Подсластить победы горечь (СИ) - Иванова Татьяна Всеволодовна (серии книг читать бесплатно TXT) 📗
Укол тонкой иглы оказался практически нечувствительным. Темный прибор, в который сразу всосалась кровь из вены, загудел.
— Все нормально, — с непонятной смесью облегчения и удивления в голосе сообщила Настя, когда гудение смолкло, и на экране появились какие-то значки. — Обычные 44ХХ, надо же…
— Вакцинацию будем делать?
— Да. Я сказала, что пока организм будет уничтожать почти мертвую чумную палочку, тебе может поплохеть?
— Нет, но я все равно согласна.
— Тогда надевай маску, я ее зарядила.
Но плохо Фенелле стало не после вакцинации, плохо им обеим стало, когда включился экран связи с прогрессорами, уже добравшимися до чумного барака, местного карантинного дома. Оба прогрессора в земных противочумных костюмах, полностью закрывавших их тела, с прозрачными щитками, закрывавшими лица, медленно шли вдоль длинного помещения, в котором на соломе лежали умирающие люди.
Настя шумно вдохнула воздух и замерла в ужасе.
Блестели испариной заострившиеся носы и распухшие лица с проявившейся, почерневшей сеткой сосудов; болью горели глубоко запавшие глаза; черные блестящие корки скрывали огромные язвы на теле. То там, то здесь видеокамеры выхватывали черные, как бы обуглившиеся руки и ноги.
— Черная смерть, — тихо сказал неслышно подошедший наместник. — По счастью, ваши приборы не передают запахи из чумного барака. Эти люди мочиться не могут, но кишечник работает, и еще как.
— У нас на Земле такого не бывает, — еле сумела выдавить из себя Настя.
— Вы по-прежнему собираетесь туда отправиться? — жестко уточнил наместник Альнарда. — Не женское это дело — помогать в чумном бараке.
Землянка подняла на мужчину растерянный взгляд. Сглотнула, сжала руки в кулаки.
— Я должна, — твердо сказала она, беря себя в руки. — Если Диана позовет, то я пойду.
Диана действительно позвала.
— Настюша, требуется помощь детям. Они напуганы и не даются. Я помню, ты на Земле на редкость хорошо управлялась с мелкими.
— Больные чумой дети? — вскрикнула Настя.
— Вы этого не выдержите, — уверенно сказал принц Гай.
— Хотя бы по одной инъекции антибиотика, — продолжила Диана. — Мы с Айвеном зашиваемся. Для связи останется Фенелла.
— Иду, — обреченно сказала Настя, отвернулась от экрана и встретила откровенно восхищенный взгляд наместника.
Ближайшей же ночью несколько грузовых флаеров прогрессоров опустились в эпицентре чумы. В замке Грамейра им предоставили хорошую площадку. Еще через день туда приехала Фенелла. Кажется, Диана все-таки вспомнила об ее исключительных способностях и решила держать дочку волшебницы рядом с собой. Несмотря на все принятые меры, количество зараженных людей опасно росло.
Прогрессоры, собравшиеся вечером в большом зале замка, предоставленном им хозяином, выглядели усталыми. Они еще не успели переоборудовать под свои нужды полутемный каменный зал с тяжеловесными колоннами, узкими окнами, высокими сводами, разграфленными нервюрами. Только развесили электрические лампочки без абажуров на длинных проводах и разложили надувные матрасы для отдыха. Уюта в помещении это не добавило.
— Отвлечься бы от окружающего кошмара, — со стоном сказал немолодой мужчина, — жаль, нет связи с Сетью. Никто не смотрел последнюю серию «Освоения Ганимеда»?
— Я смотрел, — откликнулся какой-то молодой парень из числа расслабленно лежащих на надувных матрасах прогрессоров.
— Расскажи, а?
— Да. Там прикольно. Джон с Джеком возвращаются из освоенного сектора в город. Джек встречает в казино невероятную красотку. Ну там любовь-морковь…
— Э-э-эх, какая серия! А мы тут сидим.
— Утром, перед отлетом в сектор, Джек возвращается к другу, как ни в чем не бывало, только молчаливый какой-то. Но вроде понятно, после ночи с красоткой-то… Улетают, значит, они с Джоном на свою базу в секторе. И, прикиньте, база перестает отвечать. Кавендиш обвызывался — молчание. Он бросается туда. Когда приезжает — база оказывается пустой. И Джон и Джек пропали. Такая музычка еще доходчивая.
— Ох ты ж!
— Да. А на следующее утро в одном из подвалов города находят тело мужчины со стертыми чертами лица. Только генэкспертиза и показала, что тело принадлежит Джеку. И только тогда Кавендиш понимает, что Джековская красотка была Странником. Монстр высосал из парня кровь, силу и облик.
— Вот сволота! Знал, что Джек с Джоном не попались ни в одну из их ловушек, когда осваивали сектор. Крутые были мужики.
— Точняк. Но монстр их перехитрил.
— А с Джоном что? Тело-то не нашли. Может, выживет еще.
— Не-а. Думаю, все плохо. Он прямо на базу монстра привел. Из лап Странников еще никто не вырывался.
И тут невольно сжавшаяся Фенелла почувствовала на себе пристальный взгляд и обернулась. Настя буквально буравила ее холодным взглядом.
На следующий день оказалось, что несколько зараженных чумной палочкой человек, обманутых незначительным улучшением самочувствия, сбежали из карантинного дома в неизвестном направлении.
— Вот и лечи их, идиотов, — с досадой сказал Айвен. — Все равно помрут, но теперь не сразу, а после того, как перезаражают сотню-другую человек. Знать бы, хотя бы в каком направлении они учапали…
Но местные жители, напуганные черными блестящими противочумными костюмами прогрессоров, беглецов не сдавали. Угроза масштабной эпидемии чумы становилась все более грозной и реальной.
— Донья Фенелла, — впервые заговорил с девушкой хозяин замка и местности граф Вельидо де Грамейра, недавно сосланный королем как раз в свое графство на восточной границе Остарии, — ваше высочество, я знаю, вы можете в любой момент встретиться с королем. У меня есть для него важные сведения. Я прошу всего лишь минутную аудиенцию.
Дон Вельидо никогда не делал из мухи слона. Сведения наверняка были важными, а происходящее в графстве все более походило на катастрофу.
— Я перемещусь из ваших покоев, чтобы никто не видел, — согласилась Фенелла. Накинула свой черный выгоревший плащ волшебницы и сделала шаг в королевские покои в Вальямаресе.
Ей повезло. Боэланд оказался у себя, да и еще один.
— Нет, — жестко сказал он, выслушав девушку. — Я не желаю видеть де Грамейру ни при каких обстоятельствах. Я даровал ему жизнь, но его ссылка неотменяемая.
Фенелла огорченно вздохнула и опустила голову.
— Сестричка, — мгновенно потеплевшим голосом продолжил его величество, — граф Вельидо, и не советуясь со мной, может навести порядок в собственном графстве силами собственных рыцарей. А уж арбалетчиков вокруг карантинного дома он наверняка уже разместил. Это очевидное решение.
— Хорошо, ваше величество, я возвращаюсь.
— Ты сама, я надеюсь, не посещала карантинный дом?
— Нет.
— И не вздумай посещать. И без тебя людей вылечат, родная, — Боэланд взял ее за плечи и легко поцеловал в лоб.
Фенелла не стала спорить с королем. Но и в замок дона Вельидо вернулась не сразу. Недалеко от королевского замка жил еще один человек, который мог помочь прогрессорам и графу де Грамейра.
Его высокопреосвященство архиепископ Остарии так же оказался в своих покоях, и так же один. Фенелле определенно везло.
— Ты ведь можешь доставить меня в графство Грамейра, — добродушно поинтересовался владыка, выслушав сбивчивый рассказ девушки. — Правильно я оценил твои способности?
— Да.
— Тогда подожди пару минут, предупрежу келейника. Нужно действовать быстро, ты совершенно права.
Его келейник, узнав о том, что владыка направляется в зараженное чумой графство, ругался так, что удивились и Фенелла и даже владыка.
— Рон, пасть захлопни, — прервал епископ отчаянно сквернословящего парня. — Сказал тебе, что вернусь — значит, вернусь. Неси мою походную рясу, плащ и сапоги, дурашка, — добавил ласково.
Высокий плечистый парень вытер неожиданные слезы и беспрекословно отправился выполнять распоряжение Леонтия.
А на обратном пути Фенелле не повезло, не повезло крупно и необратимо. Дон Вельидо де Грамейра оказался не один, когда в его покоях как бы из ниоткуда возникла девушка в темном плаще.