Кто вы, профессор Амбридж? (СИ) - Измайлова Кира Алиевна (прочитать книгу TXT) 📗
— Давайте уж сперва кулуарно, — сказала МакГонаггал и протянула руку за листом. — Гм…
— Как и следовало ожидать, Гриффиндор на последнем месте, — с ядовитой усмешкой произнес Снейп, ознакомившись с таблицей.
— Сравнивайте не количество, а качество просчетов старост, — сказала Марина Николаевна, — и обратите внимание на сравнительный анализ по факультетам, учитывая то, что они сейчас подменяют друг друга при сопровождении первокурсников. Увы, Гриффиндор держится только за счет мисс Грейнджер. Мне эта ситуация кажется в корне неправильной. Староста должен помогать и подавать пример, а не раздавать подзатыльники и терять первокурсников… не первый раз уже.
— Да, вижу, — мрачно произнес Снейп.
— Ваши Малфой с Паркинсон тоже не агнцы, — добавил Флитвик, — придираются по пустякам, но хотя бы детей не упускают. Так что лично я согласен с мнением профессора Амбридж.
— И я, — вставила Спраут. — Она дело говорит. Билл и Перси Уизли — вот то были старосты, а Рон явно не тянет. Характер не тот.
— Одним словом, я, как Генеральный инспектор, — весомо произнесла Марина Николаевна, — прошу педсостав проголосовать за отстранение Рона Уизли от должности старосты факультета. Директор, ваше слово?
— А кого же вы, профессор Амбридж, видите на его месте? — сладко улыбнулся тот. — Может быть, Гарри Поттера?
— Увольте, это же два сапога пара, — фыркнула она. — Точно такая же расхлябанность и отсутствие привычки к регулярным занятиям. Вдобавок он сейчас не популярен.
— Золотые слова… — пробормотал Снейп, обращаясь к солонке.
— Тогда кого же? Может быть, Невилла Лонгботтома?
— Нет, у него не тот характер. Я предлагаю Симуса Финнигана, — ответила Марина Николаевна. — У него достаточно лидерских качеств и чувства ответственности.
«А еще у него есть закадычный друг Дин Томас, с которым они не расстаются, который всегда поможет и не приревнует Симуса к значку старосты», — добавила она мысленно.
— Ну что ж, — произнес директор негромко. — Кто за то, чтобы лишить Рональда Уизли полномочий старосты и передать их Симусу Финнигану? Раз… два… Минерва?
— Я воздержусь, — сухо ответила та.
— Три… пять… Вильгельмина?
— А? Я за, — спохватилась та, оторвавшись от газеты. — Уизли с Поттером достали меня вопросами о Хагриде и весь класс взбаламутили. Финниган поспокойнее выглядит.
— Ну что ж… — директор обвел коллег скорбным взглядом. — Даже если я воздержусь, большинством голосов… принято.
Тут в зал как раз ворвался красный от злости и беготни по лестницам Уизли во главе отряда первокурсников, увидел за столом абсолютно довольного жизнью Аберкромби и кинулся к нему с криком «Ну, ты у меня дождешься!». И даже успел схватить за ухо, прежде чем его оттолкнула Грейнджер.
— О чем я и говорила, — удовлетворенно произнесла Марина Николаевна, и МакГонаггал неохотно подняла руку, сжав губы в тонкую линию. — Мистер Уизли! Будьте любезны, подойдите сюда.
— Может, не стоит перед всеми-то? — шепнула Спраут.
— Поверьте, в некоторых случаях публичная порка необходима, — ответила она. — Кое до кого доходит исключительно через задний ум, фигурально выражаясь…
— А я давно говорю, надо розги вернуть, — проскрипел Филч, делавший вид, будто подметает невидимые пылинки, но на самом деле гревший уши.
— Мистер Уизли, — произнесла тем временем МакГонаггал, поднявшись во весь рост. — К моему большому сожалению… я вынуждена попросить вас вернуть значок старосты.
— Ч-что? — выдавил он, вцепившись в лацкан.
— По мнению преподавательского коллектива, вы не соответствуете этой должности, — пояснила та, и зал притих. — Поэтому значок получит более достойный. Мистер Финниган, подойдите.
— Я?.. Правда?! — тот подлетел, чуть не споткнувшись на ступеньках, ведущих к столу преподавателей. — Ой… То есть благодарю, профессор!
МакГонаггал с ничего не выражающим лицом переколола значок на грудь Финнигану.
— Не посрамите честь факультета, — сказала она, и Финниган, явно ошалевший от таких кадровых перестановок, сперва хотел было кинуться вниз, к своему столу, но сдержался и спустился по ступеням степенной походкой.
Правда, эффект испортил Томас, накинувшийся на него с объятиями и гулко замолотивший по спине с воплем:
— Симус, вот это круто! Пустишь меня попользоваться ванной старост?!
— Только если ты мне поможешь перваков пересчитывать! — не растерялся тот, плюхнувшись на свое место. — Так, Аберкромби, а тебя я на поводке водить буду, ясно? Взял моду теряться… дома теряться будешь, а здесь тебе не там, понял?
— Я же говорила, — невозмутимо произнесла Марина Николаевна, принимаясь за ужин и глядя, как Уизли молча садится рядом с Поттером и утыкается в тарелку.
Старшие братья попытались было подколоть Уизли такой скоропостижной потерей должности, но как-то быстро увяли под неумолимым взглядом МакГонаггал. Слизеринцы тоже помалкивали — их гипнотизировал Снейп, и выражение его лица не сулило ничего хорошего нарушителю дисциплины.
— Вижу, профессор Амбридж, вы сдерживаете обещания, — задумчиво произнес Дамблдор.
— Да, господин директор, — учтиво ответила она, подумала и добавила выдержку из подсунутой министром речи, которую так и не произнесла на пиру: — Необходимо равновесие между старым и новым, между постоянством и переменами, между традицией и новаторством. Некоторые из старых обычаев подлежат сохранению, тогда как от тех из них, что обветшали и изжили себя, следует отказаться. Так сделаем же шаг в новую эру — в эру открытости, эффективности и ответственности, сохраняя то, что заслуживает сохранения, совершенствуя то, что должно быть усовершенствовано, искореняя то, чему нет места в нашей жизни!
— Отлично сказано! — одобрила Граббли-Дёрг и лихо выпила.
Часть 7
На следующий день Марина Николаевна решила подышать свежим воздухом, а заодно проинспектировать урок полетов: как раз должно было состояться первое занятие у Хаффлпаффа и Рейвенкло.
Лётный инвентарь не внушал доверия: примерно такого вида мётлами пользовались дворники-гастарбайтеры в реальности Марины Николаевны.
— Кхе-кхе… — негромко произнесла она, но мадам Хуч, не обратив на нее внимания, рявкнула:
— Ну и чего вы ждёте?! Каждый встаёт напротив метлы — давайте, пошевеливайтесь! Вытяните правую руку над метлой и скажите: «Вверх!» Теперь садитесь верхом, вот так… И когда я дуну в свисток, вы с силой оттолкнетесь от земли, и…
— Кхе-кхе…
— Да, что вам угодно? — резко обернулась мадам Хуч.
— Для начала, доброе утро, — широко улыбнулась Марина Николаевна.
— Доброе утро, мадам Амбридж! — заголосили первокурсники, у которых уже состоялся вводный урок защиты. — А вы тоже с нами летать будете?
— Пожалуй, я воздержусь, — серьезно ответила она и подняла одну из мётел, которой не хватило всадника. — Гм… скажите-ка, мадам Хуч, а этот инвентарь… его как-то проверяют перед занятиями? Осматривают? Есть ли документы о проверке этих мётел на надежность? Желательно, специалистами…
— Э-э-э…
— Старшие ученики упоминали, — Марина Николаевна тактично умолчала о том, что отловила близнецов Уизли за попыткой подсунуть ей под дверь какую-то пакость и как следует допросила, — что некоторые метлы сильно вибрируют, другие забирают в сторону, третьи просто непослушны… Очевидно, — она дернула за торчащий прут, — это весьма заслуженные рабочие лошадки, поэтому хотелось бы убедиться, что детям ничто не угрожает.
— Детям ничто не угрожает, потому что я с ними, — неласково произнесла тренерша.
— А мне рассказали, что несколько лет назад на первом же занятии некто Лонгботтом не справился с управлением метлой и упал с большой высоты. К счастью, он сломал всего лишь запястье… Ну а сломанные шеи мадам Помфри лечить умеет? — с еще более широкой улыбкой произнесла Марина Николаевна, выдержала паузу и повторила: — Мадам Хуч, повторяю вопрос: эти мётлы прошли предполетную подготовку? С учетом того, что многие дети сядут на них впервые?