Приключения Альфреда (СИ) - "Харт" (электронные книги бесплатно .TXT) 📗
Должен отдать должное. Несмотря на доспехи, двигался он, не издавая, практически, никакого шума. Впечатляет. Чтобы научиться такому, нужно потратить не один месяц. И это как минимум.
Майк, Патриция и Олаф последовали примеру Алана и точно так же скрылись за кустами. Я был последним, кто спрятался в кустах.
Глава 17
Мы ждали. Время шло, но вокруг не было слышно ни звука. Лишь изредка птицы запевали свою песню. Примерно через 30 минут даже птицы перестали петь. Наступила тишина. Глушащая тишина. Время тянулось очень медленно и, казалось, совсем остановилось.
Вслушиваясь в тишину, можно было услышать дыхание. Мне даже показалось, что я слышал, чьё-то сердцебиение.
Прошло ещё какое-то время. Появился звук. Чавкающий звук. И не один. Они накладывались друг на друга, и определить количество было сложно. Эти звуки сменились слабым рычанием, и скулежом. Обернувшись, я заметил, что другие члены моей команды уже вышли из-за кустов. Я последовал за ними и начал концентрировать ману в руках, чтобы быстрее создать заклинание.
Выйдя из кустов, я заметил, как все уже достали своё оружие и подходили вплотную к волкам, окружая их. Волки, в свою очередь, были настолько заняты трапезой, что даже не замечали надвигающейся угрозы.
Я сразу же начал создавать разряд в обеих руках, поняв, что не успею к началу сигнала об атаке.
И вот Алан махнул правой рукой, давая сигнал, схватил двуручный меч поудобнее и со всей силы рубанул одного из волков. Последовав его пример, Майк, Олаф и даже Патриция, тоже в свою очередь нанесли удар по волкам. Олаф проткнул волка точно в груди, оставив в нём отверстии, Майк с плеча рубанул мечом в область шеи, а Патриция, воспользовавшись, непонятно откуда взявшимся кинжалом, нанесла один точный удар в глаз.
В результате было убито трое из четырёх волков. К моему удивлению, волк в которого целился Майк, каким-то невероятным образом сумел избежать удара в шею.
Заметив внезапную атаку, волки растерялись, разбежавшись в разные стороны, но, как только вышли из окружения, вновь собрались в стаю. Во главе стоял самый большой из них. Всего оставшихся волков было пять, по одному на человека. Алан вышел вперёд, как бы давая понять, что он здесь главный.
Вожак издал боевой клич, и волки побежали в атаку. Вожака стаи на себя, естественно, взял Алан. Мне достался самый слабый на вид волк. Так как в обеих руках у меня уже было заготовлено по разряду, я решил для начала выпустить один из них.
Угодив точно в цель, заклинание не убило, но парализовало противника. Немедля, я достал свой меч и выпустил второе заклинание из левой руки. Но не в своего противника, а в вожака стаи. Тот после попадания, только слегка замедлился. Но и этого было достаточно, потому что следующий удар отбросил того на пару метров.
Подобный удар разорвал бы падальщика на куски, но для вожака волков он не смертелен или почти, так как поднявшись, волк изрядно шатался.
Оторвав взгляд от вожака, и переведя его на своего противника, я заметил, что тот ещё не мог двигаться.
Отлично.
Взяв меч в обе руки, я разбежался и нанёс рубящий удар по диагонали. Удар вспорол шкуру волка, оставляя внушительную красную полосу на теле волка. Волк истошно взвыл и пришёл в ярость. Освободившись от заклинания, он попытался наброситься на меня, но я успел вовремя отскочить в сторону.
Развернувшись, я выставил меч перед собой. Волк повторил прыжок, но безуспешно, хотя избегать прыжка я не стал. Налетев телом на меч, тот брыкался некоторое время, а после, потеряв всю энергию, просто ослаб и свалился на землю.
Поднявшись на ноги, я заметил, что меч так и остался торчать в туше зверя. Схватившись за рукоять и потянув на себя изо всех сил, меч вышел с поразительной лёгкостью, возможно, благодаря своей форме, сужающейся к концу или отличной полировке.
Развернувшись от волка, я начал осматриваться по сторонам.
Всё было окончено. Кто-то складывал оружие в ножны, а кто-то пока только очищал лезвие. Решив последовать примеру других, я вытер лезвие меча о шерсть волка, оставшуюся грязь вытер тряпкой. И, наконец, повесил меч на пояс. Далее зашагал в сторону своей группы.
Когда все собрались вокруг капитана, он заговорил.
— Вышло не так, как я рассчитывал изначально, но вполне нормально. К сожалению, здесь не все волки, что были в отчёте. Придётся выслеживать оставшихся четверых. Альфред, будь внимательнее в следующий раз. Не спи и следи за ситуацией. Положение было не критичным, но в следующий раз тебе так не повезёт. И держись поближе к Олафу, вы с ним партнёры до конца нашего небольшого путешествия. Олаф довольно опытный боец, и не стоит списывать его со счетов, только потому, что он стар. Верно, старина?
— Хватит говорить, о том, что я старик. Я ещё довольно молод и могу дать фору таким желторотикам как ты.
— А я уж думал, ты язык проглотил, всё молчишь да ничего не говоришь.
— Куда мне старому лезть в дела молодёжи?
— Ха. То есть называть себя старым можно, а другим нет? И как это работает?
— Смотря как посмотреть. Но давай не будем об этом. Альфред, верно? Буду рад вашей компании на сегодня.
— Взаимно.
— Раз со всем разобрались давайте продолжим охоту на волков. А после устроим привал.
Все согласно закивали головами и последовали за капитаном. Нагнувшись над травой и внимательно всмотревшись в неё, Алан, кажется, определил направление, по которому шли волки, надел рюкзак, повесил меч и пошёл в выбранном направлении.
Глава 18
Путь лежал не близкий. Пробираясь сквозь деревья и кусты, постоянно сворачивая и выбирая тропу, мы прошагали несколько километров. Вышли в сосновый бор, повернули на север и шли ещё минут 20 пока не наткнулись на логово волков.
Алан остановился и начал что-то искать в своем рюкзаке. Он достал пару тряпок и несколько склянок с разной жидкостью. Хорошенько смочив тряпки и собрав их вместе, он поджёг импровизированный факел огнивом, и забросил его прямо в логово.
Через мгновение из дыры повалил густой чёрный дым.
— Приготовьтесь.
Только и сказал капитан, доставая меч из ножен.
Через пару секунд из норы с поразительной скоростью вылетел первый волк.
Но не успел он сообразить, что к чему, как оказался без головы. Следом выскочили ещё два волка, которых на себя взяли Олаф с Майком.
Расправится с животными, труда не составило, так как сразу после их выхода из норы, я выпустил в них по разряду.
И вот, наконец, показался последний волк, а точнее волчица. В зубах у неё был новорождённый волчонок. Слепой, маленький и слабый. Он постоянно пищал, создавая нелицеприятную картину. Масло в огонь подливал свирепый, и даже пугающий взгляд волчицы, охранявшей вход в нору.
Пожалуй, это самый грозный, из встретившихся за сегодня противников. Глаза были наполнены гневом, животной яростью и безумием.
Сумасшедшим желанием защитить своё потомство.
Но, несмотря на весь гнев и ярость, капитан вышел вперёд и как на прогулке, совершив пару финтов, умертвил волчицу. Обычно в таких случаях полагается ликвидировать и само потомство, для баланса популяции.
Всё равно через определённый период времени их место займёт другая стая, покинувшая центральный лес. Если оставить их в живых, то рано или поздно это выльется боком для всех обитателей города. Они размножаются очень быстро. А с таким количество падальщиков совсем рядом, проблема рациона отпадает, до тех пор, пока численность не перевалит за возможные рамки ресурсов леса. И вот тогда они покинут лес и отправятся в деревни и на просёлочные дороги, за скотом и людьми.
Но, похоже, убивать волчат собственноручно нет смысла, так как им не больше недели отроду. Да и выбраться из задымлённой норы они вряд ли смогут. Что уж говорить о выживании без матери.
Как бы жестоко это не было, делать это необходимо. Опять же вопрос гуманности данного действия оставался открытым. Обрекать молодых волчат на голодную смерть, даже если они смогут выбраться, не выглядит гуманно и, казалось бы, умертвить их сразу, кажется, гуманнее, но и то, и то не гуманно, как ни посмотри. Разве что выбирать меньшее из зол, да и тут всё субъективно.