Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Наследница драконов. Дилогия - Кузьмина Надежда М. (библиотека книг txt) 📗

Наследница драконов. Дилогия - Кузьмина Надежда М. (библиотека книг txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Наследница драконов. Дилогия - Кузьмина Надежда М. (библиотека книг txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Странный вопрос. С тех пор, как я приехала в Галарэн, раз десять уже слышала, что мы похожи, — уставилась я в глаза дракону. Потом хихикнула. — Ты хочешь узнать, не незаконная ли я дочь короля Сирила или не разлученные ли мы в детстве близнецы? Отвечаю — однозначно нет!

Самое интересное, что в том, что я сказала, не было ни слова лжи. Я законная дочь. И не близнец самой себе. А про «похожи» мне уже кол на голове стесали. Причем сама виновата — надо было изначально лучше маскироваться и тише себя вести.

Шаорран отвел глаза первым.

Мне стало дико неудобно. Он же друг, и уже поддерживал нас и еще помогать будет… А я с ним вот так. Выкручиваюсь, как намыленный уж, и не краснею. Но на другой чаше весов безопасность Ара и жизнь еще нерожденного Рассвета. И осталась всего пара месяцев. Так что лучше потерпеть. Тем более что еще неделя, и Наринель с Ароэлем покинут Галарэн, вернувшись домой на зимние каникулы.

— Наринель, а ты хорошо сражаешься на мечах?

Это он на тему регулярных тренировок принцессы Астер подъезжает? Еще не успокоился?

— Тебе как сказать — вежливо или честно? Да, меня натаскивали все, от жениха до Алсинейля, но если таланта нет, то ничего не поможет. По человеческим меркам я неплоха. По эльфийским — можно выдать мне вместо меча поварешку, и никто и не заметит разницы. Впрочем, готовлю я примерно так же, как фехтую.

К концу моей тирады Шао начал смеяться.

— Нет, с тобой немыслимо говорить серьезно и в то же время невозможно соскучиться!

Так. Главное, чтоб не начал спрашивать, как я пою…

Пока болтали, дошли до пруда. Я стала рассказывать, что знала, о горячих ключах на дне. Шао сказал, что у него тоже могут быть такие, потому что с его холма в Ирдину стекает ручей. Значит, где-то есть и родник. И можно его найти и устроить пруд.

— Твои девушки будут в восторге от ночных купаний! — хихикнула я.

Сначала Шао засмеялся вместе со мной, но потом насупил брови:

— Ты действительно считаешь меня таким легкомысленным?

И что ответить? Наверное, правду. Причем без экивоков и выкручиваний.

Внимательно посмотрела в золотисто-карие соколиные глаза принца:

— Нет, Шао, ты не легкомысленный. Но твое сердце пока не затронуто. Когда ты влюбишься так, как Ароэль любит меня или я его, то сразу это поймешь. Потому что любовь станет и радостью, и болью, и смыслом существования и даже дыханием. Понимаешь? А пока ты колеблешься, выбирая, ты не влюблен. Может быть, ты еще не встретил ту, которая станет твоей судьбой и заставит забыть об остальных.

Шао задумался. Кивнул. А потом спросил:

— Ты так любишь своего жениха, несмотря на то, что у него нет дракона?

Теперь задумалась я. А любила ли бы я так Ара, если бы Мать Драконов отказала мне и Арден остался всего лишь эльфом? Да, однозначно любила бы. Потому что влюбилась я в благородное сердце, сильные руки, надежное плечо и изумрудные глаза задолго до того, как у всего этого великолепия отросли еще сияющие крылья и шипастый хвост.

— Да, я очень люблю его. И готова отдать за него жизнь, если понадобится. А он — за меня. Мы уже сейчас — одно целое. Понимаешь, Шао?

— Наверное, ты права… Мне сложно представить такое. У меня пока все как-то проще…

— Ну, когда тебя тоже достанет, ты сразу поймешь, — рассмеялась я. — Просто потому, что ни о чем другом думать не сможешь! А сейчас пошли к дому — мне на самом деле надо заниматься!

* * *

Следующие десять дней промелькнули незаметно. В Ларране дяде Фирданну было не до нас. Он прятался от домогательств хлебнувших приворотного зелья лордов. Запирался в кабинете, отсиживался в спальне, а по коридорам передвигался только в сопровождении двух дюжих гвардейцев. После того, как кто-то из влюбленных кавалеров исхитрился ночью по веревке спуститься с крыши и забраться через окно в дядину опочивальню, гвардейцы дежурили и там. Юлип тер Чепак, проявив инициативу и сообразительность, таки ж сумел подловить дядю без охраны и зажал его в темном углу. Закончилась эта история жутким скандалом с воплями громче моих песнопений и запахом тухлых яиц на полдворца.

Естественно, обвинял лорд Регент во всем меня, костеря на тролльем мою боязнь мышей, криворукость и проклятое драконье везенье. Ти, который следил за ходом мыслей дядюшки, сглаживал порывы придушить негодяйку племянницу и навевал успокоительные думы о том, что к лету тощая поганка так или иначе окажется замужем. И никуда она не денется, потому что никакой магии у нее пока нет!

В Академии мы легко сдали неорганическую химию, а неделю спустя — органическую химию и трансмутацию. Подозреваю, что в последнем предмете я разбиралась лучше преподавателя, не зря же Шон натаскивал меня больше года! Но знание о том, как можно превратить медную монету в золотую, мы единогласно причислили к засекреченным, и делиться им я не собиралась даже с любимым мной лордом Рейстом.

Держась за руки, мы отправились к декану закрывать сессию. Постучались в приемную и приоткрыли дверь. На столе симпатичного черноволосого парня — помощника лорда Раннкарра, закинув ногу на ногу, сидела бурно жестикулирующая незнакомая нам привлекательная блондинка.

— …Представляешь, этот охламон превратил рыбок в любимом аквариуме секретаря ректора в маленьких крокодильчиков. Тот имел привычку кормить их, не глядя. Сунул ладонь в воду, а его тяпнули за палец. Он вытаскивает руку из воды, а на пальце висит крокодил!

Помощник и девушка дружно захохотали. Мы переглянулись и прыснули тоже. Услышав смех, девушка замолчала и уставилась на нас. Секретарь, узнав нас, кивнул на дверь Вэриса:

— Проходите! Декан велел пускать вас в любое время.

И снова, блестя темными глазами, повернулся к собеседнице.

Вэрис нам обрадовался. Подписал зачетки, шлепнул печать, вытащил из стола ведомость второго курса и расписался там тоже. Посмотрел на дверь — через пару секунд она открылась и вошел черноволосый помощник, весь воплощенная серьезность.

— Рон, внеси оценки леди и лорда Неллао в общую ведомость и отметь, что они закрыли сессию.

Брюнет серьезно кивнул, забрал из рук декана бумаги и бесшумно скрылся за дверью.

Декан обратился к нам:

— Приказ о вашем переводе на третий курс у меня уже готов. Как, рискнете?

Мы переглянулись и кивнули. Наверняка что-то, вроде эльфийского законодательства и драконьей магии за второй курс, можно будет сдать сразу… а дальше прорвемся! Подстегивало сознание того, что после коронации мне может быть уже не до учебы.

— Как дела у Мирики? — поинтересовалась я. Мне было известно, что Вэрис приглядывает за девушкой после случая с Олсеей.

— Отлично! — улыбнулся декан. — Во всех смыслах. Закрыла зачетную сессию и сдала уже три экзамена на пятерки. Остались всего два. Вот только не знаю, что с ней на каникулах делать — Архив работать не будет, из общежития все разъедутся.

— На каникулах Мирика едет в Ларран. Будет жить в доме камеристки принцессы и обучаться этикету, придворным манерам и прочим знаниям и умениям, необходимым юной благородной девице, — улыбнулась я.

Вэрис расцвел. Похоже, ему и самому была симпатична моя протеже.

— А вы сами чем собираетесь заняться? — поинтересовался декан.

— О! Мне обещана захватывающая экскурсия в Северные горы Мириндиэля с охотой на каменных горгулий, горных троллей и прочих замечательных созданий, которые там водятся, — засияла я. Говорить, что хотела бы еще слетать на Луну, я не стала.

— Прекрасно! Значит, тема вашей курсовой за третий курс будет «Иммунные к магии существа, их классификация и методы борьбы с ними». Можете писать одну на двоих. Что зря время терять? — усмехнулся Вэрис. — Кстати, а с вами можно? У меня будет пара свободных недель после конца сессии, а в Северных горах я никогда не был.

А почему бы и нет? Пусть летит… если там будет к тому времени еще на кого охотиться!

— Вэрис, амулет для связи с нами у тебя есть. Как освободишься — зови, мы тебя встретим. И, да, пока не забыли… я бы хотела навесить на тебя и на Бордена постоянную защиту, как у нас. Драконьих щитов недостаточно. Встань, пожалуйста, и выйди сюда — прямо сейчас и сделаю! И как бы лорда Бордена нам повидать? Что-то за него я тоже тревожусь.

Перейти на страницу:

Кузьмина Надежда М. читать все книги автора по порядку

Кузьмина Надежда М. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Наследница драконов. Дилогия отзывы

Отзывы читателей о книге Наследница драконов. Дилогия, автор: Кузьмина Надежда М.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*