Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Янтарный Меч. Гексалогия (ЛП) - Фей Ян (полная версия книги .txt, .fb2) 📗

Янтарный Меч. Гексалогия (ЛП) - Фей Ян (полная версия книги .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Янтарный Меч. Гексалогия (ЛП) - Фей Ян (полная версия книги .txt, .fb2) 📗. Жанр: Фэнтези / ЛитРПГ. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Кто такой Лорд Тирст? – обернулся Брэндель к Роэну, задавая вопрос.

Он столь же молод, как и вы. Он вице-капитан Сереброкрылой конницы и правая рука виконта Мегеска. Ходят слухи, что он незаконнорожденный сын герцога, – шепнул Роэна с еще боле уродливым от услышанного имени лицом.

Брэндель, с людьми Тирста воевать не стоит, вы не можете себе позволить его обиду.

Сердце калеки быстро забилось, он уже начал думать, как бы сбежать.

Нахрен. Мое счастье, что я не оскорбил их, иначе беда бы следовала за мной по пятам

Услышав тон Роэна, Брэндель ухмыльнулся: похоже было, что тот на что-то намекает.

Калека, а ты, похоже, действительно хочешь, чтобы я сцепился с этим Тирстом, хоть я его и не встречал?

Н-нет, конечно нет, – срывающимся голосом пронзительно рассмеялся Роэн. Он не ожидал, что Брэндель сразу заметит его терзания.

Брэндель взглянул на Амандину, обнаружив ее побледневшее лицо от услышанного, что отцом Тирста был герцог. Она не смела бы противостоять и даже Мегеске, и если бы пришлось вступить в противостояние – можно было только смириться и ждать смерти.

Виконт Мегеска… Это имя мне знакомо. Он может казаться верным офицером Ауоине, но он на самом деле – собака Объединенной Гильдии. И что за «правая рука» Мегески, он тоже из Объединенной Гильдии? В любом случае, он столь известен в игре из-за статуса незаконнорожденного сына. Но что за ситуация с Амандиной? Даже борьба за власть с короной ведется за закрытыми дверями. Маловероятно, что этот Тирст не знает о судьбе Амандины, так зачем так сильно на нее давить?

Брэндель взглянул в лицо Амандины.

Не похоже на семейную вражду. Но… он заинтересован в ней лично? У дворянина должна быть серьезная причина так поступать, ситуация неприятная. Не уверен, если она собирается сдаться, но не хочу в конечном итоге ее потерять. Изобретатель Маджисайт – дороже любых денег

Брэндель не попросил ее присоединиться к его группе по двум причинам: прямо сейчас нельзя, её нужно охранять, к тому же, нужно снизить расходы, не выказывая особого интереса в ней.

Похоже, придется поменять планы

Твой отец знает Тирста?

Амандина быстро покачала головой. Она была умна, и подумала о том же, что и Брэндель. Она никогда не встречала Тирста раньше, но чувствовала к нему отвращение, и посмотрела на Брэнделя как на союзника.

Ее сердце быстро билось, и она боялась, что он не сможет помочь, но Брэндель не разочаровал ее.

Том 2 Глава 42

Том 2 Глава 42 – Пополнение в отряде

Искусство мечника….. – Роэн побледнел, уставившись на Брэнделя.

Этот Брэндель – тот самый, которого я знаю? Путь мечника может дать признание и потенциал, но получение силы Просвещенного элемента всего через полгода после нашей встречи?!

Амандина, сжав дверь сильнее, сразу же ее отпустила. Разыгравшаяся перед ней сцена поражала воображение, и пробудившееся волнение заставило закусить губу.

Молодой человек, принесший весть о моем отце, претендовал на звание Фехтовальщика Цветов… а этот молодой господин – мастер-мечник, возможно ли, что он – тот самый Благословенный в Железном ранге с рождения?

Прим.англ. переводчика: конкретный описанный цветокв Китае не существует, поэтому я просто одолжил название из “Игры престолов”. Лучшего термина для启示者, чем «благословенный», в голову не приходит. Пафосные «возвышенный», «священный» или «несущий «откровение» звучат странно – те людей недостаточно умны. В конце концов, в описании Амандины речь идет о верхушке Золотого ранга уровнем примерно 60-70 и выше, со способностью они могут свободно владеть мечом

Батум просто сложил руки, не показывая вида: он уже сталкивался с такой реакцией и про себя посмеивался. Впервые встретившись с господом, он испытал то же самое, теперь чувствовал гордость, что служит ему: ведь способности Брэнделя на этом не заканчивались.

А вот у «городской стражи» уже ослабли колени. Отсутствие воображения, конечно, ограничивало их возможности понять, насколько сильна была поддержка благородной семьи Брэнделя, но искусство мечника им было знакомо, заставляя изменить мнение о нем.

Меч Брэнделья вернулся в ножны. Мастерство он показал намеренно, надеясь, что заставит их отступить. Он даже близко не был в Золотом ранге.

Что ж, ты слышал, эта молодая леди заявляет, что ее отец ничего не знает об этом господине Тирсте.

Но…... – главарь бандитов оправился наконец, глядя на Брэндель, будто нарываясь на конфликт.

Брэндель махнул рукой Батуму за спиной.

А ну пошли вон! – выкрикнул Батум, увидев жест Брэнделя.

Головорезы обменялись взглядами: так они и привыкли делать, когда не особо хотелось задумываться о логике своих поступков, вместо чего они прибегали к грубой силе. Сейчас перед ними стоял молодой господин-мечник, который уничтожить их за несколько секунд, не говоря уже о том, что рядом был еще и телохранитель.

Выходка Батума разозлила головорезов, но главарь, глубоко вздохнув, все же сказал:

Я так понимаю, что вы, благородный сэр, собираетесь вмешаться в этот вопрос. Могу ли я знать, кто именно пошел против господина Тирста?

Глаза Брэнделя сузились.

Хох. Этот человек и вполовину не столь плох, как хочет казаться, пытается загнать меня в угол. Будь я настоящим дворянином – мог бы ответить ему должным образом, но я не дворянин. Черт, я просто бессовестный геймер. Так что этот главарь проявил смекалку, атаковав меня в открытую в всех на виду, и я должен ответить

Он насторожился: отказ от ответа заставил бы этот сброд поставить под сомнение его личность. Усмехнувшись, он взял листок бумаги и сложил его.

Отдай своему господину. Что касается моей личности – никто из вас не вправе знать, кто я

Злодеи тупо посмотрели на бумагу, но они не смогли сделать ничего, кроме как взять ее и вернуться восвояси. На калеку они покосились, но разговаривать с ним больше не стали: попытайся они что-то сделать – были бы унижены Брэнделем.

Тот проследил, чтобы все ушли, и взглянул на Роэна: глаза у калеки блестели, но Брэндель был непроницаем.

О чем вы думаете, сэр Роен? – спросил Брэндель.

Помимо Батума, тот был единственным человеком, кто знал, кем он был, но в отличие от Батума, которому можно было доверять, хитрому старому лису перед ним – едва ли.

Н-ни о чем, – тут же опроверг Роэн.

В душе старый калека был уязвлен: он не ожидал столько проблем от того, что придется стать «проводником». Он бы скорее согласился получить от Брэнделя, даже быть раненым – все лучше, чем перейти дорогу лорду Тирсту. «Ночной Филин» определенно припомнит ему участие в этом дел, и жизнь его в Бругласе непременно перевернётся с ног на голову.

Брэндель наверняка знает, что Тирст теперь придет за мной, и сомневаюсь, что Брэндель мне доверяет. Я знаю, что он на самом деле не благородных кровей… и могу его выдать лорду Тирсту… но…

Роэн непроизвольно поймал взгляд Брэнделя, уверенный, что молодой человек не даст ему шанса его выдать. Он не знал, что задумал Брэндель. Теперь, когда Брэндель был Мечником Цветов и казался более решительным, чем когда они последний раз встречались, калека почувствовал, как при мысли о будущем по спине сбегает холодный пот.

Чем больше он думал об этом, тем больше боялся, начиная дрожать.

Б-Брэндель, если ты меня убьешь – тебя заподозрят, – калека уже заикался.

Равно как и если ты пропадёшь, – улыбнулся Брэндель.

Да, все так, – с тяжестью в сердце согласился Роэн.

Мы хотим вам верить, сэр Роен, но стоит ли?

Наверное, не очень?

Брэндель осмотрел его с легким отвращением и покачал головой.

Я не стану тебя убивать, калека.

Слегка удивленный, Роэн посмотрел на Брэнделя с недоверием.

С чего вдруг, зубы заговариваешь?

Роен не считал Брэнделя наивным, и, несмотря на долгое размышление, не мог понять.

Погоди-ка, он что, он играет со мной, как охотник с добычей? Нет, конечно, не может быть!

Слышал о «Списке»?

Перейти на страницу:

Фей Ян читать все книги автора по порядку

Фей Ян - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Янтарный Меч. Гексалогия (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Янтарный Меч. Гексалогия (ЛП), автор: Фей Ян. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*