Пришедшие из ночи - Старинов Михаил (читать книги без сокращений txt) 📗
— Пока только тривиальные. Еще раз внимательно просмотреть все, что осталось после аварии.
— Карточки там не было, — покачал головой Джоунс. — Наши ребята очень внимательно осмотрели все, что осталось.
— Тогда не знаю.
— Могу для начала немного подсказать. Нужно?
— Да, — коротко ответил Хар.
— Вряд ли Сейлор все это спланировал сам. Если не ошибаюсь, они с доктором Сикорски были близкие друзья.
— По-видимому, да, — ответил Хар.
— Не хотите расспросить его? Может быть он что-то знает?
— Можно попробовать, — задумчиво произнес Хар. — Если аккуратно… Пожалуй, завтра с утра.
4
Прибыв утром в Комплекс, Хар для начала обратился к дежурному. Это опять оказался незнакомый человек, на этот раз молодой мужчина. Хар предъявил ему свою новую карточку. Тот молча кивнул и что-то негромко сказал в комм.
— Подождите немного, — он повернулся к Хару. — Сейчас к вам поднимутся и все оформят.
Через пару минут из лифта вышла симпатичная девушка и подошла к Хару.
— Меня зовут Криста. Криста Кельми, — представилась она и улыбнулась.
Хар в ответ назвал свое имя.
— Вы наш новый инспектор, да? — спросила девушка. — Пойдемте со мной.
Они спустились на один уровень вниз и прошли в просторный кабинет.
— Садитесь в кресло. И давайте вашу карточку.
Хар сел, протянул карточку и внимательно огляделся. Комната походила на стандартный кабинет идентификации, если не считать большого шлема для снятия излучения мозга.
— У нас повышенные меры безопасности, — сказала девушка, заметив его взгляд. — Наденьте шлем, а я пока введу ваши данные.
Она сделала сложное движение рукой и ловко поймала выпавший из появившегося раструба шар, с вставленными в него светящимися электронными ключами. Хар позавидовал, как легко у Кристы это получилось. Он вспомнил, что когда они отрабатывали в институте операции по руководству нейросетями, с каждого сошло по семь потов. А зачет по управлению вся группа, кроме Габи, дружно завалила и сдала только со второго захода.
— Это надолго? — спросил Хар, надевая шлем.
— Нет, — гордо ответила девушка. — Наша нейросеть — самая мощная в этом регионе.
Снятие личных параметров действительно заняло всего несколько минут.
— Все, — сказала девушка, отпуская шар, который сразу втянулся в раструб и исчез, и протянула Хару карточку. — Все данные уже в чипе, в вашем предплечье. Пропуск категории "1", срок — ровно месяц. Только не забывайте его обновлять, каждый понедельник. А то наша Стена вас не пропустит.
— Спасибо, — сказал Хар. — Действительно очень быстро. Скажите, а как мне найти доктора Сикорски?
— Это просто, — улыбнулась девушка и нажала пару кнопок на комме. — Теперь у вас есть наш пропуск. Просто спуститесь вниз, Матт вас встретит.
Когда Хар вышел из лифта, в коридоре уже стоял Матт. Оба улыбнулись друг другу и пожали руки.
— С чем на этот раз? — спросил Матт.
— Получил в Управлении новый пропуск, с правом прохода, — ответил Хар. — Старший инспектор поручил мне расследовать дело Сейлора и попросил для начала немного ознакомиться с вашим Комплексом.
— О Володе есть что-нибудь новое? — сразу спросил Матт.
Хар кивнул.
— Есть. Но об этом мы поговорим немного позже. Хочу вначале посмотреть, где и как вы работаете. Кто-нибудь сможет меня провести?
— Я сам и проведу, — ответил Матт.
— А я вас не отрываю от работы? — поинтересовался Хар.
— Зациклился, — ответил Матт и постучал себя по лбу. — Мысли крутятся по кругу, нужно немного отвлечься. А с обычной рутиной ребята справятся и без меня. Куда пойдем, с чего вы хотите начать?
— Выбирайте сами, — сказал Хар. — Мне все равно.
— Ну… — Матт задумался. — Тогда, как представителя закона, я вас свожу… в одно не совсем законное место.
— Любопытное начало, — улыбнулся Хар. — А если я вас сразу арестую?
— Знаете, — улыбнулся в ответ Матт. — Наверное, это звучит странно, но я вас совсем не боюсь.
— И зря, — заметил Хар, идя вслед за доктором.
Они спустились еще на два уровня, уже на другом лифте и остановились перед большой и прочной дверью. Хар обратил внимание, что она была заперта не на электронный, а на большой механический замок.
— Это — наше основное хранилище. Здесь у нас лежат готовые клоны, — сказал Матт, распахнув дверь. Он пропустил Хара вперед и аккуратно заблокировал дверь за собой.
— Где здесь? — спросил Хар, оглядываясь по сторонам.
Матт вместо ответа ткнул рукой вперед. Хар пригляделся и увидел: в центре большого зала на невысоком постаменте располагались десять продолговатых контейнеров, с прозрачными крышками, под которыми струился холодный пар. На каждом был нарисован большой номер.
— Берем их в Цветок прямо перед экспериментами. Можете полюбопытствовать, — сказал доктор, а сам быстро прошел к большому пульту, закрепленному на стене и стал что-то сосредоточенно там разглядывать.
Хар уже бывал в зале для клонирования, их возили туда во время практики в Полицейском училище, так что это зрелище не произвело на него большого впечатления.
— А зачем они вам? — спросил он доктора.
Матт подумал и достал из кармана большое зеленое яблоко.
— Не хотите? У меня есть еще одно.
Хар отрицательно мотнул головой.
— А как вы себе представляете нашу работу? — спросил Матт, с хрустом откусывая. — Предположим, после сканирования нам удалось получить вполне приличную запись. И что дальше? Куда ее писать?
Хар посмотрел на него в некотором затруднении. Ему это как-то не приходило в голову.
Матт улыбнулся.
— Вот для этого они нам и нужны.
— А чьи это клоны? — спросил Хар.
— Наши, — ответил Матт и откусил еще кусок. — Когда нам понадобились образцы, для самых первых опытов, то началась такая волокита… В общем, мы поняли, что получим их не раньше, чем через полгода. Столько ждать мы не могли. Тогда я посоветовался с ребятами и каждый сдал собственный образец. Добровольно. А саркофаги мы себе сами закупили, у стороннего поставщика.
— И вам разрешили?
Матт неопределенно мотнул головой.
— Они же отсюда никуда, лишены двигательных функций. А немного позже мы поняли, что на свой собственный клон запись ложится намного легче — настраивать аппаратуру проще и быстрее. Для нас это не пустяк, огромная экономия времени.
Хар еще раз посмотрел на контейнеры.
— Рисковые вы люди, — сказал он, покачав головой.
— Пойдем дальше? — спросил Матт.
Они вышли в коридор, он аккуратно запер дверь и они пошли к лифту.
— Нормальных осталось всего три, — вздохнул Матт. — Запись — опасная операция, чуть ошибешься и мозг сразу выходит из строя. Гаснет. А у нас впереди большущая программа. Хорошо, что скоро будет готова новая партия, мы ее уже заложили. В банке данных остался и образец Володи…
Он опять вздохнул.
— Я заблокировал его. Не смогу смотреть на его клон.
— Взяли образец еще у кого-то? — полюбопытствовал Хар.
— Да нет, зачем нам лишняя возня. Просто заложил два своих, вот и все. Сделаю лишнюю запись.
— А они у вас какого пола? — спросил Хар.
— Все мужского. Девушки тоже хотели участвовать, но мы их отговорили, — сказал Матт, когда они стояли у лифта.
— Почему такое неравноправие?
— Да так…
Матт пропустил вперед Хара и зашел в лифт вслед за ним.
— Их же приходится уничтожать, — тихо сказал он. — Когда мозг идет в разнос, клон становится совершенно нефункциональным. А делать такое с девушками, знаете, ужасно неприятно. Куда пойдем дальше?
Хар немного подумал.
— Давайте теперь для разнообразия посетим законное место. Я хочу посмотреть ваши экспериментальные залы, весь Цветок. Можно?
— Кто я такой, чтобы вам отказывать? — с мрачным видом ответил Матт, но потом не выдержал и заразительно засмеялся.
— Теперь вам все можно, инспектор, — сказал он. — Только приготовьтесь к тому, что на входе вам придется полностью раздеться, принять ионный душ и сменить одежду и обувь. В наш Цветок так просто не пройдешь.