Посох Мерлина (СИ) - "Любимчик Мориарти" (читать полностью бесплатно хорошие книги txt, fb2) 📗
— Драммонд! — чётко сказала Миранда. С правой стороны раздались громкие хлопки.
— Мисс Сьюзан Паркер!
Глупо улыбаясь, девочка вышла в центр. В мгновение ока из ниоткуда возник водный дракон и потёрся об её руку, от чего по залу прошли испуганные возгласы первоклассников. Дракон поднял свою крупную голову к лицу Сьюзан и зашипел. Через мгновение от него уже остался лишь зелёный дым, а по залу среди новеньких опять пробежал ропот.
— Мюридхау! Мисс Люси О’Кифф!
Темнокожая девочка бойко подошла к платформе. Как только она встала на неё, большой олень с развесистыми рогами, от которого валил жёлтый пар, показался из-за её спины, потёрся о девичью руку и, несколько раз оглянувшись на первоклассницу, исчез между столами.
— Сайлотак! — громко объявила миссис Брадберри. — Брендон Картер!
Брендон, почти не дыша, встал на деревянный выступ, сильно сжимая свой любимый красный мяч в кармане, но в первые секунды ничего не происходило. Внезапно со стороны двери раздался громкий рёв, и все взгляды устремились туда.
Огромная рысь открыла пасть, обнажив клыки, а потом в несколько прыжков добралась до мальчика. Брендон аккуратно, затаив дыхание, протянул к ней руку и дотронулся до мягкой шерсти, которая растворялась в красной дымке. Рысь стояла, не двигаясь, лишь иногда разевая рот и шевеля длинным хвостом. Картер гладил животное почти минуту. Мистер Эванс от удивления подался вперёд, женщины начали перешёптываться, а Сауней, который до этого не проявлял никаких эмоций, поднял брови. Наконец рысь, лизнув руку мальчика, медленно пошла в выходу. Миранда молчала какое-то время, а потом объявила, тише, чем до этого, хотя после такого представления это казалось лишним:
— Кайндаймх.
Зал начал гудеть, будто никто не знал, что рысь — символ огненного класса, и Брендон чуть ли не вприпрыжку направился к одному из столов. Через какое-то время к кайндаймхцам подключились Кит и Мелани Тёрнер, а Картер с интересом ждал, когда очередь дойдёт до Кэролайн.
— Мисс Кэролайн Дан! — наконец объявила миссис Брадберри.
Кэролайн с замиранием сердца подошла к платформе. Она слышала, как другие школьники говорили об адранах, но не видела результатов своего тестирования. Девочка стояла, слушая свои мысли, и наконец увидела, как из-под второго, пустого, учительского стола важной походкой вышла рысь. Она обошла её и села рядом, грозно смотря на присутствующих. Потом медленно встала, лизнула пальцы Кэролайн и подбежала к столу, за которым сидели кайндаймхцы.
Как только животное оказалось напротив Брендона, то встало на задние лапы, а верхние положило мальчику на плечи. Картер прогнулся под тяжестью рыси и с большим усилием поднял руку, чтобы ещё раз погладить её по пятнистой шерсти. Хищница облизнул ухо сидящего рядом мальчика, которого звали Крис Барнс, и лёгкой рысцой побежала к выходу. У двери грозное животное повернуло голову, ещё раз посмотрело на стоящую на платформе Кэролайн и громко зарычало. Через секунду рыси уже не было, но её рев всё ещё отдавался в зале эхом.
Дан была объявлена кайндаймхцем и под аплодисменты направилась к столу. Девочка села подальше от Брендона не только лишь из-за того, что была обижена на него, но и потому, что за ней пристально наблюдал Фосети и его друзья, что было крайне неловко. Картер грустно опустил голову и сидел так, пока большие остроухие эльфы не начали разносить еду.
Эльфы, на самом деле, были свободным лесным народом, обнаружить который невозможно, как и говорят люди, но некоторые из этих существ уходили жить среди магов. Никто не знал, почему они приезжали на величественных оленях или огромных волках с мощными челюстями в волшебные города. Некоторые говорили, что это были преступники, на которых сородичи объявили охоту в тёмных лесах и высоких горах.
В Гринчвилде эльфов было немного, всего десять. Они быстро и плавно, как в танце, ставили огромные тарелки с едой, а иногда использовали магию. Длинные белые волосы, острые уши, гордый взгляд — они были словно своеобразные индейцы волшебного мира. Мужчины были облачены в коричневые штаны, которые очерчивали их стройные мускулистые ноги, в льняные небесно-голубые сорочки и длинные белоснежные накидки-мантии, из-под которых при каждом движении виднелись наконечники острых эльфийский мечей и охотничьи ножи. Женщины кружили вокруг столов в шёлковых туниках с кружевными вставками. На их узких талиях висели серебряные клинки, а острые плечи скрывали тонкие накидки с бисерными узорами.
Эти эльфы были олицетворением светлой магии: их длинные пальцы искрились, и спелые фрукты наливались соком ещё больше, а букеты цветов благоухали ещё сильнее. Школьники глядели на них во все глаза и надеялись, что будут видеть их каждый вечер, но так как на следующий день лесных жителей не оказалось, то Брендон пришел к выводу, что они появляются в лучшем случае только по праздникам.
Грациозные гиганты принесли много различной вкуснятины. На больших столах стояли и стейки, и рыба, и много всего разного. К мясу и морепродуктам подавались разнообразные соусы, салаты, закуски, жаркое и напитки. В огромных графинах были соки, вода, компоты, а в чайниках — травяной чай. Были там и пироги, и варенье, и печенье с предсказаниями. Запахи разносились по всему залу, и казалось, что даже люди с расписных потолков принюхивались к ним.
Когда банкет подошёл к концу, а все булочки и кексы были съедены, эльфы устроили шоу. Одни легко прыгали, почти не касаясь земли, выпускали друг в друга стрелы и ловили их на лету в нескольких сантиметрах от своего тела. Другие бились на тонких клинках, и металлический звон разносился по всему Гринчвилду. Эльфы дрались искусно, напрыгивая, изворачиваясь, уклоняясь от сложных ударов с такой лёгкостью, будто им это ничего не стоило. Потом двое самых высоких из них достали из-за пояса зелёные расписные дудочки, и музыка, заполняя все комнаты, чисто полилась, проникая в душу. Мелодия напоминала о прохладе леса, журчании реки, о свободном полёте орла в горах. Иногда о шторме, в разгар которого облака рассеиваются, кидая лучи солнца в бушующую воду, или о гордом олене, стоящем в тишине высоких деревьев. Окружающие притихли. Они с упоением слушали переливающуюся музыку, которую играли два эльфа, ходящие между столами.
— А теперь, — сказала директриса, когда эльфы, поклонившись публике, исчезли за дверью, — старосты адранов проводят вас в ваше крыло. Доброй всем ночи, — она плавно встала и исчезла в тёмном коридоре. Некоторые учителя тоже быстро вышли из зала, кроме тех, кто хотел поприветствовать своих учеников. Мистер Коннолли же остался на своем месте, пристально смотря на болтающего Брендона. Когда мальчик поднял на него взгляд, мужчина резко встал со своего места и растворился в толпе.
— Ты видел, как мистер Конноли на меня смотрел?
— Что? — Кит оторвался от своих брюк, на которых уже умудрился поставить пятно.
— На меня сейчас так странно смотрел мистер Коннолли… ты видел?
— Учебный год ещё не начался, а у тебя уже паранойя.
— Он готовится заранее, — улыбнувшись, сказала Мелани. — Идёмте, наш староста уже у выхода.
— Кайндаймхцы, идите за мной и не теряйтесь. Атенеум большой, искать будем долго, — сказал тот, когда все первогодки встали вокруг него кольцом. — Меня зовут Финли Харрис, можете обращаться ко мне со всеми вопросами, а…
— А домашнюю работу за меня сделаешь? — спросил какой-то рыжеволосый мальчишка из задних рядов.
— А пока я покажу, где находится наша гостиная и спальня, — проигнорировал он выскочку и повёл детей по лестнице.
— Смотрите под ноги. Осторожнее. Мы, кайндаймхцы, олицетворяем огонь. Огонь, как вам известно, распространяется с нижних ярусов на верхние, а спальни располагаются с нижнего яруса атенеума до башен. Общая гостиная находится между двух башен, самых маленьких из всех, которые есть в Гринчвилде. В этом году первогодкам повезло, вы занимаете самые нижние комнаты башен, они совсем рядом с гостиной. Проход в неё, кстати, всегда для всех открыт, как и во все остальные гостиные атенеума. Есть, правда, оговорка: войдёт лишь тот, кто помыслами чист, — староста поднял указательный палец к небу, желая, наверное, подчеркнуть драматичность сказанного. — И определит это наша рысь.