Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Готамерон. Часть I (СИ) - Цепляев Андрей Вадимович (электронную книгу бесплатно без регистрации .TXT) 📗

Готамерон. Часть I (СИ) - Цепляев Андрей Вадимович (электронную книгу бесплатно без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Готамерон. Часть I (СИ) - Цепляев Андрей Вадимович (электронную книгу бесплатно без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Путь к отступлению в долины был отрезан. Крестьяне, которых они встретят на пути, увидев наемников, сразу разбегутся. Помочь им в этой части острова могли только воины губернатора, находившиеся в Оркладе, но бежать к Змеиному витку не было никакого смысла. Река, которую они пересекли на краю пастбищ рядом с фермой Саргона, в предгорьях становилась шире и глубже.

— Куда нам бежать? У них же лошади, — крикнул рыжеволосый парень, с трудом перебрасывая вес с одной ноги на другую. — Они расстреляют нас на скаку.

— На скаку из таких арбалетов они даже в дерево не попадут, — сомкнув зубы, прошипел Фергус.

Остановившись, он быстро зарядил оружие. Парень в этот момент швырнул девушке копье. Преследователи и впрямь не отставали. Их было трое. Все на лошадях ополчения. Топот копыт приближался.

— Ты и впрямь сумасшедшая! — накинулся на девушку толстяк. — Тебе что, мертвецов мало было?!

Улучив момент, он посмотрел на чудаковатых спасителей. У одной лицо, полное веснушек, и фигура, как у акробата, другой — обыкновенный тюфяк, к тому же явно любитель поесть. Судя по грязной одежде, оба крестьяне, не старше двадцати лет. Да, и оба рыжие.

— Вы что, близнецы?

Парень с девушкой переглянулись. Каждый отрицательно замотал головой. Глядя на странную парочку, Фергус сочувствующе вздохнул. Едва ли они понимали, как дорого за эту выходку им придется заплатить. Не став тратить время, он снова побежал, готовясь в любую минуту спустить крючок арбалета.

Отступать они могли только в сторону восточного хребта, при этом держась подальше от топкой речной почвы. Добраться до кромки леса им удалось лишь к заходу солнца. Все это время они двигались короткими перебежками от камня к камню. Дистенза и его люди следовали попятам, время от времени стопоря лошадей и разряжая арбалеты. Ближе подобраться они не решались, и на то была причина. В бою он показал все, на что был способен, к тому же держал при себе арбалет и располагал массой укрытий, а преследователи, все, кроме Дистензы, были ранены.

— Октан нам рад не будет, — заключил Фергус, заметив вдалеке у подножья гор обнесенную частоколом ферму и огромный дом, больше похожий на сарай.

— Здесь есть каменная лестница. Прямо за фермой Элмера, — ответила девушка, указав копьем на дальний край поля. — Тебе же в город надо, да?

Прямой путь в долину был один. Фергус кивнул. Все зависело от того, успеют ли они спустить туда, затерявшись в лесном сумраке. Преодолев последнюю милю, растянувшуюся между опушкой и полем, они достигли спасительной полосы деревьев. Там лошади Дистензы были бесполезны, равно как и арбалеты.

— Скоро стемнеет. Надо укрыться, — сквозь хрипы и сопенье раздался за спиной сбивчивый голос парня.

— Нет! Будем идти всю ночь, — отклонил Фергус. — Вернемся в Готфорд и расскажем капитану о том, что произошло. Тогда против этих ублюдков поднимется весь город.

— Я с тобой, страж! — бойко отчеканила девушка. — Давно пора навести порядок в долине.

— Да вы себя послушайте! Анабель, это не игра, — заволновался парень. — Вы понимаете, что начнется война?

— Мне плевать, что начнется! — С этими словами он схватил его за край жилета и притянул к себе. — Надо ввосстановить справедливость и наказать преступников. Ваш хозяин и этот белобрысый ублюдок будут висеть на главной площади до первых заморозков! Тебе все ясно?

Почувствовав тычок в бок, Фергус повернулся. Перед носом застыло острие копья.

— Руки убрал от него, громила, — низким голосом произнесла девушка. — Мы спасли тебя не для того, чтобы ты их распускал.

Нарастающий свист заставил ее умолкнуть. Крестьянка вскрикнула и схватилась за переносицу. Широкий наконечник среды пронесся у нее перед лицом, едва не задев глаза. Вторая стрела вонзилась в дерево рядом с парнем. Третья пролетела у него над головой.

Фергус опустился на колено, попутно проследив, откуда был залп. Стрелки даже не пытались скрыться, застыв в сумраке между деревьями. Луки вновь были натянуты, предупреждая о новом залпе. Фергус прицелился, засадив болт промеж глаз самому шустрому наемнику. Двое других тотчас расхотели стрелять и нырнули в кусты. Наблюдая за их отступлением, он только теперь понял, почему Дистенза решил себя поберечь. Мерзавец знал о засаде у полей Октана.

Вскоре появился и сам виновник преступления. Спрыгнув с коня, он разрядил арбалет и спрятался за деревом. Брик и раненый арбалетчик последовали его примеру. Девушка, названная Анабель, схватила друга за шкирку и потащила в чащу. Фергус последовал за ними, слушая ворох проклятий из уст Дистензы.

— Забудь о городе, если хочешь туда вернуться! — крикнула она, заметив, что он смотрит в сторону поля. — Здесь неподалеку есть охотничья тропа. Она выведет нас к Ржавому гребню.

— Там полно никрипов!

— Я знаю секретный проход в долину. Мы справимся.

Он поворотился, всматриваясь в суетящиеся на опушке фигуры наемников. Двое все еще пускали им вослед стрелы. Из-за деревьев доносились команды Дистензы:

— Брик, давай на ферму! Поторопи Олафа! Тащите сюда всех, кто знает горы! И захватите Мэлвина. Пусть возьмет своих волков. Остальные за мной!

Он обозлено плюнул. Похоже, придется на время забыть о других проблемах. Чудо, что он вообще остался жив, как и то, что кто-то пришел ему на выручку. Нисмасс свел его с храброй крестьянкой не зря. Наверное, ему рано умирать. Впереди могли ждать большие свершения, и будущее было не таким уж мрачным. Орвальда обязательно арестуют, Грог вскоре найдется, Кассия расправится с Ходдом, и они снова заживут как прежде.

Замечтавшись, Фергус не сразу осознал, что в голове застряла какая-то ерунда. Разве не то же самое он думал про Румбольда? Ополченец выбрался из подземелий кеновии, победил убийцу и даже вышел на след потерянной сестры. И где он теперь? Может быть, нет никаких знаков судьбы. Может боги просто забавляются, играя в кости их головами? Что если жизнь — просто прогулка по опасным горным тропам, где любой неосторожный шаг ведет в пропасть?

Окончательно запутавшись, он припустил за крестьянами, решив не искушать судьбу. Ноги и так едва поднимались. Стеганка была тяжелой от пота. Вес оружия клонил к земле. Он был изможден и едва дышал. Наемники же пока лишнего шага не сделали. Бежать куда-то еще, кроме как в самую чащу, — значит быть загнанным и умереть под ударами мечей. Преследователи не остановятся, пока не истребят свидетелей. Теперь их будут гнать и травить как зверей. Вот только охотники пока не знают, с какой добычей связались.

Придерживая клинок за спиной, Фергус прижал к груди арбалет, попутно проверив, много ли в чехле болтов. Убедившись, что арсенал полон, он приободрился. Отсюда они поднимется на Ржавый гребень, а уж там, на обрывистых тропах, среди отвесных склонов и пропастей, мерзавцы заплатят за смерть Румбольда и Рика. Для многих из них эта погоня точно станет последней.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

3-й месяц весны, 21–23 день, Вергин

В штреке царила прохлада. Грог сидел на ковре из сырого песка и смотрел в пустоту. Последние два дня он видел перед собой только ее, а еще слышал голос. Сквозь океан мрака с ним говорил некто, тот, кто так и не захотел представиться. Фляга была пуста. Слизняки ползали вокруг него, волоча за собой длинные пластинчатые панцири, забирались на ноги, а когда он засыпал, и под одежду, растирая кожу склизкими присосками.

Время тянулось бесконечно, но вот голос прозвучал в последний раз:

— Он идет. Даже раньше, чем обещал. У нас мало времени. Надеюсь, ты все запомнил. Делай в точности, как договорились, и будешь свободен.

— Я понимаю, — коротко ответил Грог.

— Некромант хитер. Он будет проверять тебя. Помни все, что должен сделать, но не думать о том, что делаешь, — упрямствовал голос. — Это трудно, Грог. Один ложный шаг — и он будет подозревать. Подумаешь — и он может догадаться. Догадается — и наш план будет раскрыт.

Перейти на страницу:

Цепляев Андрей Вадимович читать все книги автора по порядку

Цепляев Андрей Вадимович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Готамерон. Часть I (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Готамерон. Часть I (СИ), автор: Цепляев Андрей Вадимович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*