Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Бремя величия (СИ) - Татуков Карим Анарович "loloking333" (читать книги полностью без сокращений .TXT) 📗

Бремя величия (СИ) - Татуков Карим Анарович "loloking333" (читать книги полностью без сокращений .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Бремя величия (СИ) - Татуков Карим Анарович "loloking333" (читать книги полностью без сокращений .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Защищаешь этого презренного? Ты хоть знаешь, как он поступил с девушкой из залы Белого древа?

Удивительно, но злобная волчица умела общаться нормально, правда это касалось либо только девушек, либо всех кроме Рагне, сам он пока не разобрался.

— Неважно, по какой причине, ты на пике стадии Накопления(2), а он только-только стал мастером. Разумеется, ты победишь, но при этом нарушив кучу негласных правил масте…

— Кто сказал, что она победит?!

Возмущению Рагне не было предела, что в глазах окружающих выглядело довольно абсурдно.

— Вот идиот…

— У него совсем мозгов нет?

— Новичок против лучшей ученицы четвертого потока? Что за нелепость?…

Насмешка и осуждение объединили умы учеников, а так же некоторых преподавателей, оказавшихся по стечению обстоятельств в центральной зале. Среди заинтересованных наблюдателей так же стояли деканы Залы Зверя и Стеклянного призрака. Они оба переглядывались между собой с весьма озадаченными выражениями.

— Действительно, этот сопляк должен был попасть в залу расфуфыренных павлинов, среди Зверей такой пташке не место…

Сероглазый Ганс не собирался нахваливать ученика, принадлежащего к зале Маиса, в то время как последний тоже не отмалчивался.

— Ты прав, фениксу не место среди облезлых собак… Жаль, что сейчас они на разных уровнях, однако через год, или может даже раньше…

Знания Рагне настолько впечатлили блондина, что он произнес вслух нечто столь абсурдное, до чего не додумались бы даже сумасшедшие.

“Четыре года Ора Шуат, обладающая десятиметровыми показателями изначальной ауры и светло-розовой, телесной предрасположенностью, развивала свою силу, чтобы достичь пика стадии Накопления(2). О чем вообще думает этот индюк, заявляя мне в глаза что-то подобное?….”

Пока преподаватели сверлили друг друга взглядами, сильнейшая ученица четвертого потока неожиданно рассмеялась.

— Веришь в свою победу? Откуда в тебе столько дурости? Ученики старших потоков не имеют права нападать на новичков в Залах Иссы, если конечно они сами того не захотят. Ну что, хочешь помериться силами и защитить уязвленную гордыню, милый, слабый мальчик?…

Последнее слова, сказанные с каким-то мерзопакостным усюсюкиванием, заставили глаза юноши налиться кровью.

— Милый?… Слабый?… Ха…Хахаха… Отлично, померяемся силами. Но у меня нет никакого желания прикасаться к чему-то столь зловонному, поэтому давай определим победителя немного иначе. Хотя если все же хочешь сразиться, я готов пойти на компромисс… Хорошенько вымойся, да так чтоб кожу в кровь стерла, пока будешь оттирать этот запах…

Рагне растянул губы до той грани, при которой Ора чуть было, не снесла голову ненавистному ублюдку когтистой лапой.

— Тише ты, успокойся. Разве мы не мило беседовали? Я — говорю, ты — подвываешь, разбавляя диалог непродолжительным лаем, все так хорошо начиналось…

Очередная попытка растерзать тело юноши провалилась уже не благодаря его феноменальным рефлексам, а из-за вмешательства деканов двух зал.

— Если жизнь дорога, хватит ее провоцировать. Говори уже, как собрался соревноваться? Споры между учениками приветствуются в Залах Иссы, и за них должны отвечать преподаватели.

Ганс, голой рукой перехвативший лапу разъяренной девушки, угрожающе уставился на бывшего фаворита.

— Какая приятная неожиданность. Я уж думал придется учить собачий язык чтобы договориться с ней, но вы уж будьте добры, переведите этой злюке мои слова… В общем, почему бы не посоревноваться в убийстве зверодемонов? Я не понимаю поединки в вашем понимании этого слова. С рождения меня учили: Если бьешься, то бьешься насмерть. Никаких тренировочных спаррингов, или прочей чуши, коли хочешь отточить мастерство, иди, найди кого-нибудь, и убей. Неженкам из залы Зверя тяжело такое понять и принять, но вы уж постарайтесь…

Нелестные выражения в адрес сильнейшей залы звучали по-настоящему безумно, однако…

“Чем больше людей я спровоцирую, тем быстрее получится нарастить силу и добыть денег… Конфликт — синоним развития…”

Само собой члены упомянутой залы пришли в неистовство, но декан их быстро успокоил, и позволил заносчивому сопляку закончить речь.

— Правила простые, отправляемся в места обитания зверодемонов как минимум второго ранга, ведь они равны по силам мастерам стадии Накопления(2), и охотимся на них. Кто убьет больше, тот и победитель. Можете не беспокоиться обо мне, я вырос, охотясь на зверодемонов, для меня они не противники, а продукты питания. Не важно, первый это ранг, второй, или третий, все одно…

Самоуверенность мальчишки выводила из себя даже Маиса, поэтому он не сказал ни слова, чтобы остановить ученика.

“Вот когда в твою задницу вцепится кровавоглазая куница, посмотрим, как тогда запоешь…”

Пока Рагне раздражал окружающих самоуверенной физиономией, а Маис злорадствовал, глава залы Зверя решил внести свою лепту.

— Мои ученики часто выбираются в охотничьи угодья для сражения со зверодемонами. Следующий рейд запланирован на завтра, надеюсь, ты не опоздаешь…

Глава 19: Условия

Закончив непродолжительную речь, Ганс принудительно подавил ауру Оры, и передал ее в руки учеников пятого потока, которые взирали на происходящее с не меньшим интересом, чем новички.

Те, кто стоял неподалеку в ожидании расправы над зазнайкой, недовольно вздохнули. С постными лицами ученики разошлись по своим делам, в то время как сестры Алесфел обступили Рагне, игнорируя охрану из пяти мастеров разума и противниц во главе с дочерью министра Флавиуса.

— Ты и правда такой смелый, или просто идиот? Вот мне кажется…

— Кому вообще важно, что тебе там кажется? Здесь сто пятьдесят золотых, в расчете.

По весу определив количество монет в шести мешочках, Рагне досыпал в один из них несколько, а затем передал четыре кошеля выбитым из колеи девушкам.

— Ждать от тебя благодарности за то, что мы вступились перед Орой, и извинений за подставу перед дочерью министра не стоит. Кажется, я начинаю понимать, как устроен твой беспардонный разуммммм…

Схваченные пальцами юноши губы не позволили Элин закончить предложение. Лишь после десятка секунд тщетных попыток освободиться, Рагне отпустил бедняжку, да и то только из-за внезапного появления Кассандры.

Кожа девушки была слегка бледноватой, а выражение лица казалось пустым.

“Неужели слышала?…”

Стуча изящными туфельками по мозаичной укладке, девушка приблизилась вплотную к нему, а затем занесла руку для пощечины, вот только Рагне не зажмурил глаза, он даже не попытался уклониться, или перехватить удар. Все с тем же безмятежным видом поприветствовав холодную ярость девушки, он не сдвинулся с места.

— Так значит, все это было лишь игрой?… Смущение, робость, радость от моего согласия?…

Сестры оставались в неведении, но пробыв с Рагне немного времени, они ничуть не удивились появлению еще одного недоброжелателя.

— Ты права. Я не смущаюсь, приглашая кого-то пообедать, мне незнакома робость, однако кто сказал, что я не улыбался искренне и не радовался твоему согласию? Раз уж пришлось приличное количество раз солгать тебе, давай выскажусь прямо, а ты сама реши, что с этим делать. Спектакль с приглашением на обед был устроен лишь для того, чтобы позже оправдаться перед учителями за изъятые кошельки горе-любовников, но выбор девушки оставался за мной, и подошел я к тебе. Если считаешь, что у меня много пассий, которым я говорю схожие глупости, то сильно ошибаешься. Я умею лицемерить и лгать, но всем сердцем ненавижу это делать, так же как и оправдываться… Давай поступим следующим образом: ты влепишь мне пощечину, и мы в расчете. В моей семье нет трусов, убегающих от ответственности.

Вытянутые лица сестер демонстрировали их ошеломление.

“Господин-грубиян готов принять пощечину? Что вообще происходит?!”

Кассандра встала в нерешительности. Ее рука все еще не опускалась, но и не двигалась в сторону лица юноши. В конце концов, девушка опустила вниз ладонь, чтобы через секунду схватиться за меховой ворот окровавленной шубы.

Перейти на страницу:

Татуков Карим Анарович "loloking333" читать все книги автора по порядку

Татуков Карим Анарович "loloking333" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Бремя величия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Бремя величия (СИ), автор: Татуков Карим Анарович "loloking333". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*