Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Отряд - Посняков Андрей (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации TXT) 📗

Отряд - Посняков Андрей (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Отряд - Посняков Андрей (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации TXT) 📗. Жанр: Фэнтези / Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Прекрасная речь, ваше сиятельство! - первым зааплодировал нагловатого вида юнец с подбитым глазом.

Парня тут же поддержали верзила и угрюмый, а за ними - и все остальные узники. По всему подвалу зазвенели цепи.

Благосклонно оглядевшись, красавчик великосветски кивнул:

- Спасибо, друзья мои!

И тут же повернулся к новеньким:

- Честное слово, изнемогаю от нетерпения узнать ваши славные имена!

Друзья представились.

- Жан? Димитри, Про-хор? Так, говорите, из Лотарингии? Да вы присаживайтесь на солому, не стойте. Мерло, будь любезен, подстели соломки гостям…

- Ну да, нашел гостей, - скривившись, по-русски прошептал Прохор. - Не своей волей…

Мерло - тот самый верзила со шрамом - живо подтащил кипы, предварительно кого-то с них согнав. Да-а… Жан-Мари де ла Май явно был тут главным.

- Что ж, - усевшись напротив новичков, прищурился «граф». - Поведайте-ка, каким образом вы очутились в наших краях?

Иван усмехнулся:

- Мы, извольте видеть, студенты.

- Весьма похвально!

- И приехали в гости, в Кан, к нашему другу.

- Как его зовут?

- Жан-Поль д’Эвре. - Иван не видел никакого смысла скрывать фамилию приятеля. В конце концов, он сейчас в Сен-Мало, а Сен-Мало - это Бретань, а Бретань - никакая не Франция, точнее - Франция, но лишь формально.

Впрочем, фамилия Жан-Поля не произвела особого впечатления на де ла Мая. Тот лишь заметил, что о таком слышал, и все.

Ага… Иван буквально нюхом чуял - да и все говорило за это, - что перед ним сидит явно преступный элемент - разбойник или пират, заделавшийся брачным аферистом лишь для того, чтобы скрыть от судей куда более тяжкие преступления. Следовательно, нужно поискать и других подобных знакомых, с кем сводила судьба… Ну, скажем, юный контрабандист из Кана… как его? Мердо! Да-да - Мердо… Или тот чернобородый мужик, что подходил здороваться к мэтру канскому палачу… Ммм… Жан! Нет, Жак! Красный Жак? Бородатый? Нет, не то… Черный Жак! Именно так - Черный Жак.

Иван с улыбкой назвал этих двоих.

- Что? - изумился «граф». - Вы знаете Малыша Мердо и Черного Жака?!

- Конечно знаем, - снова вмешался Митрий. - Можно сказать, это наши лучшие друзья! И еще этот, поэт…

- А, - вспомнил Иван. - Мэтр Огюстен. Уж с ним-то мы хорошо подружились.

- Как? - Жан-Мари удивленно вскинул глаза. - Вы и его знаете?

- Знают, - неожиданно подал голос верзила со шрамом. - По крайней мере - этот. - Он кивнул на Ивана. - Я видал его в Кане, в таверне, у моста, ну, ты знаешь, граф…

- Знаю…

- Так вот… он сидел за одним столиком с мэтром! И Черный Жак в самом деле к ним подходил, а я остался на улице - мало ли что.

- А ты не перепутал, Мерло? - быстро переспросил де ла Май.

Верзила обиженно, словно ребенок, надул губы:

- Ты же знаешь, какая у меня память на лица!

- Знаю. - Красавчик кивнул. - Потому и держу… Ну-ну, не обижайся - не только поэтому… Что ж, друзья! - Повернувшись, он радушно улыбнулся новеньким. - Смею вас поздравить! Похоже, вы и впрямь свои люди. Раз уж сам месье Мерло сказал… Рад, очень рад. Спрыснем знакомство?

Зазвенев цепью, Иван развел руками:

- Так здесь ведь вроде бы не таверна?

- Не таверна? - Де ла Май громко расхохотался. - А вот мы сейчас поглядим!

Он невозмутимо хлопнул в ладоши, и, удивительное дело, юнец с подбитым глазом шустро юркнул куда-то в угол, пошарил в сене и извлек оттуда большой глиняный кувшин и кружки.

- Угощайтесь! - «Граф» лично разлил вино. - Неплохое бордо, смею вас уверить.

Выпив, друзья несколько повеселели. Прохор вскоре уснул, а Иван с Митрием общались с красавчиком де ла Маем еще довольно долго, пока совсем не стемнело.

- Луна, - кивнув в оконце, невесело вздохнул Митрий. - Красивая, золотистая, вот только жаль - ее слишком портят решетки. Вот если б их не было…

- И что бы тогда было? - с усмешкой подначил «граф». Кстати, с новенькими разговаривал только он один, все остальные не смели.

- Что бы тогда было? - Митька засмеялся. - Да я бы пролез в это окошко, вот, клянусь Святой Девой, пролез бы!

- Неплохая идея, - одобрительно кивнул де ла Май. - Только она нам без надобности… Слушайте-ка, парни… - Он подозвал новых знакомцев поближе, даже попросил разбудить Прохора и, когда все уселись рядом, продолжил: - Мне нужны верные люди, а вы вроде бы как раз из таких.

- И что мы должны будем делать? - негромко поинтересовался Иван.

- Да, собственно, ничего, - вполне светски заметил «граф». - Отправиться вместе со мной на галеры - всего-то и дел!

Галера называлась «Ла Серн» и была чудо как хороша! Узкая, стремительная, украшенная по всему борту золоченой резьбой, она представляла собой образец гребного военного судна. В добавление к веслам и ста восьмидесяти гребцам три мачты судна несли косые паруса, ловко ловившие любой ветер. Корму с блистающим на солнце декором украшала огромная буква «Аш» - начальная буква имени короля Генриха.

Здесь-то, у самой кормы, и разместили новых гребцов - шиурму. Иван, Прохор, Митрий плюс к ним «граф» с верзилой Мерло - всего пять - на крайнем весле; юнец с подбитым глазом - Лану и угрюмый Пинсан вместе с еще тремя какими-то каторжными рожами ворочали веслом соседним. Следует сказать, «ворочали» - это не совсем правильно: под веслами судно просто-напросто вышло из шербурской гавани, а уж потом заработали паруса, тем более что ветер оказался попутным. Стремительное судно ходко разрезало носом синие волны, и в усилиях гребцов пока не имелось абсолютно никакой надобности - только мешали бы.

Ярко, до боли в глазах, сверкало солнце, ветер распирал паруса, трепетали на мачтах вымпелы с тремя королевскими лилиями, а где-то высоко, в лазурной чистоте неба, кричали чайки. Надсмотрщик - профос, - прохаживающийся по помосту - куршее, - привычно поигрывал бичом из воловьей кожи, однако в ход его пока не пускал - не было надобности. Вообще, все пока происходило точно так, как и предсказывал Жан-Мари де ла Май: их вывели из тюрьмы еще ранним утром, с чрезвычайной срочностью, безо всякой процедуры суда. В порту сразу же посадили на галеру - собственно, из крупных судов она одна там и была, к вящему огорчению Ивана - он-то надеялся увидеть там «Святую Женевьеву». Ан, нет, судно уже ушло… Что ж, сейчас главное - поскорей обрести свободу, а уж там - в конце концов, до Портсмута не так уж и далеко, а найти попутное судно проще простого.

- Берите! - Когда профос отошел, де ла Май ткнул в ладонь Ивана напильником. - Работайте осторожно, но помните - у нас мало времени.

- Кто-то, кажется, обещал какое-то судно, - буркнул Иван.

«Граф» усмехнулся:

- Оглянись назад!

Позади, у самого горизонта, белели паруса.

- Интересно, и как они собираются нас освободить? - не выдержав, спросил Митрий. - Неужели осмелятся напасть на военное судно?

- О, нет! - засмеялся красавчик. - Старый пират Лионье еще не выжил из ума. Его судно просто будет сопровождать галеру столько, столько необходимо. И при удобном случае, естественно, на стоянке в порту… ну, дальше вы понимаете.

- А в каком порту, месье де ла Май? - Митрий никак не хотел отстать со своими расспросами.

- Не знаю, - ухмыльнулся «граф». - Если мы завернем - это будет Уистреам или Онфлер, если сразу пойдем до Гавра - Гавр. Лучше б, конечно, - Онфлер, в Гавре будет куда труднее - там стоит половина королевского флота, ожидают нападения англичан.

- Что, война? - насторожился Иван.

- Да нет. - Де ла Май с беспечностью отмахнулся. - Хотя кто его знает?

Что-то случилось вдруг с ходом корабля. Чуть дернулись паруса, на миг поникли вымпелы… и снова затрепетали - по широкой дуге судно явно поворачивало к берегу.

Иван аж употел, работая напильником… и вот наконец…

- На! - Он тихонько передал инструмент Митрию. - Пили не до конца, оставь чуть-чуть, чтоб в нужный момент…

- Да ладно, не маленький.

Перейти на страницу:

Посняков Андрей читать все книги автора по порядку

Посняков Андрей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Отряд отзывы

Отзывы читателей о книге Отряд, автор: Посняков Андрей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*