Досье Дрездена. Книги 1 - 15 - Батчер Джим (библиотека книг TXT) 📗
— Так же, как и мой дом, и кот Ситх спокойно обошёл всё это, когда пришёл сюда, — сказал Томас. — Я не выпущу её из поля зрения, пока мы со всем не разберёмся.
Я поморщился, но кивнул:
— Ладно. Иди. Мы выйдем следом за тобой.
Мой брат изогнул бровь:
— Вы все?
— Посмотрим, — сказал я.
— Ты поговорил с ней? — спросил Томас.
Я пристально посмотрел на него и ответил:
— Нет. Я не застал Мэгги дома, она в это время выпрашивала сладости.
— Ну да. Сколько ей? Девять? Да она могла бы с таким же успехом исчезнуть в Бермудском треугольнике. И как же тебе было её отыскать? Не с помощью магии же!
Он наградил меня осуждающим взглядом:
— А как насчёт другой?
Он имел ввиду Кэррин.
— Мы оба были слегка заняты. Может быть, позже.
— Позже. Дурацкая привычка откладывать на потом, — произнёс Томас. — Жизнь слишком коротка для этого.
— Это прозвучало так, словно ты пытался просветить меня насчёт плохих привычек.
— Дорога неумеренности ведёт ко дворцу мудрости, — сказал он и развернулся к двери.
В тот же самый миг Жюстина, сидевшая к нам спиной, без всякого предупреждения со стороны Томаса встала со своего стула рядом с камином и направилась к двери. Встретившись с ним по пути туда, она позволила ему обнять себя в непроизвольном и привычном жесте, выражавшем близость. Они покинули помещение вместе.
У моего вампирского братца, поцелуй которого представлял собой растянутый во времени смертный приговор, были прочные отношения с девушкой, сходившей по нему с ума. У меня же общение с женщинами не ладилось. Ну, как минимум, когда это касалось отношений. Учитывая, что одна моя подружка сфабриковала собственную смерть, другая умерла, а волю третьей магическим способом подчинили и силой заставили вступить в отношения со мной, результат был налицо: у него явно есть тайное знание, мне недоступное.
Сегодня твоя задача — сохранить свою жизнь, Гарри. И тогда ты сможешь усложнить её завтра.
Появилась Мёрфи с фельдшерами, которых я знал. Их звали Ламар и Симмонс. Они водрузили Энди на носилки. Ламар удивленно моргнул при виде меня. Он постарел с нашей последней встречи — несколько седых прядей в его шевелюре выделялись на фоне тёмных волос и кожи.
— Дрезден, — сказал он. — Это ты?
— В основном.
— Я слышал, что ты мёртв.
— Был близок к тому.
Он покачал головой и помог своему напарнику закрепить Энди на носилках. Они вынесли её наружу; Баттерс семенил за ними, держа Энди за руку.
Я остался в комнате с Кузнечиком, Кэррин и Маком. Мыш дремал под дверью, но уши его дёргались, так что сомневаюсь, что он что-то упустил.
— Молли, — сказал я, — будь добра, попроси Сариссу присоединиться к нам.
Она покинула нас и мгновением позже вернулась с Сариссой. Изящная, прекрасная женщина тихо вошла в комнату, стараясь не пересекаться ни с кем взглядом. Она смотрела на всех и ни на кого в особенности, будто пыталась боковым зрением отследить каждого присутствующего.
— Ладушки, — заявил я. — Скоро начнётся самое интересное. Но кое-что меня смущает, и я, чёрт возьми, устал от того, что всё время пребываю в неведении. Существуют некие неизвестные переменные, а кое-кто из вас со мной не вполне откровенен. Но выбивать из вас правду времени нет.
Я ткнул пальцем в Сариссу:
— Может, ты и честна со мной. Или наоборот. Но два против трёх, что ты каким-то образом пытаешься обвести меня вокруг пальца. И ты слишком поднаторела в интригах, чтобы я смог вот так просто тебя отпустить.
— Всё, что я говорила тебе… — начала Сарисса.
Я резко взмахнул рукой:
— Не надо слов. Это не допрос. Это официальное объявление. Я говорю тебе, как это будет происходить.
Сарисса поджала губы и отвернулась.
— Мак, — произнёс я. — Как бы больно мне ни было подозревать признанного мастера пивоварения, должен заявить прямо: ты что-то скрываешь. Иной явно знал тебя. Не думаю, что он большой фанат твоих самогонных талантов. Не хочешь поведать нам, кто ты на самом деле?
Maк молчал несколько секунд, а потом сказал:
— Нет. Это личное.
Я хмыкнул:
— Не думаю. Подозреваю, ты скорее союзник или, по крайней мере, соблюдаешь нейтралитет, чем чей-то тайный осведомитель. Но и в тебе я тоже не уверен.
Я поочерёдно посмотрел на них.
— Не могу ручаться, друзья вы или враги, но я как-то что-то слышал про то, что одних надо держать близко, а других — ещё ближе. [22] Так что пока всё не утрясется, вы оба будете под моим надзором. И учтите: вам придётся несладко, если я заподозрю хоть малейший намек на предательство.
— Я не… — начала Сарисса.
Я пристально посмотрел на неё.
Она закусила губу и отвернулась.
Я взглянул на Мака. Похоже, он не был в восторге, но он мне кивнул.
— Хорошо, — сказал я. Мы собираемся на озеро. Есть ещё пара пальто в шкафу гостевой спальни. Лучше их захватить.
Мак кивнул и наклоном головы поманил за собой Сариссу:
— Мисс.
Они ушли в гостевую спальню. Я остался наедине с Мёрфи; Кузнечик маячила где-то на заднем плане. Я причмокнул губами, и Мыш поднял голову.
— Заметил в них что-нибудь подозрительное? — спросил я его.
Мыш, покачав головой, чихнул и снова улёгся на пол.
— Видимо, нет, — хмыкнул я. Глубоко вздохнув, я сказал: — Кузнечик, может Мышу самое время прогуляться?
Мыш вскинул голову.
Молли посмотрела на меня, затем на Кэррин, и вздохнула:
— Ага, ладно.
— Может, возьмёшь с собой тех двоих? И попроси охранников подогнать машину. Мы скоро выезжаем.
— Хорошо, — сказала Молли. Она позвала Мака и Сариссу, одетых в подержанные пальто не по размеру, и они все вместе вышли.
Остались только мы с Кэррин.
Огонь потрескивал в камине.
— Ты забрал Мыша. Заезжал увидеться с Мэгги? — произнесла Кэррин.
— Господи, все вокруг хотят знать о… — я покачал головой: — Её не было дома.
Она кивнула:
— А ты вообще выходил из машины? Или просто ждал на обочине?
Я отчаянно заглянул ей прямо в глаза. Она невозмутимо посмотрела на меня в ответ. Мне не удалось отпугнуть её от этой темы.
— На обочине, — признал я.
Она слабо улыбнулась:
— Я видела, как ты ходишь в такие места, где тебя должны были бы убить уже раз семь или восемь. И ходишь, даже не дрогнув. А тут ты оцепенел от страха?
— Нет, не от страха, — возразил я, но сделал это так быстро и с такой горячностью, что сразу стало понятно, что именно страх я и испытывал, думая о приближении к Мэгги.
— Ну конечно, — сказала Кэррин.
— Послушай, — начал я, — у нас нет времени на….
— Мой отец часто так говаривал, — перебила Кэррин. — «Сейчас не время. Как-нибудь потом». Он тоже был очень занят. А потом его не стало.
— Я не собираюсь разбираться с этим прямо сейчас.
Кэррин кивнула:
— Правильно. Сейчас не время. Потом.
— О, Господи…
Кэррин опустила взгляд на пол и слегка улыбнулась, затем снова посмотрела на меня:
— Мне никогда не нравилось избегать каких-то тем. Но в паре ситуаций приходилось. Как после того, как я застрелила Дэнтона. В таких случаях.
— И? — произнёс я.
— Некоторые вещи нельзя просто держать в себе, — сказала она. — Не тогда, когда…
Она развела руками:
— Гарри, ты сейчас подвергаешься серьёзному давлению. Оно может… изменить тебя. Я не виню тебя за то, что ты боишься.
— Я держу Зимнего Рыцаря в себе под контролем.
— Зимнего Рыцаря, Мэб, да что угодно, — сказала она так, будто это всё были рутинные неприятности. — Все эти магические штуки, с которыми ты имеешь дело, тут не при чём. Я говорю о Мэгги.
— Ох, — вымолвил я.
— Думаю, Томасу потребуется не меньше десяти минут на то, чтобы заправить катер, — сказала она. — Он ушёл около пяти минут назад. Что даёт тебе пять минут, в которые тебе не надо спасать город, где нет ни злых королев, ни монстров. Тут никого не нужно защищать, и нет никаких учениц, перед которыми нужно выглядеть сильным.