, дойдя до него, он выбрал второй ориентир, третий, и вдруг замер: на него смотрели странные глаза невероятного существа. Оно все состояло из веточек, сучьев и листьев, при этом имело человекоподобный образ и даже было одето в обычную с виду одежду. Существо смотрело на него осознанным взглядом, Сулиму даже показалось, что в его взгляде проскользнуло удивление и настороженность.
Кто ты? — спросил Сулим первым, голос его тут же сорвался, а душа ушла в пятки, потому что от рук существа пошел туман. — Нет, подожди! — Сулим отчаянно затряс головой, выставив вперед руки.
Облако тумана перестало расти, но не исчезло.
Меня зовут Сулим, — указал он на себя пальцем. — я только хочу выбраться отсюда.
Туман перестал сочиться от рук-веток существа. Древень ничегошеньки не понял из слов человека, но, поразмыслив, решил, что лучше сначала отвести его к Агнию, а не накидывать туман, который мог привлечь к себе ненужное внимание. Махнув рукой, он указал Сулиму идти за ним. Странно, что еще один человек говорит на другом языке. Откуда они, эти люди, как попали в Истмирру?