Загадка саура - Алфеева Лина (читаемые книги читать txt) 📗
Из комнаты мы помчались в зал телепортации. Все наши были уже в сборе. Хотя зачёт-допуск удалось поймать только Хиллеру, Кеннету и Рори, остальные не пожелали пропускать экскурсию в Ярмарка-Град.
Большинство однокурсников явились в мантиях, на поясах поблёскивали жезлы — просто образцовые адепты магической академии. Наша разношёрстная весёлая компания резко выделялась не только смешанным составом, но и внешним видом. Люк нацепил одежду из своего мира: странную блестящую куртку под горло, узкие штаны и массивные сапоги с кучей пряжек. Кеннет напялил защитный костюм — мало ли какие паразиты водятся на этой ярмарке? Соня украдкой шепнула, что артефактор ещё и дозиметр с детектором микроорганизмов прихватил. Все приборы были любовно упакованы в рюкзак. Я надеялась, что там они и останутся до конца экскурсии. Задумчивый Дэйв стоял чуть в сторонке, кутаясь в чёрный плащ. Ему кто-то посоветовал не мучиться с поиском нужного материала, а присмотреть на ярмарке зверушку, какую не жалко, и свернуть ей шею. Некромант воспринял предложение без энтузиазма, поскольку пока что был не готов решить проблему столь радикальным способом. Сэм его поддерживал.
— Им не надоело постоянно в мантиях ходить? — проворчала Элла. Косые взгляды окружающих её нервировали. — Долго ещё ждать? Мы же не успеем всё осмотреть.
— Ты шутишь? — хохотнул Хиллер, на миг оторвавшись от объёмистого баула. Что начинающий целитель прихватил с собой на экскурсию, не знала даже Мирабель. — «Всё» ты и за неделю не осмотришь.
— А мы с Дэни уже набросали программу экскурсии. Сначала заглянем в квартал боевых магов, а потом в музей легендарных артефактов.
— Она сама в него захотела, — пояснила я, поймав удивлённые взгляды остальных фамильяров.
В пресловутом музее легендарных артефактов не было ни одного настоящего. Только копии, которые хотя и выглядели похожими на известнейшие артефакты Содружества, но обладали куда более скромными возможностями. Заказать псевдолегендарки можно было тут же на ярмарке, по сути, это был не музей, а хитрая реклама магических предметов, но я решила, что интерес Эллы к музеям надо всячески поощрять.
— Уж лучше сразу на аттракционы завернуть, — буркнул Марк.
— Тихо! — шикнула на нас Соня. — Начинается.
С появлением преподавателей в зале телепортации разговоры мгновенно стихли. Вместе с адептами в Ярмарка-Град отправлялись и их кураторы — присмотреть за порядком, ответить на вопросы адептов и при необходимости помочь. Эльтерус убедился, что его ученики на месте, и, наступив на печать портала, подозвал четвёрку боевиков к себе. Лара и Ланс с готовностью присоединились, Люк и Элла беспомощно переглянулись.
— Кажется, у некоторых уже сложилась своя компания, — ехидно заметила Лара.
Ланс поддержал её неодобрительным взглядом.
— Пусть так. — Эльтерус кивнул. — Надеюсь, ваши фамильяры осознают всю полноту ответственности.
Мы и рта не успели открыть, а куратор активировал портал и переместился, прихватив с собой Лару, Ланса и их фамильяров.
— Мы — следующие! — оптимистично объявил Марк и пристукнул лапой по освободившейся печати портала.
Вытесненные на каменных плитах руны засияли голубым. Портал уже был настроен на конечный пункт назначения, поэтому я впрыгнула в центр и, убедившись, что все вошли в круг, активировала перемещение.
С телепортацией адепты справились на твердую четвёрку: ничего не потеряли, а при выходе из портала удержались на ногах, во многом благодаря крепкому плечу рядом стоящего. Сложнее всего пришлось Элле, на которой повисли Кеннет и Люк. Согласно сценарию парни должны были, наоборот, помочь девушке, но дезориентация не щадит ни космических рейнджеров, ни постапокалиптических изобретателей.
— Ребята, вы как? В порядке? — обеспокоенно прошептала Элла, изо всех сил стараясь держать спину ровно.
— В полном… — пролепетал побледневший Люк.
— Ничего, скоро полегчает, — философски заметил Марк.
— Пус-ти… Задуш-шись… — прохрипела Соня, которую Кеннет слишком крепко прижимал к груди.
Очутившись на свободе, сова неосмотрительно опустилась на пол, где на неё едва не наступил пошатывающийся Рори. Хорошо ещё, что его фамильяр Аллистер уже покинул площадку телепортации и нетерпеливо цокал копытами в сторонке.
Руны печати засияли ярче, оповещая о следующей активации портала.
— Хиллер, Дейв, не зевайте! — поторопила я целителя и некроманта.
Парни синхронно закивали подобно болванчикам и на негнущихся ногах спустились с площадки.
— Где это мы? — потрясённо выдохнула уже полностью пришедшая в себя Элла.
— Добро пожаловать в зал прибытия Ярмарка-Града! — торжественно объявила я.
И посмотреть было на что! Портал доставил нас в огромный зал, вдоль стены по полукругу располагались печати порталов, они то и дело вспыхивали голубым, перенося новых посетителей ярмарки.
— Посторонитесь!
Резкий окрик заставил нас не только обернуться, но и пригнуть спины. Над головами адептов пронёсся субъект на парящей платформе. Судя по жезлу на его поясе, начинающий маг.
— Позёр! Куда только охрана смотрит! — недовольно ухнула Соня.
— И куда это он собрался? — недоумённо подхватил Сэм.
Адепт на полной скорости направил платформу к невысокому, сияющему желтым ограждению. Его шестигранные звенья напоминали ячейки сотов перечерчивали зал по прямой. Маг намеревался пролететь над барьером, но внезапно платформа резко остановилась, соты запульсировали красным. Маг громко вскрикнул и замахал руками.
— Он обжёгся? — испуганно прошептала Элла.
— Получил первую метку-предупреждение. После второй нарушителя выдворят из Ярмарка-Града с недельным запретом на посещение волшебного города.
— А если продолжит чудить и в следующий раз — отхватит месячный запрет, — грозно проклекотал Сэм. — Самые злостные нарушители лишаются права на посещение ярмарки пожизненно.
Наши подопечные притихли, переваривая информацию.
— А какие правила он нарушил? — уточнил Рори.
— Это же очевидно. За сотовые щиты высовываться нельзя, — ответил его фамильяр Аллистер, а потом тихонечко принялся разъяснять строителю принципы создания энергетических барьеров.
— О! Так, значит, просто посмотреть — можно?!
Не дождавшись ответа, Элла рванула к барьеру.
— Куда?! — взвилась я.
— Пускай. Её ждет сюрприз, — голосом бывалого вояки проронил Марк.
Добравшись до барьера, Элла осторожно приложила ладони к сияющим сотам, да так и замерла.
— Дэни, это потрясающе! Идите все! Вы это должны увидеть!
Адепты вопросительно уставились на своих фамильяров.
— Давайте. Только быстро, — смилостивилась Соня. — У нас не так много времени.
Повторять дважды не пришлось. Парни наперегонки рванули к барьеру, и вскоре воздух наполнился возгласами адептов, обнаруживших, что зал прибытия Ярмарка-Града был не только большим, но и многоуровневым. Наш полукруг был всего лишь частью «четырёхлепесткового цветка», в центре которого зиял провал, сверху над нами и снизу находились точно такие же этажи с порталами, зато в центре из недр зала прибытия поднимался сияющий энергетический столб.
— Что это? — незамедлительно поинтересовался Кеннет.
— И как эта штука работает? — подхватил Рори.
Вот что значит профессиональный интерес!
— А давайте вы об этом прочитаете в какой-нибудь умной книге? — фыркнул Люк.
— Так и быть. Должен же хоть кто-то их читать, — огрызнулся Кеннет и, спохватившись, добавил: — Элла, к тебе это не относится. Я знаю, что ты любишь читать.
Спорное утверждение, но Элла и не думала обижаться, она уже давно утратила интерес к чудесному столбу света и была готова к новым открытиям.
— Так мы идём? — Девушка указала на центральный портал, над которым прямо в воздухе парил указатель «Выход».
— Разве нам не нужно подождать остальных? — спросил Хиллер, поудобнее перехватывая заплечный мешок.
— В Ярмарка-Граде больше десяти залов прибытия, — пояснила Мирабель. — Какой свободен, в тот и направляют. Прошу всех распределиться вокруг портала и взяться за руки для одновременного перемещения.