Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Корабль судьбы (Книга 1) - Хобб Робин (читаем книги онлайн бесплатно txt) 📗

Корабль судьбы (Книга 1) - Хобб Робин (читаем книги онлайн бесплатно txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Корабль судьбы (Книга 1) - Хобб Робин (читаем книги онлайн бесплатно txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ты хочешь сказать, что «новые купчики» больше не представляют для Удачного серьезной угрозы?

— Во всяком случае, намного меньшую, чем кое-кто хотел бы заставить нас поверить, — горько улыбнулась Роника. — Гораздо опаснее те из нас, кто подстрекает торговцев забыть о долге и чести. Надеюсь, сегодня мы сумеем их победить. После этого перед нами останется одно привычное пугало: Калсида. Пока в Джамелии грызутся за власть, наши давние недруги вполне могут предпринять захватнический поход на Удачный — и преуспеть, если мы тут будем гоняться друг за дружкой по улицам с абордажными саблями. — И Роника в который раз обвела взглядом собравшихся за столом. — Но если мы соберемся все вместе, мы от них отобьемся пинками. У нас много торговых кораблей, в том числе живых, которых они так боятся, и маломерный флот Трех Кораблей. А уж свои воды мы знаем так, как им и не снилось!

— Ты по-прежнему рассуждаешь о нас как о независимом городе-государстве, в одиночку противостоящем всей мощи Калсиды, а то и Джамелии, — заговорил еще один торговец из старинной семьи. — Должно быть, сколько-то мы и в самом деле продержимся. Но с течением времени они нам перекроют всю торговлю и просто задушат нас голодом. Мы никогда полностью не обеспечивали себя съестным. Да и рынки нам необходимы, чтобы продавать то, что имеем. — И он покачал головой: — По-моему, нам не стоит совсем отрекаться от Джамелии. Даже если для этого и придется пойти с «новыми купчиками» на компромисс.

— Какой-то компромисс с «новыми» обязательно будет, как же без этого, — согласилась Роника. — Хотя бы потому, что уедут наверняка не все. Так почему бы нам не настоять на торговых договоренностях с Джамелией, касающихся открытой и честной купли-продажи? Пусть будет компромисс, но на наших условиях, не на их! Никаких больше таможен, таможенных чиновников и непомерных поборов!

И она огляделась, рассчитывая на поддержку.

— С «новыми купчиками» не компромиссы искать надо, а принять их в наш союз, — прозвучал голос. Изумленные взгляды обратились… на Кефрию. Правду сказать, она сама едва верила, что решилась вот так выступить. Она знала только, что в ее словах есть смысл. — Нужно пригласить их вместе с нами прийти на сегодняшнюю тайную встречу Сериллы с главами Совета. — Кефрия набрала полную грудь воздуха и словно прыгнула в холодную воду: — Нужно смело и напрямую предложить им порвать с Джамелией, встать на нашу сторону и принять наш уклад. Если Удачный собирается быть единым, так пускай он и становится таковым — прямо сейчас! И вот что. Нужно послать весть тому приятелю Давада Рестара… как его звали? Ах да! Мингслей. Он, помнится, обладал среди своих определенным влиянием. — И Кефрия твердым голосом докончила: — Единство Удачного — наш единственный козырь против Джамелии и Калсиды. Других союзников у нас нет!

Ее слова сопроводило озадаченное молчание. Все даже вздрогнули, когда в тишине прозвучал тонкий голосок Сельдена:

— А может, нам драконица сумеет помочь?

Все повернулись к самому младшему из Вестритов. Сельден как мог выпрямился на стуле. Он добавил, не глядя ни на кого в отдельности:

— С драконицей нам ни Джамелия не страшна, ни Калсида.

Люди за столом молчали, не зная, что и сказать. Рэйн заговорил первым.

— Драконице нет до нас никакого дела, Сельден, — выговорил он тяжело. — Она это вполне доказала, когда бросила Малту умирать. Так что лучше забудь о ней. Или вспоминай эту тварь — но с презрением!

— Что-что это там о драконах? — осведомился Малявка Келтер.

Нарья Тенира ответила извиняющимся голосом:

— Понимаешь, юному Сельдену пришлось столько перенести…

Но Сельден оказался готов сам за себя постоять.

— Не сомневайтесь во мне, — сказал он твердо. — И в ней не сомневайтесь. Я летел по воздуху, зажатый у нее в когтях, и смотрел сверху на землю. Знаете, какие мы на самом деле маленькие? Какими ничтожными кажутся оттуда даже величайшие наши постройки? А еще я чувствовал, как совсем рядом стучит ее сердце. И когда она прикоснулась ко мне, я понял: может быть что-то и за пределами наших понятий о добре или зле. Она просто… превыше… — Сельден смотрел куда-то вдаль, явно ничего не видя перед собой. — Стоит мне заснуть — и я снова лечу вместе с нею!

Тишина длилась. Взрослые переглядывались. Кефрия видела: кого-то позабавили эти речи, показавшиеся детским лепетом, кто-то был раздражен подобным вмешательством в серьезную беседу. Кефрию возмутило, что с ее сыном так обращаются. А то мало ему выпало на долю всяких испытаний!

— Драконица существует на самом деле, — во всеуслышание заявила она. — Мы все ее видели. И я полностью согласна с тем, что сказал мой сын. Присутствие драконицы могло бы переменить все!

Ее слова наверняка показались им безумными, но взгляд, который бросил на нее Сельден, поистине того стоил. Кефрия припомнить не могла, когда у него последний раз так сияли глаза!

— Да я как бы и не сомневаюсь, что драконы существуют, — поспешно поправился Келтер. — Я сам видел несколько штук. Несколько лет назад, когда ходил в северные воды. Они летели там, в вышине, и переливались на солнце, как драгоценные камни. Это Баккип призвал их на помощь против людей Внешних островов.

— Этой истории сто лет в обед, — пробормотал кто-то. Келтер ответил злым взглядом.

— Драконица, о которой мы говорим, — последняя в своем роду. Она вылупилась в обреченных руинах города Старших за мгновения перед тем, как их окончательно поглотило болото, — заявил Рэйн. — Только нам она не союзница. Себялюбивая тварь, которая дает слово и не держит его.

Кефрия поняла по лицам, что многие все равно не поверили. Экки Келтер порозовела до корней волос и предложила:

— Может, все-таки вернемся к обсуждению «новых купчиков»?

— Нет уж! — Ее папаша прихлопнул по столу увесистой ладонью. — Сдается мне, надо нам сперва выслушать от начала и до конца обо всем, что случилось в Дождевых Чащобах! Мы, например, вообще даже толком не знаем, что там находится, в верховьях реки. Нам никогда ни о чем не рассказывали! Тут много говорилось об открытости — ну так и сделайте первый шаг нам навстречу, коли уж мы союзники. Расскажите нам все про дракона. И что там как получилось с сатрапом и Малтой Вестрит!

Перейти на страницу:

Хобб Робин читать все книги автора по порядку

Хобб Робин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Корабль судьбы (Книга 1) отзывы

Отзывы читателей о книге Корабль судьбы (Книга 1), автор: Хобб Робин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*