Некромант по вызову. Трилогия (СИ) - Лисина Александра (книги хорошем качестве бесплатно без регистрации TXT) 📗
Я недрогнувшей рукой хлопнул тварь по лоснящемуся крупу, проверил копыта, зубы, когти; ощупал длинную гриву, грудные мышцы и, убедившись, что зверь в полном порядке и еще как минимум с месяц не потребует обновления сохраняющихзаклятий, успокоенно вышел, позволив радостно сопящему умсаку с наслаждением рвать свинью дальше.
У самого выхода из подземелья меня встретил вкрадчивый шепот:
– Легкой вам смерти, хозяин…
– А тебе – спокойного посмертия, – хмыкнул я, покосившись на медленно проступившую в воздухе призрачную морду гусеницы. – Как твои успехи в деле укрощения нашего управляющего?
– Продвигаются потихоньку, – скромно сообщил дух и многозначительно улыбнулся, обнажив острые, влажно поблескивающие зубы. После чего беззвучно поплыл рядом, стараясь не слишком маячить у меня перед глазами. – Думаю, мы достигли определенных сдвигов: господин Бодирэ внял вашему предупреждению, исправно пишет отчеты и даже не порывается прикарманить ваши кровные.
– Да неужели?
– За эту неделю он добыл продовольствие для деревни с учетом близкой осени, заполнил до отказа замковые кладовые, снабдил Вигора всем необходимым инструментом, который еще не был закуплен к этому времени, организовал несколько поездок в ближайший город, обеспечил людей одеждой и утварью, нанял рабочих, которые ускорили ремонт домов и дворов, отыскал толкового лекаря и сейчас организует его переезд вместе с семьей в нашу деревню…
Я недоверчиво приподнял бровь.
– Так. И в какие расходы меня это вогнало?
– Не очень большие, – заверил призрак, после чего принял крайне серьезный вид, нацепил на нос невесть откуда материализовавшееся пенсе, картинным жестом выхватил прямо из воздуха стопку листов и, уткнувшись в них носом, занудным тоном продолжил: – Смотрите сами: на рабочих он истратил деньги, которые получил с поставщиков за нарушение оговоренных сроков по доставке скота – за этим я проследил лично. Одежду и инструмент закупил на средства, которые вы выделили ему на текущий месяц – их я тоже посчитал и проверил. Расходы на продовольствие, в том числе поставляемое в замок, идут у нас отдельной статьей – оговоренные размеры они пока не превысили, поэтому здесь я не вмешивался. И только за лекаря мы еще не расплатились – управляющий отдал ему лишь небольшой аванс в знак серьезности наших намерений и в качестве подъемных. Остальную плату пообещал позже, когда мы согласуем ее размеры со своими потребностями. А переезд семьи лекаря Бодирэ организует самостоятельно, взяв на время лошадь у Вигора.
– Гм, – озадаченно хмыкнул я и с интересом покосился на преобразившуюся морду. – Хочешь сказать, все наши траты идут теперь только с твоего разрешения?
– Я взял на себя смелость лично проследить за действиями господина Бодирэ, – подтвердил дух и торжественно кивнул, чуть не уронив свое пенсне. – А также провел полную инспекцию замка, пересмотрел смету на его восстановление, сократил ее почти на треть и разработал несколько предложений по перестройке тайных ходов и подъемного механизма наружных ворот, работа над которым, смею напомнить, до сих пор не завершена.
Хм. Ну да – будучи призраком, прошвырнуться по всем уголкам моего замка ему не составило особого труда. Защитуто я еще не установил – на это у меня не было ни времени, ни сил. Так что этот прохвост, судя по всему, уже все вынюхал. И, вероятно, только в нижний кабинет не сунул свой любопытный нос, потому что там ставил защиту еще прежний барон, у которого возможностей было побольше, чем у меня сейчас.
– С чего бы вдруг такое усердие? – подозрительно прищурился я, сверля гусеницу пристальным взглядом.
Та смущенно потупилась
– Хозяин, вы же сами сказали, что если я буду полезным, то вы позволите мне и дальше жить в этом замке. И даже дадите работу.
– Какую еще работу?
– Ну как же… тут же скоро освободится должность главного управляющего! – изумился дух. – И вы обещали, что отдадите ее мне, если я сумею уговорить нашего нынешнего управляющего добровольно сотрудничать! Вот я и стараюсь!
Ого. Ничего себе у него аппетиты! Успокаивает только то, что в силу нематериальности какието иные блага его не волнуют. Да и создавал я его именно для того, чтобы он оберегал мое благополучие. И он, судя по всему, действительно его оберегает… в меру своего разумения, конечно.
– Так, понятно. А как на твое вмешательство отреагировал сам милейший господин Бодирэ? – с возросшим интересом осведомился я, выбираясь в пустующий холл и направляясь к лестнице на второй этаж.
Гусеница мерзко хихикнула и, снова приняв серьезный вид, доверительно шепнула:
– Он не против. После того, как ему целую ночь в подробностях снилось, как вы пытаете его на черном алтаре и попутно зачитываете весь список… а он оказался немалым… имеющихся и еще не случившихся прегрешений, наш славный управляющий просто мечтает о том, чтобы как можно скорее выполнить все условия своего контракта и поскорее покинуть ваш гостеприимный замок.
Я кашлянул.
– Любопытно. Что же заставило господина управляющего поверить в то, что это – не просто кошмар, а его вероятное скорое будущее?
– Вы были очень изобретательны, хозяин.
– Да неужели? – против воли ухмыльнулся я, припомнив свои студенческие работы в лабораториях АВМ, где подопытными чаще всего выступали обитатели камер смертников в королевской тюрьме.
Призрак, словно угадав мои мысли, хихикнул снова, а потом внезапно вырос в размерах и преобразился, на мгновение превратившись в худой, зловещемрачный силуэт, на лице которого двумя черными провалами зияли страшноватые глаза потомственного некроманта, а за спиной распахнулись такие же черные крылья. Пролетев чуть вперед и вознесясь над ступеньками на высоту двух локтей, он ненадолго так завис, скорчив угрюмую рожу, а потом не удержался и растянул губы в довольной ухмылке:
– Да, вы были очень убедительны, хозяин… к тому же, слава вашего отца в той или иной мере овевает и вашу голову, так что управляющий поверил. Сразу. И теперь будет из кожи вон лезть, чтобы его сны не воплотились в реальность.
Поднявшись на второй этаж, я снова кашлянул: так вот каким меня увидел бедняга Бодирэ в тот роковой вечер? Наверное, дух прав – второго такого зрелища его хрупкий разум может не выдержать. Особенно если я «пытал» его во сне именно в этом облике.
– А как Бодирэ относится к твоему присутствию? – спросил я вслух, подходя к двери кабинета.
– Уже нормально. Привык. К тому же, мы заключили соглашение, хозяин: до тех пор, пока он ведет дела честно, я не пытаюсь откусить ему пальцы и не стращаю по ночам. А он больше не порывается сбежать, работает в поте лица и даже мысли не держит о том, чтобы наживаться за ваш счет.
– А он что, пытался отсюда сбежать?
– На следующий же день после моего появления, – виновато потупилась гусеница, вернув себе прежний облик, и уже в таком виде вплыла вместе со мной в кабинет. – Кажется, мое усердие в деле сохранения вашей собственности показалось ему чрезмерным. Но я уговорил его повременить с отъездом и заодно напомнил про невыполненный контракт, изза которого у нашего управляющего могут начаться не менее серьезные проблемы, чем у вас. Поэтому он проникся и теперь старается изо всех сил.
– Значит, господин Бодирэ находится сейчас во вменяемом состоянии? – на всякий случай уточнил я, усаживаясь за стол и бегло просматривая скопившиеся там бумаги.
– Целиком и полностью, – послушно отрапортовал призрак, остановившись напротив. – Отчеты у вас перед глазами. Можете убедиться сами. Если хотите, я могу за ним слетать, чтобы доложил вам лично…
Я покачал головой и, достав из верхнего ящика один из старых амулетов, который мне скоро должен был понадобиться, аккуратно разрядил его до половины.
– Пока не надо. Пусть работает спокойно. Да и нет у меня сейчас времени на отчеты.
– Тогда, может, я посмотрю их сам?
– Позже, – рассеянно качнул я головой, крутя амулет в руках. – Сегодня у нас важные гости. А ты…