Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Кровавый Джек: Обретённый Путь (СИ) - "Кат Зозо" (читать книги регистрация txt) 📗

Кровавый Джек: Обретённый Путь (СИ) - "Кат Зозо" (читать книги регистрация txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Кровавый Джек: Обретённый Путь (СИ) - "Кат Зозо" (читать книги регистрация txt) 📗. Жанр: Фэнтези / Фанфик. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Все веселились. Все были целы. Вот только я, кажется, слегка не вписывалась в эту картину. Стоило мне только развернуться к выходу, как чья-то рука легла мне на плечо и силой развернула обратно. Этого пирата я узнаю. Невысокий рост, но довольно крепкое тело, на затылке — хвост седых волос. Большие губы, выпученные глаза и улыбка — золотой зуб через один. Именно из-за него мы и начали драку. Сейчас он был пьян, но счастлив.

— Мастер Джек! — воскликнул пират, обнимая меня за плечи. Не за талию, а именно за плечи, хотя с его ростом это было довольно затруднительно. — Где вы были? Мы вас искали и не нашли. Идёмте к нашему столу!

— Подожди, я же… — начала я, но пират уже вёл меня к тому месту, за которым сидели практически все те, с кем я успела подраться.

— Мастер Джек! — воскликнули они радостно, поднимая кружки со спиртным напитком над головой.

— Ну, так я и говорю, — продолжал как ни в чём не бывало пират, приведший меня к столу, — детей у меня нет, жены или любовницы нет, родителей нет, но есть сестра. Она живёт в Новом Мире. Замуж вышла, ребёнка родила. Я чего пиратом стал? Хочу встретиться с ней! Вот пересеку Ред Лайн, а там может, свезет наткнуться на остров где она живет. Хоть с племянницей увижусь. Десять лет её не видел! Вот! — пират достал из нагрудного кармана старую помятую фотографию и протянул мне. — Моя сестра! — с гордостью отметил пират, и я удивилась, как она на своего брата-то похожа.

Пират рассказывал, как судьба-злодейка разлучила его с ней. Как они в детстве были неразлучны, но вот теперь между ними море и бескрайние земли. Я узнала всё о его детстве, всё о его бывших, не оценивших красавца-пирата. Но при этом я совершенно не запомнила его имени.

— А ты кто вообще? — как бы вскользь спросила я пирата, делая небольшой глоток кофе. Сейчас — только кофе, иначе я больше не очнусь.

— Как — кто? — искренне удивился пират. — Я же старший помощник плотника!

— О! — теперь уже удивилась я. — Так у меня есть старший помощник? Ничего себе! А младший кто?

— Так Ди же! — ответил пират.

— Ди? — не поняла я.

— Угу, — кивнул пират и указал на Диего, что вовсю смеялся над шуткой безрукого пирата, уже додумавшегося прицепить культе золотой крюк и наколол на него кусочек сыра, колбасу и оливку.

— Во дела-а-а… — протянула я, понимая, что за один день все изменения не запомню. Хотя больше чем уверена, что теперь Диего стал Ди не без помощи капитана. Любит он имена сокращать. Что тут скажешь? — Слушай, помощник! — обратилась я к пирату. — А ты хотя бы что-то понимаешь в плотском деле?

— Э-э-эм… ну, как бы…

— Ясно, — вдохнула я. — Будем учить.

— За учёбу! — тут же воскликнул пират, подняв кружку под головой. Все дружно подхватили этот тост и чокнулись кружками, и именно в этот момент я поняла, что в нашей команде появилось хоть какое-то перемирие.

Вот только надолго ли?

====== Глава 42. Жизнь налаживается? ======

Прошло полторы недели. Безумно долгих полторы недели.

И за это время нам не встретился даже самый маленький клочок земли.

Продовольствие кончалось, питьевой воды вообще осталось дня на два не больше, а единственным человеком, которого всё это волнует, была я, так как мне это полагается по должности. Я клерк и должна заботиться и о провианте, и о бытовом обслуживании корабля. А когда я стала ещё и плотником, то теперь кажется, что список моих обязанностей не имеет конца.

Нет, у меня, конечно, появилась дополнительная «помощь»: не один, а целых два пирата теперь работают под моим началом. Вот только от этого легче не стало. Наоборот, всё только усугубило ситуацию. Начнём с того, что пираты совершенно не разбираются в кораблестроении. Всё, за чтобы они не взялись, в итоге будет сломано. Ди, а именно так теперь все зовут Диего, ещё кое-как справляется с мелкой работой, но что-то тяжёлое ему поручать лучше не стоит. Старик — так теперь все называют пирата, который является моим старшим помощником — мужик с руками из нужного места. Хоть и невысокого роста, а силой его природа не обделила. Попросишь его перетащить груз весом в несколько тонн — он справится, не моргнув и глазом. Однако попросишь его сделать какое-то дело, сотрудничая с Ди, — всё идёт наперекосяк.

Не знаю, в чём именно причина, но Ди и Старик на дух друг друга не переносят. Всё время спорят, ругаются, дерутся, пока я не влезу в их конфликт и не растолкаю пиратов по разным углам корабля. Из всего этого я поняла только одно: Старик — старший помощник плотника (из-за чего и получил прозвище «Старик», ну не старпомом же его называть, верно?), а Ди — младший помощник, чем очень недоволен. Ведь в потасовке в самой команде на прошлой неделе он единственный выступил на мою защиту. Хотя для меня их должность не имеет значения — я не выделяю по званию людей, — для них самих это был некий сигнал к действию каждый раз, когда они оказывались рядом.

Всё начиналось с безобидных вещей. Я спрашивала их, выполнили ли они те поручения, что я им дала, на что пираты утвердительно кивали головой, а Ди мог ещё и добавить, что он, ко всему прочему, провёл небольшую инвентаризацию и подготовил мне отчёт в письменном виде. Это действительно облегчило мне работу, и, естественно, я его похвалила за такой труд. Вот только Старика эта похвала не очень обрадовала, поэтому он посмотрел на Ди, стоявшего недалеко от него, и зловещим шёпотом произнёс:

— Мелкая выскочка!

Парень тоже решил не оставаться в стороне:

— А старикашек не спрашивали! — Причём произнесено это было всё с той же невинной сияющей детской улыбкой.

— Я старше тебя и по возрасту, и по званию! Ты должен мне подчиняться! — требовал пират.

— Пф! Если так переживаешь за возраст, иди-ка лучше на пенсию, — с усмешкой парировал Ди. — Я тебе даже место уступать буду.

— Сопляк!

И на этой секунде обычно кто-то не выдерживает: либо Старик распускает руки, давая мальчишке подзатыльник, либо Ди срывается и бьёт локтем пирата в бок. Причём вся эта потасовка обычно происходит тогда, когда пираты думают, что я их не вижу и не слышу. Например, находятся за моей спиной. Но стоит мне повернуться, как они тут же замолкают, улыбаются мне с самыми счастливыми лицами и делают вид, что они лучшие друзья.

Я уже и пыталась с ними поговорить на эту тему, и уговаривала, и даже угрожала — бессмысленно. В тоже время я замечаю, что дерутся они не в полную силу. Это скорей демонстрация сил друг другу. Словно говорят: так-то мы сейчас союзники, но если надо, дурь выбить можем.

Диего так и остался для меня загадкой. На этой неделе я не раз и не два пыталась разузнать имя его так называемого старшего брата, однако парень всё время уклонялся от прямого вопроса. То менял тему разговора, то делал вид, что не расслышал меня, то просто уходил, вспомнив, что он что-то не доделал — и так множество раз, пока однажды он сам не подошёл ко мне с этим вопросом.

Нет, имя я так и не узнала, тем более парень отметил, что говорить не будет, так как это не его секрет. Единственное, что нам остаётся — это либо принять всё таким, как оно есть, либо теряться в догадках, что в любом случае ни к чему не приведёт. Что я могла сделать? Если для Ди это так важно, то пускай молчит. В любом случае у меня имеется в наличии десяток других нераскрытых вопросов. Например, что произошло во время последнего сражения с пиратами в чёрных доспехах?

Начало битвы я помню, но после первого же глотка рома все воспоминания покрылись мраком. На этот вопрос, как оказалось, Диего тоже не хотел сразу отвечать, но по иным соображениям. Он сказал, что это ради меня же и моего здравомыслия.

— О чём ты, чёрт возьми? — воскликнула я, когда мы с Ди сидели одни в камбузе и пили чай с приготовленным мной кексом. — Что я сделала такого, что ты не можешь сказать?

Парень задумался. Было видно, что та история его не на шутку удивила. Напугала ли? Нет, что странно. Его поведение словно говорило, что Диего уже приходилось сталкиваться с подобными вещами.

Перейти на страницу:

"Кат Зозо" читать все книги автора по порядку

"Кат Зозо" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Кровавый Джек: Обретённый Путь (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Кровавый Джек: Обретённый Путь (СИ), автор: "Кат Зозо". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*