Первый удар (СИ) - Лисина Александра (читать книги полностью без сокращений .TXT) 📗
Мне только раз потребовалось взглянуть на то, как он двигается и держится, чтобы понять — воин. Прием, воин, которого обучали те же самые учителя, что и меня. Не узнать легкого разворота плеч, чуть пружинящей походки и характерного движения рук было просто невозможно. Даже я увидела, не говоря уж о том, что стоящий передо мной Ас как-то нехорошо напрягся. А это значило, что незнакомец опасен вдвойне. И то, что он единственный пришел сюда без оружия, уже говорило о многом.
Однако когда этот человек, едва войдя, как-то по-хозяйски огляделся, после чего небрежно кивнул присутствующим, у меня внутри забрезжило легкое беспокойство. А когда в ответ все до единого воины склонились в почтительном поклоне, это беспокойство выросло многократно. Когда же Фаэс, поймав на себе пристальный взгляд мужчины, приложил правую руку к груди и сказал:
— Ваше Величество…
Вот тогда мне стало отчетливо ясно, что нас кто-то нагло и гнусно напарил.
Потому что стоящему напротив властному типу было никак не больше сорока. Тогда как меня старательно уверяли, что в два раза больше. Но он слишком молод для короля. И слишком… хорош. Хотя и не признать этой неожиданной правды тоже никак нельзя: даже без короны от него буквально исходила аура нечеловеческой силы. Рядом с ним было трудно удержаться на ногах, словно расходящиеся вокруг него волны внутренней мощи готовились вот-вот сбить тебя с панталыку. Невероятно опасный тип. Неприятно опасный тип. И до того хищный (причем, совершенно этого не скрывает!), что я, когда цепкий взгляд мазнул по нашей скромно молчащей группе, вдруг почувствовала, что начинаю терять уверенность.
— Здравствуй, Фаэс, — неожиданно мягким баритоном сказал Эннар Второй, заметив эрдала. А потом чуть указал на нас подбородком. — Кто это с тобой?
— Фантомы, сир. Вы изъявили желание с ними познакомиться, и я решил, что более удобного случая может не представиться.
— Вот как? — я чуть не вздрогнула, почувствовав себя за спинами братьев, как в кабине рентген-аппарата. Черт. У короля взгляд — как лазер. Того и гляди кожу сожжет. Так и пытается проникнуть за маску, так и буравит. Но сколько там холода. И сколько жесткой, беспристрастной, совершенно равнодушной оценки, которая производилась сейчас с поистине бешеной скоростью. — Подойдите. Я хочу вас видеть.
Я раздраженно дернула щекой (мог бы сам подойти; авось, ножки бы не подогнулись!), но следом за Асом и заметно напрягшимся Мейром сделала шаг вперед. Больше — обойдется. Да и дистанция мне нужна на всякий случай. С таким королем уже не знаешь, чего ждать. Может, уходить придется с музыкой. Так что это даже хорошо, что мы встали недалеко от двери.
— Снимите шлемы, — холодный голос короля окатил нас целым водопадом ледяной воды.
Ас, поколебавшись долю секунды, в полной тишине поднял руки и неспешно исполнил приказ. Мы с Мейром отстали ненамного, но короля это явно не удовлетворило — нас внимательно изучили, прошлись гамма-излучением по ткани, закрывающей лица, а потом снова велели:
— Снимите маски.
Причем, тон был таким, что даже у меня невольно дернулись руки. Вот уж и правда, маг. И вот теперь я понимаю, почему Фаэс так легко нас сдал. Такому типу не ответь и уже кажется, что за спиной раскрывается жадная пасть гильотины. И это при том, что никакой угрозы в его голосе не звучало. Пока. Просто сталь. Одна сплошная сталь и отчетливый холод невысказанного недовольства.
Однако Ас не поддался, а, чуть наклонив голову, вежливо (!) сказал:
— Прошу прощения, Ваше Величество, но мы не можем этого сделать.
— Почему?
В палатке стояла такая тишина, что тревожное дыхание доносилось до нас аж из дальних углов. Король стоял близко… так близко, что при желании можно было дотянуться рукой. Безоружный. Беззащитный. Но создавалось впечатление, что опасность грозит именно нам. Причем, как у него это получалось, ума не приложу.
— Что привело вас сюда? — не дождавшись ответа, снова спросил король.
— Дело, Ваше Величество, — спокойно ответил Ас.
— Какое? Вы ведь не являетесь подданными Валлиона?
— Нет.
— Так что же вам тогда понадобилось в Долине Воинов?
— Как я уже сказал: дело, Ваше Величество. Мы прибыли в ваши владения для работы.
Молодец, Ас: ни слова лжи! Минимум информации! И вместе с тем — вежливо напомнил о своем независимом статусе. Дескать, не лезь не в свое дело. Мы не твои вассалы, так что распоряжаться нами ты не можешь. Убить — да. В тюрьму бросить за оскорбление короны — да. Но заставить говорить не получится. Поэтому незачем настаивать и незачем создавать ненужный конфликт.
Король чуть сузил глаза и, мгновенно поняв все недосказанное, временно оставил скользкую тему.
— Это вы отыскали Печати в Фарлионе?
— Да, Ваше Величество.
— Каким образом?
— Я не могу ответить.
— Вы — маги?
— Нет, Ваше Величество, — после мимолетной заминки, ответил Ас. Конечно, король же чувствует ложь. Маг, блин, неизвестно какой категории. Ясно мне теперь, отчего он так хорошо сохранился. Однако его вопрос можно было отнести лишь на счет нас троих, что и сделал мой кровный брат, деликатно умолчав о Дее.
— Среди вас есть те, кто умеет чувствовать магические возмущения?
— Да, — вынуждено признал Ас.
Ну да, это же я и оборотни. Тут соврать уже не получится.
А король неожиданно подошел ближе и пристально уставился ему прямо в глаза.
— Скарон, — уверенно сообщил он мгновение спустя. — Ты — скарон. Алый Клан. Верно?
— Возможно, — Ас чуть прищурился, а я мысленно ругнулась: блин, прокол. Полоску кожи на переносице наши маски почти не закрывали. А такие смуглые здоровяки, как мои Тени, могли родиться только в Скарон-Оле. И король это тоже знал. Но каков типчик, а?
— Ты — маг? — внезапно нахмурился Его Величество.
— Мне не говорили об этом.
— Но ты — маг. В твоих глазах я чувствую огонь… оттого и Клан — Алый… хотя, возможно, просто спящий маг, — король задумчиво нахмурил светлые брови. — Поэтому в твоих словах не было лжи. Какой у тебя статус?
— Никакого, Ваше Величество, — вдруг усмехнулся Ас.
— Так не бывает.
— Бывает. С некоторых пор я не принадлежу Клану. И силой ни разу не пользовался.
— Кому ты служишь? — внезапно спросил король, глядя ему прямо в глаза. — Ты ведь служишь? Скароны не покидают свой город без веской причины. Они предпочитают, чтобы весь остальной мир приходил к ним домой, неся с собой хорошие вести.
Ас усмехнулся шире.
— Вас обучали наши мастера, Ваше Величество. И, судя по всему, обучали долго и хорошо.
— Ты не ответил на вопрос.
— Да, я служу, Ваше Величество. Но Хозяин запретил говорить о нем. Поэтому я не могу ответить. И поэтому же не могу открыть лицо.
— Хозяин?! — светлые брови короля взметнулись высоко вверх. — Очень интересно… впервые слышу, чтобы скарон назвал кого-то хозяином. Фаэс?
Однако суровый эрдал только ошарашено моргнул, и Его Величество тут же отвернулся: Фаэс не мог ему помочь, это стало понятно сразу. Правда, теперь король смотрел не на Аса, к которому у меня вдруг тоже появилась пара насущных вопросов, а на насторожившего Мейра.
— Кто ты, воин?
— Фантом, — приглушенно отозвался миррэ, одновременно вежливо наклонив голову.
— У тебя нет собственного имени?
— Есть, Ваше Величество. Но для всех я — Фантом.
— Еще интереснее… Фаэс, и сколько их всего?
— Девять, сир, — немедленно поклонился эрдал.
— Вчера ты докладывал о восьми.
— Так точно, сир. Но только потому, что одного не было.
Король окинул Мейра крайне задумчивым взором.
— Девять… и из них, как минимум, один чистокровный скарон из Старшего Клана. А теперь еще хвард… ты ведь — хвард?
Я прикусила губу: второй прокол. Этот тип слишком быстро нас щелкает. Фаэс за месяц тесного общения мог только догадываться, а этот раскусил с ходу. Интересно, на чем прокололся Мейр?
Я увидела слегка пожелтевшие глаза оборотня и беззвучно ругнулась.