Верните мне меня! (СИ) - Линьков Кирилл (книги онлайн полностью .txt) 📗
— В повозках лекарства. Их довольно много, поэтому двигаться будем медленно. Свободного места осталось маловато, но должно на всех хватить.
— Кумико, я и Квинт поедем в первой повозке, вам с Коди и Алисой лучше иди во вторую, так будет неважно с какой стороны нападут бандиты. Коди, пожалуйста не рвись вперёд, иначе оставишь девочек без защиты.
Несмотря на то, что на этот раз Майрон пояснил свою просьбу, Коди всё равно метнул в него один недовольный взгляд.
— Я знаю, не отойду от них, пока ты не подойдёшь.
Майрон удовлетворённо кивнул, и мы уселись в повозки. Кумико вновь накрыла голову капюшоном, на что Ригель одобрительно кивнул, а Гривс вздохнул с облегчением.
«Гривс, неужели ты был настолько ей очарован?»
Дневник Алисы.
Дорога до деревни прошла без серьёзных происшествий. Один раз Коди заметил, как по дороге позади нас скакало несколько всадников в экипировке похожей на авантюристскую. Мы тут же свернули на обочину, поставив повозки клином. Я, Кумико, Квинт, Ригель и Гривс спрятались за ними. Мы должны были обеспечивать безопасность заказчиков в случае нападения, а заодно помогать Коди и Майрону, что встали перед повозками и готовились принять на себя основной удар. Ребята не стали доставать мечи, лишь держа руки на рукоятках, однако мы были во всеоружии, пользуясь тем, что наши руки не видно из-за повозок. В метрах четырёхстах всадники сильно замедлились, о чём-то быстро переговорили и спустя пару секунд вновь рванули вперёд не останавливаясь. Никто из них даже не посмотрел в нашу сторону. Гривс сказал, что эти ребята были похожи на прошлых преследователей, но он не уверен, так как видел их издалека, а когда они спрятались, то ориентировались только на звук. На дальнейшем пути мы встречали только обычные торговые обозы с охраной, а иногда и без неё. Как только солнце приблизилось к горизонту, мы свернули с тракта и вскоре показались ворота небольшого поселения на опушке леса. Деревушка, куда мы прибыли, называлась Кенви.
Мы выехали из леса и свернули направо в сторону деревушки, но на неё уже никто не смотрел. Взгляды всех были прикованы к виду раскинувшимся перед конвоем.
На сколько хватало взгляда были поля. Невысокие волны золотого цвета распространялись во все стороны от леса. Сквозь поля проходили небольшие тропинки из деревьев, разделяющие их на равные куски, но ещё больше впечатлял закат.
Солнце, что уже не было видно, когда мы были в лесу, теперь только-только коснулось края горизонта и величественно уходило за него. Красивые переливы алого, на немногочисленных облаках создавали потрясающую картину. Ригель так проникся нашими удивлёнными взглядами, что молча остановил повозку, позволяя насладиться потрясающим видом.
Я часто любовалась закатами с высокой колокольни храма Эйрис, но сочетание с золотистыми волнами засеянных полей всё равно невероятно впечатляло. Казалось, можно буквально поплыть к солнцу в этом бесконечном море с небольшими островками в виде деревьев.
— Это самое приятное в моих путешествиях, видеть удивлённые взгляды путников. — Ригель по-отцовски улыбнулся и слегка похлопал по плечу Майрона, на лице которого я заметила удивление и восхищение. — Сколько бы человек не путешествовал, но наши закаты полюбились абсолютно всем.
Солнце медленно зашло за горизонт и только отсветы на тучах ещё напоминали о недавней картине.
— Пойдёмте. У нас темнеет довольно быстро. Деревню уже видно, но всё равно не стоит слишком задерживаться.
Мы слезли с повозок, чтобы облегчить ношу лошадям и быстрым шагом направились к деревне. Дорога была слегка в гору. Деревушка располагалась на вершине одного из самых больших холмов. Будь он чуть повыше, его бы можно было назвать маленькой горой. Как и в большинстве деревень, поселение было огорожено высоким забором из толстых брёвен. Отличие было лишь в том, что около ворот располагались несколько охранных вышек, соединённые между собой деревянными помостами. На них виднелись несколько человек с луками и в кольчуге.
— Охрана от графа. Я ведь говорил, что у нас в деревне есть кузница. Граф Джозеф очень ценит её, поэтому, как только начались нападения, нас начала охранять его личная гвардия. Их тут немного, всего двенадцать человек с их командиром. Профессионалы и добрые ребята, часто, в свободное время, помогают нам с делами по деревне. Один уже собирается жениться и навсегда остаться у нас. Бандиты хотели нас напугать, но мы стали только сильнее. Уж не знаю, что за тёрки там у графа с Тёмным орденом, но думаю, как только дело дойдёт до Герцога, в миг всех найдут и разгонят. Слышал, что под Интром уже закрыли какую-то базу этих проклятых бандитов и у нас закроют.
— Считаете, что она тут есть?
— С каждым днём всё больше убеждаюсь в этом. Должны же эти упыри где-то жить. Возможно им кто-то помогает из города, так как нападения идут только на нашу деревню. Наш граф сразу же почувствовал неладное, как только ограбили первый обоз и увели первый скот. Уверен, что он знает кто за всем стоит, но не может доказать. Единственное отличие нашей деревни от других, это собственная кузница, да ещё в десяти минутах от тракта. Думаю, городским не нравится, что караваны начали заезжать к нам за подковами или инструментами и перестали закупаться и ремонтироваться в городе. У нас ведь гораздо дешевле.
Ребята переглянулись между собой. Коди вопросительно смотрел на Кумико, но та отрицательно покачала головой. Парень хотел было что-то возразить, но эльфийка резко подняла указательный палец вверх и строго посмотрела на него, вновь отрицательно покачав головой. Скорее всего Коди решил найти их базу, но это безумие. Если она действующая, это очень опасно. Парень ещё какое-то время с вызовом смотрел Кумико в глаза, но, переведя взгляд на меня, сдался.
«Ты отказался только из-за меня? Это было обидно вообще-то! Но так к лучшему. Не стоить лезть туда, где мы не справимся»
Повозки подъехали к воротам.
— Привет, ребята, мы смогли вернуться и привезти много лекарств. Думаю, теперь их хватит надолго.
— Приветствую Ригель. А это кто? — суровый подтянутый мужчина в кольчуге вышел к нам из открывающихся ворот. Он был немного меньше Майрона, но его уверенность в себе внушала страх и уважение к его силе.
— Это авантюристы, мы наняли их, чтобы избежать нападения. Когда мы ехали в город нас пытались нагнать какие-то люди, поэтому на обратный путь мы решили взять охрану.
— Добрый вечер, господа. Меня зовут Марк, я капитан местного отряда личной гвардии графа. Предоставьте, пожалуйста, ваши ЭИТы.
— Марк, думаю это лишнее, если бы они хотели навредить…
— Ригель, у меня приказ Графа Джозефа. Всё что касается охраны деревни, это исключительно мои полномочия.
— Ригель, не волнуйтесь, мы понимаем вашу ситуацию. Меня зовут Кумико, я глава группы «Вафэрэй». Все эти ребята члены группы.
Девушка протянула свой ЭИТ командиру, отразив в нём, помимо прочего, и состав группы. Её примеру последовали и остальные.
— Зарегистрированы в местной гильдии. А куда вы направляетесь?
— В Анмантос, в город Еврантир.
— К подземелью?
— В том числе, но есть и другие причины… — Кумико многозначительно посмотрела на Майрона, не зная может ли она рассказать что-то ещё.
— Я еду домой. У меня там семья. Хочу их повидать. — Громила ответил сдержанно и сухо, выдав только необходимую информацию, однако капитана это совершенно не смутило.
— Смотрю все ваши последние задания на повышенные оценки. Вы хорошая группа. Добро пожаловать в деревню. Если будет что-то нужно, обращайтесь к моим ребятам или ко мне.
— Большое вам спасибо.
— Гривс, отвези все лекарства на склад, я провожу гостей к старосте. Вы обязательно должны с ним повидаться, а заодно найдём вам место, где переночевать.
Дневник Алисы.
Староста деревни оказался милым старичком по имени Ярел. Он быстро предложил комнату девушкам в своём доме, а парням предложили лечь спать в сарае, переоборудованном под казарму для прибывших от графа гвардейцев. Он же принял задание и поставил свою подпись под документом. Ригель был так благодарен нам за помощь, что сразу же пригласил в гости на небольшой ужин, где угостил своей домашней настойкой. Я отказалась, как и Майрон, а вот остальные с удовольствием попробовали. Ближе к ночи все разошлись.