Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Моя жена — ведьма. Дилогия - Белянин Андрей Олегович (книга читать онлайн бесплатно без регистрации .txt) 📗

Моя жена — ведьма. Дилогия - Белянин Андрей Олегович (книга читать онлайн бесплатно без регистрации .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Моя жена — ведьма. Дилогия - Белянин Андрей Олегович (книга читать онлайн бесплатно без регистрации .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Чолулу – новая столица сопротивления. Здесь будет великий город, подобный уничтоженному врагами Теночтитлану.

Я скептически оглядел крохотную деревеньку в семь дворов с величественной храмовой пирамидой в центре.

– Пойдём, ты должен предстать перед жрецами, теуль…

* * *

Когда нам сказали, что выбежавший навстречу маньяк и есть жрец, я не поверил. Или, правильнее, просто не воспринял это как факт… Передо мной стояло забрызганное свежей кровью гуманоидообразное существо, с ног до головы перемазанное чем-то жирным и одетое в еще сочащиеся сукровицей куски человеческой кожи! Он смотрел на меня жадными, безумными глазами, в каком-то животном экстазе поглаживая себя по бедру ритуальным ножом. Я беспомощно оглянулся на сопровождающих воинов…

– Это жрец! – гордо подтвердили они. – Дальше ты пойдешь с ним, и твою участь решат боги.

Омерзительное существо плотоядно рыгнуло и взяло меня за рукав, что имело для негодяя самые катастрофические последствия… Начнём с того, что меня тут же вырвало. Причём очень удачно, прямо на жреца. Минутой позже, едва справившись с первым приступом, я вырвал у остолбеневших провожатых копьё и, задыхаясь от ярости, начал гвоздить каннибала тупым концом по голове. Тот рухнул как подкошенный, потом, вереща, перекатился на четвереньки и так дёрнул назад в Чолулу, а я, демонически хохоча, преследовал его и лупил всю дорогу… Наверное, такое поведение потенциальной жертвы было в новинку образованным ацтекам, потому что все впали в позы манекенов и даже не пытались меня остановить. Не помню себя в таком неуправляемом неистовстве… Честное слово, я бы, наверное, убил его, если бы успел! Увы, дальнейшие события развивались по сценарию незабвенного Высоцкого: «И никто мне не смел даже слова сказать, но потом потихоньку оправились… Навалились гурьбой, стали руки вязать, и в конце уже все позабавились!» Нет, ну их действительно было слишком много… Трёх-четырёх я еще как-то растолкал, они мешали мне вершить правосудие. Но откуда ни возьмись налетела необъятная толпа женщин, мужчин, детей и стариков, а такой кодлой меня, естественно, сразу завалили. Отмечаю, не били! Просто повалили на землю, связали по рукам и ногам, распяв на бамбуковой крестовине, и, уважительно подняв над головами, торжественно понесли в главный храм. Да, меня окатили водой, чтобы немного остыл… Это правильно, потому как душа моя ещё горела от всепоглощающей ярости, но сердце пело от счастья! Я не думал о том, что взят в плен, что сотня свидетелей готова подтвердить факт поднятия руки на ни в чём не повинного священнослужителя, что люди уже начали подниматься по ступенькам пирамиды, туда, где ждёт высокий суд жрецов, а наказанием за такой проступок может быть только смерть… Мне было всё равно. Я дал ему по морде! О небеса, какое же это было блаженство… Счастливая эйфория от содеянного начала проходить где-то через полчаса. Я не знаю, что и кому объясняли мои бывшие проводники и почему их куда-то уволокли, невзирая на вопли протеста. Понятия не имею, в какое место и зачем унесли меня, да так и бросили на полу в полутемной камере, даже не развязав на прощание. Я лишь различил смутную фигуру очень высокого, стройного юноши в смокинге и маске. Он словно вышел из каменной стены, постоял немного, молча бросил к моим ногам алую розу и бесшумно растворился в монолитном граните. Потом у моего изголовья опустился на колени сияющий белый ангел, его лицо было светло и печально.

– Ах, Сергей Александрович, что же вы наделали? Я всей душой понимаю и одобряю ваш поступок… Это поступок настоящего христианина, да и любого честного человека, но… Вы ведь отдаёте себе отчёт, как теперь с вами поступят?

– Вполне… – Я попытался хоть чуть-чуть развернуться, а то в спину давил какой-то сучок. – Вы не могли бы немного ослабить верёвки, у меня уже руки затекают.

– Я попытаюсь… Увы, узлы слишком крепки. К сожалению, вам придется до конца испить чашу высокого мученичества. Многие праведники безропотно принимали её и волей своей доказывали превосходство духа над терзаемой плотью. Хотите, я в утешение расскажу вам о страшных муках святого Варфоломея?

– Простите, не хочу!

– Но это очень познавательно!

– Всё равно не хочу. Не обижайтесь, пожалуйста, но после того как я глянул на местного жреца-маньяка, дополнительные истории с леденящими душу подробностями вряд ли сохранят во мне мужество.

– Точно! Так его, Серёга! Не в бровь, а в глаз! – С левой стороны от меня присел на корточки нечистый дух.

Ангел недовольно фыркнул и обиженно протянул:

– Не понимаю… Подобные рассказы о житии и смерти святых мучеников очень полезны для души.

– Ага, после них духовный рост прёт со страшной силой! – серьёзно подтвердил Фармазон, подмигнул мне и вытащил из необъятных глубин балахона складной швейцарский нож. – Вставай, Сергунь… Пока есть время, поброди на свободе! Братэлло, помоги хозяину подняться.

Вдвоём они быстро сняли с меня остатки верёвок, и я смог осмотреться. Камера, куда меня поместили, напоминала грубый гранитный гроб квадратной формы. От стены до стены – пять шагов, рукой могу коснуться потолка, в углу маленькое оконце – мне туда и голову не просунуть. Дверь цельнокаменная, чтоб её сдвинуть, надо человек десять, не меньше. Пока я осматривал помещение, Анцифер так же придирчиво изучал алую розу, оставленную моим непредставившимся посетителем. Как вы могли догадаться, длинный стебель плавно переходил в стальной заточенный прут.

– Такседо Маск? – прозорливо предположил ангел. Мы с Фармазоном кивнули. – Думаю, таким неоригинальным способом он хочет лишний раз подтвердить своё незримое участие в ваших злоключениях. Вроде как вам отсюда уже не выбраться, а он первым бросает цветок на вашу могилу! Дешёвая театральщина, должен признать…

– Это понимаем лишь мы с вами, а ведь Банни наверняка бы сочла такой жест очень благородным.

– Да, Серёженька, у современной молодёжи слишком поздно формируются правильные понятия об истинном и ложном.

– Между прочим, критика подрастающего поколения есть первый признак приближающейся старости.

– Браво, господин поэт! Сергунь, сегодня ты просто сыплешь афоризмами… – бодро раздалось за нашими спинами. – А теперь попрошу всех к столу! Чем богаты, как говорится… Но главное, что есть повод.

Мы с ангелом обернулись и ахнули… На аккуратно расстеленной газеточке стояла запотевшая бутылка «Гжелки», открытая баночка кильки в томате, порезанный толстыми кружочками сервелат, длинный турецкий батон и три пластмассовых стаканчика. Не могу даже сказать, чему я в большей степени удивился или обрадовался – еде или самому факту её появления. Мои духи частенько откушивали вместе со мной, но чтобы еще и угощали?! Нет, должно случиться нечто из ряда вон выходящее…

– Прошу садиться! – несколько смущённо суетился Фармазон. – Чувствуйте себя как дома, извините, если что не так. Как мог, как успел, как уж получилось…

– Да что, собственно, произошло? – искренне поинтересовались мы с Анцифером, садясь прямо на холодный пол.

– Сначала нальём по маленькой. – Чёрт быстро свернул горлышко бутылке и набулькал всем по полстакана. – Так, взяли? Теперь позвольте небольшой тост. Дорогие мои…

Мы с ангелом переглянулись. Наш нечистый торжественно поднял руку, его голос надломленно вздрагивал, а глаза предательски блестели.

– Серёжа… и ты, Циля, вы… вы оба сделали для меня очень большое дело. Если помните, я как-то говорил, что у меня серьёзные неприятности на работе. Ну, другие бы плюнули и были рады, раз у чёрта неприятности, им-то от этого только лучше… Да, так рассуждает большинство. Но не вы! Вы… оказались, то есть показали себя настоящими друзьями. Вы не сказали: «Да пошёл ты, Фармазон!» Все так говорят, всегда… Так вот… о чём это я? А, вы оба пообещали мне помочь, прикрыть от начальства, давая мне возможность время от времени чинить положенные чёрту пакости. Ну, чтобы всё чин чинарём, согласно штатного расписания. Вы дали мне возможность показать себя и… Короче… вот! – Фармазон продемонстрировал отворот балахона: на чёрном шёлке алела красная шестиугольная звезда с золотеньким черепом в середине.

Перейти на страницу:

Белянин Андрей Олегович читать все книги автора по порядку

Белянин Андрей Олегович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Моя жена — ведьма. Дилогия отзывы

Отзывы читателей о книге Моя жена — ведьма. Дилогия, автор: Белянин Андрей Олегович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*