Чужак - Фрай Макс (читаемые книги читать онлайн бесплатно полные TXT) 📗
Две первые партии я выиграл легко и быстро, к величайшему своему облегчению. Теперь у меня был какой-никакой запас, в худшем случае еще на четыре захода. А к тому времени моя истерзанная непостижимыми вещами голова, вероятно, будет в полном порядке… Во всяком случае, я весьма на это надеялся.
Третью партию я позорно продул — кажется, просто по глупости. Господин Абора Вала, он же Равелло, перестал нервничать. Понял, что я именно такой «провинциальный лох», каким показался ему с самого начала, просто мне случайно повезло. Я принял это к сведению: если будет везти и дальше, время от времени нужно заставлять себя проигрывать. А то моему новому приятелю станет скучно…
Потом я выиграл четыре раза подряд. Господин «Равелло» начал серьезно беспокоиться. Я понял, что мне нужно временно прекратить делать успехи. Парень сдал карты, я посмотрел в свои и обнаружил, что проиграть не получится. Моих жалких умственных способностей просто не хватит, чтобы проиграть с такими козырями! Так что я выиграл и эту партию. На моего партнера было больно смотреть. Вор, которого обокрали, — жалкое зрелище! Я извлек из кармана сигареты.
— Хотите попробовать, Равелло? Уж чем богаты жители этого дурацкого Халифата, так это хорошим табаком!
— Правда? — рассеянно спросил бедняга.
Его хитрющие глазки подозрительно уставились на меня. Кажется, «сэра Марлона Брандо» начинали принимать за хорошо замаскировавшегося местного шулера. Но мой странный говор и экзотический вкус моей сигареты явно свидетельствовали против этой версии. Так что мы приступили к следующей партии. После долгих напряженных усилий мне удалось не только продуть, но и наглядно продемонстрировать свое беспросветное слабоумие. Это было мне на руку: я собирался поднимать ставки.
— Теперь я, кажется, стал богаче, — задумчиво сказал я. — А через час мне, наверное, захочется спать… Можем сыграть и по короне за партию, как вы думаете?
На господина «Равелло» было приятно посмотреть. Борьба жадности и осторожности на таком выразительном лице — отличный спектакль! Я прекрасно понимал его проблему: с одной стороны, я был слишком везучим парнем, но с другой — круглым идиотом. К тому же, если поднять ставки, за оставшийся час он вполне успеет хотя бы отыграться, а там — кто знает?.. Разумеется, он согласился: мужик был и хитер, и азартен, в самый раз, чтобы слопать такую наживку!
Потом я выиграл шесть партий так легко, что сам удивился. Моя теория насчет того, что можно оттяпать хороший кусок удачи своего карточного наставника, подтверждалась, да так, что любо-дорого смотреть! Наверное, у сэра Джуффина этой грешной удачи действительно было в переизбытке!
— Не везет тебе сегодня, Равелло? — с подчеркнутым равнодушием спросил один из игроков за соседним столиком.
До сих пор ребята не проявляли никакого интереса к нашей игре.
«Наверное, местный чемпион! — весело подумал я. — Что-то вроде „Службы Спасения“. Сейчас он со мной разберется!» На радостях я заказал еще порцию «Джубатыкской пьяни». Никогда бы не подумал, что так разойдусь!
— Не везет! — печально согласился мой партнер.
— Ну, если уж не везет, лучше идти домой и ложиться спать, — посоветовал наш новый собеседник. — Это все луна, сегодня ты ей не приглянулся…
— Ты прав, Тарра, — вздохнула моя несчастная жертва. — Сегодня мне только с подушкой светит удача. Но господин Брандо, кажется, еще не устал? — Он вопросительно посмотрел на меня.
«Точно! — внутренне ухмыльнулся я. — Предполагается, что сейчас этот местный ас возьмется за дело! Ну-ну, посмотрим, даже любопытно…»
— Кажется, я только вошел во вкус! — Я изобразил на своем лице идиотический триумф случайного победителя. — Но если вы хотите прекратить игру, не смею настаивать…
— Моего друга зовут Тарра, господин Тарра. Насколько я знаю, его партнера, господина Линулена, в это время всегда ждут дома, ну а Тарра — человек одинокий. Может быть, вы захотите составить ему компанию? — осторожно спросил «Равелло». Кажется, я должен был клюнуть на его удочку, и я с радостью клюнул.
Господин Тарра оказался удивительно похож на своего предшественника, даже такие же не то седые, не то серые волосы вокруг неопределенного возраста длинноносой физиономии. «Может быть, это просто распространенный кеттарийский тип? — предположил я. — Или еще проще: они братишки? И у них семейный бизнес».
Не слишком налегая на светскую беседу, мы с господином Таррой приступили к делу. Замечу, что у так называемого «Равелло» хватило наглости никуда не уходить, а просто пересесть за дальний столик… Разумеется, я сделал вид, что ничего не заметил.
Первую партию я продул без особого труда. Видимо, мой новый партнер действительно был асом… Но вторую я выиграл, поскольку моя удача, кажется, только начала набирать обороты…
— Две? — предложил я.
— Две короны за партию? — протянул Тарра. — А, Магистры с вами, Брандо, рисковый вы мужик, как я погляжу!.. Три?
— Три так три! — Я очень старался выглядеть идиотом, с которым все-таки можно иметь дело.
Потом я выиграл шесть партий кряду. Понял, что сейчас господин Тарра тоже запросится спать, и быстренько проиграл две. Мой новый партнер играл так хорошо, что продуть ему мне удавалось без особых усилий.
— Шесть! — решительно сказал он, одержав вторую победу кряду. Я кивнул, после чего быстренько выиграл чуть ли не дюжину партий. Он и заметить не успел, как это случилось.
— Хорошего утра, господа! Кажется, уже светает… — Я устало потянулся, поднимаясь из-за стола.
— Вы уже уходите, Брандо? — недоверчиво спросил Тарра. Кажется, он только начал понимать, что со мной уйдут и его деньги. — Вы могли бы дать мне шанс отыграться…
— Не советую, — весело сказал я. — Только деньги потеряете. Не огорчайтесь, дружище, будет и на вашей улице праздник! В Кеттари полным-полно приезжих, насколько я знаю… Проблема в том, что ваша луна без ума от меня!
— Луна? Ну и ну… — растерянно протянул мой партнер. — У кого вы учились играть в «крак», Брандо?
— У своей тетушки. Ваше счастье, что она уже триста лет не выходит из дома! Не горюйте, Тарра, таких приезжих, как я, на вашем веку больше не предвидится, а вы действительно классно играете. Мне почти не приходилось прикладывать усилий, чтобы время от времени вам поддаваться…
— «Поддаваться»? Вы что, издеваетесь? — Кажется, парень здорово обиделся. Или даже начал по-настоящему злиться.
— Ну разумеется, иногда мне приходилось поддаваться, — примирительно сказал я. — Но это не такой уж большой урон для вашего бизнеса, правда?.. Так что хорошего вам утра, я действительно хочу спать.
И я покинул это милое место, от души надеясь, что мне не придется стать главным героем большой драки. Ничего, обошлось!
Дома я аккуратно сосчитал добычу. Восемьдесят одна корона и еще какая-то мелочь, целая пригоршня. Все-таки гораздо меньше, чем было в кошельке у Шурфа в самом начале его феерического бенефиса, но теперь можно жить по-человечески! Я огляделся. Лонли-Локли наверняка спал наверху, поскольку «спать полагается в спальне», разве не так? Я решил, что тоже могу вздремнуть. Прямо здесь, на полюбившемся мне коротком диванчике. Слишком коротком, если разобраться, но я — человек привычки, это точно! После недолгих размышлений я написал записку: «Будить в полдень, несмотря ни на что!» — и водрузил ее над своим изголовьем. Кажется, на сегодня у нас намечались дела…
Так что на этот раз меня грубо растолкали: сэр Шурф — парень дисциплинированный. И очень сообразительный: бутылку с бальзамом Кахара он приготовил заранее, так что мои утренние страдания продолжались всего несколько секунд.
— Спасибо, Шурф! — Я уже был в состоянии улыбаться не только своему мучителю, но и патологически яркому полуденному солнышку. — У меня две хорошие новости: во-первых, мы богаты…
— Макс, я надеюсь, ты не сделал ничего такого, о чем…