Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Гур (СИ) - Сальников Валерий Анатольевич (лучшие книги читать онлайн бесплатно txt) 📗

Гур (СИ) - Сальников Валерий Анатольевич (лучшие книги читать онлайн бесплатно txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Гур (СИ) - Сальников Валерий Анатольевич (лучшие книги читать онлайн бесплатно txt) 📗. Жанр: Фэнтези / Эротика / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Рассветало. Дождь давно прекратился. Умытый лес постепенно пробуждался и воздух источал привычные ароматы листвы и хвои. Зазвучали голоса птиц. Все чаше слышалось фырканье лошадей. Прилетел запах Майты с оттенком чистотела и перечной травы. А вот и сама. Девушка стряхнула воду с тента, подошла и присела рядом. Я приоткрыла глаза и посмотрела на нее. Увидела умиротворенное лицо и добрую улыбку. Майта ласково почесала меня по шее. Потом пощекотала брюшко. Я прикрыла глаза и послушно распластала лапы по земле, превратившись в плоскую тушку. Пока девочка довольна, надо пользоваться моментом и наладить хорошие отношения. Кошка я, в конце концов, или нет? Нежно провела хвостом по ее спине, легонько поласкала попку. Подушечками задней лапы погладила грудь. Майта хихикнула и ушла.

Лошади стали подниматься на ноги. Некоторые потянулись к корыту с водой. Пора и мне вставать.

Где там моя одежда?

Гур. Трое в шатре

Чтобы познать человека, нужно его полюбить.

Фейербах

Любить, это находить в счастье другого собственное счастье.

Лейбниц

Скоро полдень, но воздух еще свеж и прохладен после ночного ливня. Мы взобрались на плиту, лежащую на краю урочища и приблизились к склону. Урочище раскинулось перед нами широкой лентой, вдалеке змеилась мелкая речушка. Отчетливо просматривалась зона с сильным магическим фоном. Рядом стояли спутницы, сосредоточенно разглядывающие светлое каменистое поле и дальний берег, отстоящий от нас на полверсты. Лошади остались в глубине ближайшей рощицы. Хорошо, что мы прибыли заранее, есть время для спокойной рекогносцировки. Осмотрелся. Чисто.

— Я обернусь, — негромко спросила Уайда. — Пробегу по окрестностям. Узнаю где-что. Потом взгляну, как там лошади.

Кивнул в знак согласия. Уайда сбросила одежду, Майта хлопнула ее по вздернутой попке. Та в ответ добродушно оскалилась, сменила облик и скользнула в заросли. Майта явно стала благоволить к нашей львице. Видимо, жалость к несчастной женской доле кошки перевесила инстинктивную ревность.

Сегодня заметил на себе особый взгляд Уайды. Чисто женский, задумчиво оценивающий. Хорошо, что Майта не видела, иначе бы возникли проблемы. В основном у меня.

Невдалеке плита разрывалась, образуя небольшую ложбинку, заросшую кустарником. Я подошел к ней и выдул растительность, оставив небольшую полоску, примыкающую к склону урочища. Получилась удобная позиция для наблюдения за дальним склоном. Появилась львица, обернулась. Я спрыгнул в выемку и посмотрел сквозь кусты, оценивая их как маскировку. Позвал Уайду, шнурующую сапоги.

— Ты сможешь укрепить эти кустики, сделать их гуще?

— Да, — Уайда прошла мимо, коснувшись упругим бедром, села на землю и застыла над порослью. — Все, к вечеру вырастут новые листики по краям. По центру оставила просветы.

Подошла Майта, также спрыгнула вниз.

— Как тебе этот секрет?

— Отлично, хороший обзор и стрелять удобно.

Реснички у нее стали длиннее и гуще. Красавица.

Мы выбрались из укрытия и пошли к лошадям. Договорились, что лагерь развернем неподалеку. Там мы будем прикрыты деревьями и легко сможем контролировать все подходы.

Я распаковывал лежащие на траве вещи. Невдалеке стояли женщины и полуобнявшись, о чем-то тихо беседовали. Послышалось дружное хихиканье. Уайда ласково шлепнула Майту по ягодичке и та, прихватив веревочную петлю, отправилась собирать валежник. Уайда взяла котелок, пустой бурдюк и исчезла в зарослях. Что они обсуждали? Неважно, главное, что подружились.

Вернувшись практически одновременно, женщины взяли сложенный шатер, оттащили подальше и принялись разворачивать. Завершив установку, сообщили, что собираются искупаться в озерце, которое обнаружила Уайда. Взяли мыло, полотенца и удалились. Когда вернулись, я уже сварил походный суп и разложил другие припасы. Успел слить себе на руки, зажав бурдюк между коленями, и освежил голову и шею. Солнце припекало, но в тени деревьев было по-прежнему уютно.

За обедом, в неторопливой беседе, мы обсуждали различные моменты миссии. Майта предложила отдать мой меч Уайде. Оказалось что львица, помимо начальной школы боя, обязательной для каждого оборотня, закончила курсы фехтования в расположенной неподалеку военной академии. Я согласился, отдав в придачу и портупею. Сама же Майта пообещала подарить львице метательные ножи. Так Уайда будет вооружена и в человеческом облике. Перекусив, я отправился освежиться к известному озерцу. Вернувшись, не увидел спутниц. Все припасы убраны. Вдруг послышался голос Майты:

— Командор, загляни в шатер!

Я окунулся в полумрак. Майта сидела на подстилке, Уайда полулежала в отдалении. В глазах таилось предвкушение. Майта скомандовала:

— Садись сюда!

Я подчинился приказу начальства. Догадывался, что сейчас будет. Майта стала чуть ли не насильно срывать с меня одежду. Улыбнувшись, помог ей. Кровь горячо заструилась по жилам. Майта, мгновенно разоблачившись, откинулась на подстилку и страстно разбросив ноги, нетерпеливо прошептала:

— Ну иди же ко мне. Быстро!

Я пошире раздвинул колени и полусидя вошел в сексуальную тиранку и благотворительницу. Она встретила мягкостью и влагой. Бедра возбужденно трепетали.

— Уайда, почему ты еще не с нами?! — горячим голосом воскликнула Майта.

На четвереньках подползла обнаженная Уайда. Ее тяжелая грудь легла на грудки девочки и львица начала ласково целовать лысенькую голову. Белокурые волосы Уайды накрыли их обеих, лишь слышались звуки поцелуев и ласковое бормотание. Попка Уайды коснулась моих ребер и призывно выпятилась вверх, покачиваясь. Я нежно гладил грациозно изогнутую спинку, затем переместился на соблазнительные округлости, плотно двигая руку с одной ягодицы на другую, они вздрагивали под пальцами и тянулись к руке. Опустился ниже и проник в теплую и влажную глубину женского лона. Перевернул руку ладонью вниз и начал медленно, а потом быстрее, ритмично ласкать женщину. Она подавала себя вверх и вниз сообразно моим движениям, одновременно впиваясь в ротик беленькой девочки. Майта приглушенно стонала, энергично колеблясь подо мной. Мы сплелись в один клубок тел. Я склонил голову на спину Уайды и покусывал смуглую кожу, изнемогая от блаженства. Свободная рука протиснулась между грудьми женщин и с упоением ласкала их, передвигаясь от одного сосочка к другому. Наслаждение нарастало. Майта начала стонать все громче и громче. Ей вторила Уайда. В один бесконечно сладостный миг Майта выгнулась и закричала, Уайда завизжала и задрожала, мой полухрип-полурев дополнил дуэт, превратив его в трио.

Мы медленно расслаблялись. Я поднял голову и старался обрести обычную размеренность дыхания. Рука осторожно и бережно выскользнула из лона Уайды. По пальцам тек сок, капая на подстилку. Еще раз коснулся ягодиц Уайды и погладил их, втирая влагу в тугую кожу, она благодарно покачала тазом, будто исполняя фигуру неведомого танца. Майта отцепила руки от львицы и уронила их на подстилку, а ногами обвила меня за спину и притянула к себе, не желая отпускать. Уайда оторвалась от подруги, перевернулась на спину. Блаженно вздохнула и забросила руки за голову, выпятив упругую грудь. Они посмотрели друг на друга, еще раз поцеловались. Потом обе внимательно воззрились на меня.

— Тебе понравилось? — с надеждой спросила Майта.

Я высвободился из плена и потянулся к ним. Глубоко и нежно поцеловал Майту, потом то же сделал и с Уайдой. Поцелуй львицы восхитил доселе незнакомым чарующим букетом. На лицах женщин засияли счастливые улыбки. Я сдвинул их головы вместе и еще несколько раз сравнил вкус изумительных губ.

— Целовать вас вот так, вместе, наверное самое лучшее, что может быть в жизни. Спасибо, мои сладкие, за неожиданный подарок. Кому в умную чудесную голову пришла столь замечательная мысль?

Выпустил их из объятий, позволяя расположиться свободнее.

— Мне, — простодушно призналась Майта, — еще вчера, когда Уайда рассказала про свою семью. Про жен и их ласки.

Перейти на страницу:

Сальников Валерий Анатольевич читать все книги автора по порядку

Сальников Валерий Анатольевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Гур (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Гур (СИ), автор: Сальников Валерий Анатольевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*