Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Гримвинд, владыка сумерек (СИ) - Рыбакин Иван Олегович (читать книги без регистрации TXT) 📗

Гримвинд, владыка сумерек (СИ) - Рыбакин Иван Олегович (читать книги без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Гримвинд, владыка сумерек (СИ) - Рыбакин Иван Олегович (читать книги без регистрации TXT) 📗. Жанр: Фэнтези / Роман. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Так долго…

- Драконы живут дольше людей. Мы не замечаем как летят дни, просто потому что они все для нас одинаковы. Мы можем прожить сотни лет, на наших глазах падут и родятся новые королевства, а мы будем всё теми же. Так вот, на чём я остановилась?

- На болотах.

- Да, спасибо. Всё переменилось когда великие драконы созвали нас на бой с тёмными землями. Ты должно быть слышала о нём, хотя твоя родина и находится на другом континенте.

- До меня доходили кое-какие рассказы. Путешественники из Фельсирии говорили, что там драконы бились вместе с людьми. Последних было в разы меньше, потому что они долгое время жили в крепости, отражая нападения чудовищ. Вроде как совместными усилиями ими был повержен ужасный монстр, порождённый кошмарами спящего Аббета. Но и сам Аббет поговаривают был убит в собственной гробнице.

- После той битвы я захотела последовать за Гримвиндом. Все драконы, что поклялись ему в верности, были наделены особым даром. Но не обещанная мощь притягивала меня, я выбрала этот путь только ради него. Затем магия переменила всех нас. Кого-то больше, кого-то меньше. Мы изменились и внешне и внутренне. Самые слабые из нас, кто не смогли совладать с новой силой, постепенно сходили с ума. Бедные Фалдарон и Перригнат. Они были так молоды.

- А что стало с тобой? Как ты изменилась?

- Не знаю. Я не чувствую перемен, потому что до сих пор не использовала по-настоящему дар. Внешне, конечно, я стала другой. Этот дурацкий гребень, идущий посреди всей шеи и груди, мешает мне нормально лечь спать. Зубы уродливо торчат из пасти как у какого-то крокодила, и рогов на голове стало побольше. Да и размерами я теперь покрупнее чем была. А так, вроде, всё прежнее.

- Если всё это однажды закончится, и люди не окажутся в пожизненному рабстве, я надеюсь мы встретимся вновь. Я бы хотела показать тебе свой дом и страну.

- О, я тоже на это надеюсь. Может быть с разрешения господина мы могли бы слетать туда?

Вдруг послышался громкий смех.

- Ты такая старая, а всё ещё ведёшь себя как глупое дитя. Тебе самой не смешно, Ларасади? - голос принадлежал Ашандре, достаточной молодой и заносчивой самке. - Так он и отпустит тебя с твоим питомцем, чтобы ты её освободила и она поведала своим дружкам о нашей крепости.

Оскорблённая этим выпадом Ларасади понуро опустила голову вниз, а Джена разозлилась и крикнула Ашандре:

- Я не питомец! И не смей её оскорблять! Я бы никогда не пала так низко и не воспользовалась её доверием!

- А ну молчи, двуногая, пока в пасть не отправилась.

Тут уже сама Ларасади разозлилась и, с нахлынувшей на неё яростью, грозно зарычала.

- Только попробуй к ней хотя бы приблизиться, подлая ящерица! Я сразу вспорю тебе брюхо и глотку перегрызу!

Стоило Ларасади подняться на ноги и направиться в сторону Ашандры, как та завалилась на спину от страха и прокричала: “Не надо!”.

Гримвинд зевая спросил:

- Что тут у вас происходит? Уже и поспать не даёте.

- А, господин, не позволите ли мне слетать на Мин с Дженой? Я обещаю быть очень осторожной.

- На Мин? Ну если только не надолго. И подругу там свою не забудь.

- Благодарю вас, господин, - Ларасади поклонилась и затем посмотрела в сторону ошеломлённой Ашандры.

На следующий день они улетели к землям Валбатара. Ларасади, конечно, могла принять облик человека, но погулять по окрестностям городов они не решились, чтобы никто не узнал пропавшую Джену. Поэтому они отправились к тем самым местам, где её подруга проводила детство.

Они остановились у большого озера в окружении невысоких гор. Вокруг берега росли сосны и пихты, а в самом лесу было полно разноцветных ягод.

Насчёт воды Джена не соврала. Она действительно была настолько чистой, что через неё было видно каменистое дно озера и плавающих мелких рыбок, а из-за минералов вода приобрела необычный голубоватый оттенок.

Немного прогулявшись по лесу, они отправились купаться в озёре. Джена оставила свою одежду на берегу и пошла вслед за подругой в воду. Там они весело плескались, а потом Джена, прямо как на горке, съезжала на хвосте подруги в воду.

Им было так весело, что они не заметили притаившихся в кустах на берегу людей. И когда они решили возвращаться в крепость, Ларасади на секунду прислушалась, услышав хрустнувшую неподалёку ветку. Она замерла на месте, стараясь понять был ли рядом с ними человек или зверь. В конечном счёте дракониха решила поскорее уйти.

Джена понимала, что пока она находится здесь, у неё остаётся единственная возможность чтобы сбежать. Она могла бы легко скрыться в лесу, но не хотела чтобы из-за неё пострадал единственный друг.

Тяжело вздохнув, она позвала Ларасади и предложила ей наконец вернуться домой.

***

После возвращения первое время всё шло хорошо. Гримвинд получил послание с континента о ходе работы, но через пару месяцев приключилась трагедия.

Была поздняя ночь, над холодной водой стелился непроглядный туман. Ничего не предвещало беды и многие орки, укрывшись от мороза, сидели в теплых казармах и развлекались, пока полусонные дозорные на маяке следили за водной гладью.

Они не знали, что за серой мглой рядом с портом притаилась целая эскадра боевых кораблей со знаками Валбатара на парусах. Меньше часа назад они встали на якорь и ждали подходящего момента, чтобы начать атаку.

Сотни солдат спустились на лодки, и под покровом тумана бесшумно высадились на берегу чуть севернее. Люди окружили портовые казармы и, ворвавшись сразу с нескольких сторон, перебили всех орков ещё до того, как кто-либо смог организовать защиту.

Когда часовые узнали о присутствии врага и подняли тревогу в лагере, было уже поздно что-либо делать.

Врагов оказалось так много, что у оставшихся защитников не было даже малейшего шанса на победу. Они почти без боя установили контроль над портом и дали возможность сойти на берег остальным войскам.

Когда утром Гримвинд увидел многочисленную армию на пороге своего дома, то он даже не знал, что и делать. Крепость со всех сторон окружали тысячи солдат, а его силы были гораздо меньше. Князь Зеон всё ещё пребывал на Мине, с частью своих воинов и рабочих.

Противники принялись обстреливать Итглу из катапульт, огромными таранами забили в главные ворота, а на стены забрасывали лестницы, по которым мигом начинали карабкаться десятки солдат.

Члены драконьего ордена старались работать с орками сообща. Вместе они скидывали приставленные к стенам лестницы вниз, выливали на головы людей кипящее масло, выпускали десятки стрел из бойниц и поджигали огненные рвы.

Вечно сдерживать натиск они не могли, и очень скоро на стенах зазвенели сцепившиеся мечи. Пока одни защитники старались держать боем забравшихся наверх врагов, другие продолжали сдерживать оставшихся внизу.

В это время внутри крепости во всю готовилась эвакуация. Гримвинд знал, что даже со всей своей силой не сможет одолеть собравшихся снаружи людей. Именно поэтому он поспешил к своим жёнам, и заставил тех поспешно собираться и уходить через тайные ходы, ведущие к горам. Гал’Даргота он уверил, что семьи орков, живущие в поселениях севернее отсюда, находятся в безопасности. Но и к ним на всякий случай был отправлен гонец, чтобы оповести об опасности, и тех тоже отвели как можно дальше от крепости.

Оберегать ворота от прорыва он отправил Серралита и Дар’Шуна. А остальных трёх самцов взял с собой. Вчетвером они кружили над людьми сбрасывая магические бомбы.

Люди явно знали кто обитал в этой крепости. С собой они прихватили множество оружия и снарядов способных убивать драконов. Возможно им рассказали о них союзники из Мератуга или кто-либо ещё.

Первым из четвёрки погиб Онрикс. Когда он разворачивался, убийственный снаряд пролетел рядом с его телом и разорвал правое крыло. Онрикс упал прямо в гущу противников. Он раздавил пятерых и перед смертью покромсал и испепелил ещё целую дюжину людей. А потом его зверски зарубили заколдованными мечами и пронзили копьями.

Перейти на страницу:

Рыбакин Иван Олегович читать все книги автора по порядку

Рыбакин Иван Олегович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Гримвинд, владыка сумерек (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Гримвинд, владыка сумерек (СИ), автор: Рыбакин Иван Олегович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*