Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Танцующая со Смертью - Сотникова Юлия Олеговна (мир книг TXT) 📗

Танцующая со Смертью - Сотникова Юлия Олеговна (мир книг TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Танцующая со Смертью - Сотникова Юлия Олеговна (мир книг TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Знаю, он путешествует со мной, — я все никак не могла узнать в стоящем передо мной мужчине друга детства.

Что-то слишком сильно изменилось за то время, что я провела в пути, от прежнего Чувствующего, так часто выручавшего меня, защищая от наставника, никогда не исходило столько ярости и ненависти. Никогда он не мог причинить вред кому-либо. А сейчас… Переведя взгляд на Крила, я невольно шагнула между ним и Лиртом, оказываясь между двумя прожигающими друг друга взглядами.

— Что тут, тьма побери, происходит?! Лирт, ты знаешь Крила? — сцепив руки в кулаки, я толкнула в плечо Чувствующего, привлекая к себе внимание.

— Знаю? С чего ты так решила? — парень удивленно на меня взглянул.

— Тогда с чего столько ненависти?

— Он нечисть, — зло усмехнувшись, Лирт пожал плечами, доставая меч.

— И что с того? Лирт, с каких это пор Чувствующие стали носить при себе оружие? — отступив на шаг, я подозрительно уставилась на него, вытаскивая из сапог кинжалы.

— Что ты делаешь? — парень впервые проявил любопытство, замерев на месте и не сводя взгляда с моих лезвий. — Ты хочешь драться?

— Я не понимаю происходящего, Лирт, — не давая себе расслабиться, я выпрямилась, не спуская глаз с друга.

— Что ты хочешь понять?

— А ты сам посуди: я чувствую чары, заглушающие все звуки вокруг, после чего не могу разбудить ни одного из своих спутников, а когда бегу на зов в лес, нахожу окровавленного небезызвестного мне оборотня, окруженного всадниками, одним из которых является мой лучший друг, который, как оказалось, за время, что мы провели врозь, научился владеть мечом. И ты еще спрашиваешь, что мне непонятно?! Да все!

— Не истерии, Эль, тебе это не идет, — хмыкнув, Лирт вновь перевел взгляд на Крила. — Все очень просто, неподалеку отсюда произошло нападение оборотней на небольшой караван, движущийся в Ниартон. Мы вызвались помочь в поисках нечисти, и, как ты понимаешь, наткнулись на твоего, так называемого друга, — парень зло прищурился. — Ты можешь поручиться, что он тут ни при чем?

Обернувшись к Крилу, я глубоко вздохнула и пристально посмотрела ему в глаза. Он ждал. Не просил, не боялся, ни, тем более, нападал, а просто ждал моего решения, понимая, что одно только мое слово и он уже не выстоит против четырех людей, двое из которых были, судя по моим ощущениям, Воинами.

— Могу, — ох, неужели я все-таки это сказала?! Как всегда, жизнь ничему хорошему не учит… — Крил все время был со мной и отлучился лишь несколько минут назад, а за это время он просто не мог ни на кого напасть. В нем я уверена.

— Точно? — Лирт подозрительно меня осмотрел.

— Он друг Грейгора.

— Ясно, — на миг мне показалось, что парень не отступит, но тут он повернулся к Воинам. — Передайте ему, что я остаюсь.

— Ты уверен? — судя по голосу, один из них изрядно удивился. Лиц Воинов я так и не могла рассмотреть.

— Да.

— А как же…

— Скажи, что я сам все решил. Сделаю все, что в моих силах.

— Отлично.

Резко развернув коней, мужчины скрылись в лесу, оставив нас одних. Все еще не до конца уверенная в том, что Лирт оставил оборотня в покое, я подошла к Крилу, опасливо косясь на меч друга.

— Может, уберешь кинжалы? — словно читая мои мысли, Лирт напряженно кивнул на мои руки, все еще сжимающие оружие.

— Сначала ты.

— Тьма, это просто нелепо! — раздраженно проведя рукой по коротким огненным волосам, он убрал меч, протягивая вперед руки. — Теперь веришь?

— Да, — пожав плечами, я последовала его примеру, убирая лезвия в высокие сапоги и вновь поворачиваясь к раненому. — Крил, ты как? — раздраженный рык высказал, все его отношение к происходящему. — Отлично, хоть в чем-то наши мнения совпадают. Разбуди, пожалуйста, Силиэра и предупреди о случившемся остальных. Я скоро подойду. — Фыркнув, Крил не тронулся с места, напряженно поглядывая на Лирта. — Крил! — в ответ мне достался возмущенный взгляд. — Разбуди остальных. Действие сонных чар уже должно было пройти, мы скоро подойдем.

— Мы? — обернувшись, я посмотрела на улыбающегося друга. — Ты больше не сердишься?

— Не радуйся раньше времени, Лирт, у нас есть что обсудить, — заметив краем глаза, что оборотень отправился к привалу, я облегченно перевела дыхание.

Теперь можно было спокойно поговорить и узнать все, что меня интересует. А вопросов была целая куча: кто эти Воины, с каких пор Лирт владеет оружием, эта лютая злоба, появившаяся в его глазах, и что, наконец, означают сказанные всадникам слова парня.

— С превеликим удовольствием, — пожав плечами, не спуская улыбку с губ, парень довольно потянулся и сел на траву, облокотившись о дерево. — Спрашивай.

Глава 5

Пройдя по поляне, и усевшись напротив друга, я внимательно его осмотрела, не спеша начинать разговор. За двадцать лет, что мы не виделись, он действительно сильно изменился, что сказалось даже на внешности: некогда мягкие длинные рубиновые волосы, теперь смешно топорщились коротким ежиком, в обычно теплых карих глазах поселился лютый холод, а губы то и дело кривила жестокая усмешка. Что же с тобой случилось, Лирт?

— Ну как, нравлюсь? — парень недовольно поморщился.

— Не очень.

— Я глубоко разочарован.

— Лирт, что происходит? — тряхнув волосами, я переползла к другу, обняв его и положив голову на колени, как всегда делала в детстве.

— Что именно тебе интересно? — тяжело вздохнув, устроившись поудобнее, он запустил руки в мои волосы, перебирая каждую прядь.

— Все. Что с тобой произошло? Ты очень изменился, Лирт, я с трудом смогла тебя узнать, и уж тем более, никогда бы не подумала, что ты возьмешь в руки оружие. Ты истинный целитель, который сколько себя помню, постоянно всем помогал, залечивал раны и скандалил за то, что Грейгор обучал меня владению кинжалами. Но для меня это было жизненно необходимо, а что подвигло на это тебя, я не могу понять.

— Многое поменялось, Эль, наша гильдия стала намного жестче, правила изменились.

— Изменились правила? — подняв голову, я удивленно посмотрела на парня. — Что это значит? Насколько мне известно, в нашей гильдии было лишь одно правило: жить по велению сердца, не причиняя вреда другим и не отказывая в помощи.

— Сколько ты уже не была дома? — он нахмурился.

— Около тридцати лет. В последний раз мы с тобой встречались в столице, но в гильдию я так и не заходила.

— Тогда понятно, почему ты ничего не знаешь, — Лирт напрягся, сжав кулаки, а вместе с ними и мои волосы, причиняя боль.

— Осторожно!

— Прости, малышка, — удивленно посмотрев на собственные ладони, парень тут же разжал руки, устало покачав головой. — Теперь у нас появилось слишком много правил: не предавать Гильдию, служить правителю, лечить лишь тех, кто относится к расе людей, уничтожать нечисть и чтить свои корни.

— Уничтожать нечисть? Лечить лишь людей?! Лирт, ты шутишь? — мгновенно сев, я непонимающе уставилась на друга. — Это же абсурд! Мы целители, помогать всем расам наш долг! Кто решил по-другому?

— Новый глава гильдии.

— Новый? Так, давай по порядку, что именно я пропустила?

— Начнем с того, что Витольд погиб. После его смерти все переменилось, нас начали обучать искусству владения оружием, наказания за провинности стали еще более жестче, чем раньше, в ход пошли физические расправы.

— Они же запрещены! — возмущенно посмотрев на Лирта, я все никак не могла поверить в правдивость его слов.

— Уже нет, — грустно усмехнувшись, парень пожал плечами. — Если раньше самым главным наказанием было пребывание в подземельях, то теперь о них все лишь мечтают, предпочитая остаться наедине с болью узников, чем быть избитым до полусмерти раскаленными щипцами.

— Не может быть…

— Может, и это еще не самое страшное.

— Но как правитель смог допустить все это?

— Правитель далеко, Эль, какое ему дело до какой-то гильдии.

— Почему же Грейгор мне ничего не сказал? — сев, я запустила руки в волосы, пытаясь привести в порядок, бешено скачущие мысли. — Тьма, что же происходит?! Сначала Дарракши-Лан, потом гильдия…

Перейти на страницу:

Сотникова Юлия Олеговна читать все книги автора по порядку

Сотникова Юлия Олеговна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Танцующая со Смертью отзывы

Отзывы читателей о книге Танцующая со Смертью, автор: Сотникова Юлия Олеговна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*