Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Королева эльфов. Зловещее пророчество - Хеннен Бернхард (бесплатные книги полный формат .txt) 📗

Королева эльфов. Зловещее пророчество - Хеннен Бернхард (бесплатные книги полный формат .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Королева эльфов. Зловещее пророчество - Хеннен Бернхард (бесплатные книги полный формат .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Андеран вышел из тени склада, откуда наблюдал за грузовой баржей. Он направился прямо к жилистому кобольду с красным платком на голове, отдававшему приказы во время погрузки.

— Ты корабельщик?

— Кого это интересует?

— Путешественника, который ищет надежный путь в Фейланвик.

Кобольд повернулся и принялся разглядывать незнакомца: жилет без рукавов, брюки с прорезями, ботинок странный тип не носил, но вокруг бедер был повязан кушак с потрепанными кистями, который наверняка в свое время стоил целое состояние.

— Надежного пути в Фейланвик не существует. Времена изменились, мы уже не ходим с конвоем. Предоставлены сами себе. А в этой проклятой реке воды мало. Даже на середине течения нас легко могут обстреливать кентавры.

— Так зачем ты идешь, если это так опасно?

Жилистый кобольд сплюнул на мостовую желто-коричневой слюной.

— Чтобы иметь возможность завтра жевать табак. Это мой первый груз за последние три месяца. Одного задатка, который я получил, хватит на то, чтобы покрыть все долги. — Он оглядел собеседника с ног до головы. — Вопрос заключается скорее в том, зачем такому франту, как ты, отправляться в столь трудное путешествие. Тебе стало скучно жить, имея хорошо накрытый стол и добротную одежду?

— Дядя поручил мне руководить его торговой конторой.

Корабельщик рассмеялся.

— Что ты натворил, парень? Обрюхатил одну из племянниц или соблазнил красивую дядину жену? В Фейланвике больше нет контор, у которых дела идут хорошо. Твой дядя посылает тебя в самую ужасную дыру в Землях Ветров. Позволь дать тебе совет. Напиши ему, что ты заболел, и не поднимайся на борт.

Андеран указал на накрытые корзины, плотными рядами стоявшие на палубе.

— Ну, похоже, кто-то дела все же проворачивает.

Корабельщик снова сплюнул.

— Интересно, ты глуп или просто упрям? То, что там, внутри, перепродать в Фейланвике нельзя. По крайней мере без риска для жизни. — Он наклонился к самому уху Андерана. — Это стрелы, которые используют кентавры. Тот, кто везет их, вынужден жить в страхе из-за того, что исполненный ненависти князь племени лошадиных задниц перережет горло вместо оплаты. А когда сумасшедший торговец вернется, ему придется опасаться князя троллей, потому что продавать оружие кентаврам запрещено.

— А кого боишься ты?

Корабельщик рассмеялся.

— Только мелководья. Я в это дело глубоко не влезаю. На товары, ввозимые в Фейланвик, ограничений нет.

— А сколько мне будет стоить отправиться с тобой?

— Ты так боишься своего дяди?

Андеран промолчал. Выдержал пристальный взгляд корабельщика. То, что этот парень с такой охотой говорил о своем грузе, беспокоило. Но ведь хольд шел по следу стрел уже несколько недель. Он не станет сдаваться, когда цель так близка.

— Принеси мне мешок чечевицы, десять фунтов хлеба и пять фунтов мяса, тогда я возьму тебя. О своем пропитании ты должен позаботиться сам, оно в твой счет не включено.

— Высокая цена за путешествие на борту судна без кают.

Корабельщик усмехнулся, обнажив коричневые от жевательного табака зубы.

— Если для тебя это слишком дорого, можешь подождать недели две-три, пока в Мику войдет следующая баржа, если до тех пор река окончательно не замерзнет. В противном случае придется ждать до весны.

Андеран протянул кобольду руку.

— Принимается! По рукам!

Его собеседник колебался.

— Как ты будешь обменивать продукты? У тебя, похоже, с собой немного.

— Долговые расписки. Мой дядя — важный купец. Почти в каждом крупном городе найдется контора, где у меня кредит.

— Бумажки! — Корабельщик произнес это слово с презрением. — Жаль, что нельзя платить честным серебром. Все было бы проще. На борт придешь только тогда, когда у тебя будет с собой провиант. А с тяжелым арбалетом обращаться умеешь?

— А что?

— Просто хотел узнать, годишься ли ты на что-то кроме как царапать на бумажке. На реке бывают пираты и прочий сброд.

Пером много не навоюешь.

Разбитый флот

Соль сверкала на потрескавшемся сером дереве носа. Лодка, которую достал Элеборн, действительно выглядела так, будто едва держится на воде. Роль паруса исполняла залатанная тряпка.

Эмерелль стояла на носу и держала весло. Она правила к маленькой, окруженной скалами бухте, куда давно сослала Самур. Тогда над бухтой поднимались покрытые снегом кедры. Вокруг не было ни души. На островке жили только парочка пастухов и рыбаков, да и те поселились во многих милях от приветливого южного побережья.

Сейчас все было иначе. Кедры исчезли. Дюжины кораблей стояли в естественной гавани. Один из них выделялся: красный корпус, пурпурные паруса. Между скалами надувались от ветра тенты. С моря дул устойчивый бриз. Лодка шла хорошо.

На скалах застыли стражи, наблюдавшие за морем. Бородатые мужчины с суровыми обветренными лицами.

На кораблях виднелись следы сражений. В корпусах были дыры с рваными краями. Раненых перекладывали на небольшие лодки и переправляли на берег.

— Нехорошее это место, госпожа, — пробормотал Никодемус.

По приказу Эмерелль лутин принял вид маленького мальчика. Выглядел он красиво, с безупречно коричневой кожей и лисьими глазками. Лицо обрамляли черные вьющиеся волосы. На нем была лазурного цвета туника. Точно так же, как и на Фальрахе. На груди эльфа скрещивались две перевязи.

Украшены они были примитивными амулетами. Один из мечей предназначался королеве, если возникнет необходимость сражаться.

Почти неделю кружили они меж Эгильских островов. Звезда альвов, через которую они прошли, была расположена на берегу Искендрии. Эмерелль воспользовалась временем, чтобы научить спутников местному диалекту. То был грубый язык рыбаков и крестьян. Без какой бы то ни было поэзии.

Целую неделю королева пыталась выведать у Фальраха, что у него было с Найлин. Прямо об этом она не заговаривала.

А ему нравилось… просто не понимать ее. Неправильно истолковывать все метафоры и намеки.

Даже Никодемус понял, о чем идет речь!

Но Фальрах молчал. Наверняка он всего лишь танцевал с эльфийкой. Он повторял это Эмерелль уже сотню раз. Но королева знала его слишком хорошо и не поверила. Она знала, что это глупо. Она не поверила бы ему, даже если бы он сказал, что ничего не было.

Фальрах стоял, прислонившись к мачте, и наблюдал за воинами в бухте. На скалах несли стражу лучники. Эльфийский рыцарь потянулся к висевшим за спиной мечам, удостоверился, что клинки легко выскользнут из смазанных маслом ножен. Он был хорош в тунике. На ногах у него были алые сандалии. Под широкой плетеной кожаной повязкой эльф скрывал свои уши. Эмерелль хорошо понимала, что таится за спокойствием Фальраха. Он был готов убивать.

О ней он совершенно забыл. Все его органы чувств были напряжены до предела.

Какая жалость, что флот пиратского принца Тигранеса с Цеолы отыскал себе убежище именно здесь. Эмерелль дважды бросала якорь в маленьких рыбацких деревушках, поэтому знала, кому принадлежит корабль с алыми парусами. Тигранес был героем, ведшим неравный бой с Искендрией. На протяжении нескольких лет ему постоянно удавалось уходить от превосходящего по численности и силе флота жрецов-князей.

А несколько дней назад было морское сражение. Интересно, князь-пират тоже пришел сюда спросить совета у оракула?

— Заходить в эту бухту неразумно, — произнес Фальрах, не отводя взгляда от лучников на скалах. — Нужно плыть дальше и вернуться через пару дней. Они наверняка не останутся надолго.

— И я так считаю, — поддержал эльфа Никодемус. — Это всего лишь горстка головорезов.

— Рыбаки называют их борцами за свободу, — спокойно ответила Эмерелль.

Фальрах обернулся к королеве. Впервые за несколько часов он посмотрел на нее.

— Будем сражаться или сдаваться?

— Подождем. Ты ведь не думаешь, что дети человеческие могут быть опасны для нас?

— Их много, — ответил эльф. — И, похоже, они в отчаянии.

Перейти на страницу:

Хеннен Бернхард читать все книги автора по порядку

Хеннен Бернхард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Королева эльфов. Зловещее пророчество отзывы

Отзывы читателей о книге Королева эльфов. Зловещее пророчество, автор: Хеннен Бернхард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*