Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Пенталогия «Хвак» - Санчес О. "О'Санчес" (читать книги регистрация TXT) 📗

Пенталогия «Хвак» - Санчес О. "О'Санчес" (читать книги регистрация TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Пенталогия «Хвак» - Санчес О. "О'Санчес" (читать книги регистрация TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Как ни мечтал Хоггроги покончить с туроми одним махом — не удалось. Войска туроми разбежались на большие и малые отряды, рыская не только по краю удела, но и осмеливаясь уже на прорывы в самое нутро, там, где народ смирнее, где добыча богаче… Их вырезают — кочевников-дикарей, целыми ватагами — а они вновь объявляются, и не потому что бессмертные, а потому что силы на этот раз они собрали несметные. И все-таки основная мощь, ядро вражеской орды, держится и будет держать вместе, единым войском, насчитывающим около полусотни тысяч бойцов, и возглавлял его некий военный вождь Рапан Топор.

— Хорошо хоть, не секира, а, ваша светлость?

Хоггроги распрямился над картой и потянулся со вкусом, прежде чем ответить новоиспеченному барону. Полурасстегнутая холщовая рубашка испуганно затрещала на бугристых плечах. Всюду зима — а в шатре жарко. Вот сегодня — пропади все боги в занебесье! — ему и остальным военачальникам в приказном порядке следует выспаться, иначе это будет не война, а соревнование «кто тупее». Воевали неплохо, и, вроде бы, сообща удумали толковое…

— За что ты мне с детских лет нравился, Марони, с моих детских лет, разумеется, что всегда ты весел, а остришь редко… в отличие от одного знакомого мне сенешаля… Так и дальше держись.

— А что — я, ваша светлость? Мне уже давно не до шуток. Пора бы уже нам взять этих ящеров за хвост — и к карберам в гости отправить. Нам же самим — к ним в гости, с нашими гостинцами. Все только топчемся на наших землях… Вытаптываем.

— Зимою много не натопчем. Ты уже распорядился насчет ополчений, Кари?

— Так точно, ваша светлость. Вот свиток с полной разнарядкой — кого куда.

— Какие полки в заграду определены?

— Смешные и Горные. Только… жалко от себя-то отрывать, ваша светлость.

— Справимся и без них, там они нужнее. — К его светлости с сожалениями обращался Рокари Бегга, а с ответом встрял Марони Горто, барон и бывший сенешаль.

— А я тебя разве спрашивал, сударь барон, ваша милость??? Я к его светлости обращался. Ты бы лучше подальше держал своих фуражиров от моих флангов!

— Сонной челюстью щелкать не надо, фланги — дело текучее. Сударь сенешаль! Только подковы на дорогах и валяются… прибитые к павшим от чьей-то командирской дурости лошадям!

Барон Марони Горто и сенешаль Рокари Бегга отворили пошире рты, чтобы его светлости были слышнее доводы от единственно правой стороны в этом споре… Но глянули на его светлость и со стуком рты позахлопывали.

— Что притихли? Слово маркиза: кто первый из вас тявкнет посторонним звуком, к делу не относящимся, — укорочу на голову немедленно. Итак?

Сподвижники молчали, очень и очень слабо надеясь, что противная сторона не выдержит и… проявит неосторожность.

— А вместо любого из вас назначу замену. Вот они стоят вокруг вас, все неплохо воюют, любой справится.

— Любой! — подтвердили вспыхнувшие служебной похотью глаза на бесстрастных лицах полковников.

— Тоже мне, с-сподвижнички… — Хоггроги посопел немного и поднял левый мизинец к потолку, в знак того, что выговор закончен, совет продолжается.

Предстояло принимать трудные решения… Трудные — это значит отправить на заведомую гибель одних, чтобы сохранить жизни другим. Те и эти — свои, ратники, доверившие свою судьбу вассальной присяге маркизам Короны. Те и эти — хорошие, сильные, верные воины. Погибших будет меньше, чем спасенных этой гибелью, но — все же… все же…

— Предлагаю назвать предстоящее сражение: «Мордушка». Ибо туроми войдут в город, как рыба в мордушку, а уж обратно не выйдут. Что скажете?

— Гм… Дозвольте, ваша светлость?

— Давай, Рында. Кстати, твой полк хорош оказался. Я его думаю к воротам поставить. Например… к западным. Керси, запиши.

— И встанем! И не подведем вашу светлость. А только мордушка — как-то так… не по-военному звучит. Слишком простецки. Но пусть всё бу…

— А ты как предлагаешь? Умеешь хулить — умей заменить.

— Ну… «Ловчая яма». Потому что…

— «Ловчая… яма…» По смыслу оно лучше, нежели моя «Мордушка», но звучит тоже не ахти: ча-я-я… Трубадуры-былинники яякать замучаются, воспевая наши подвиги… «Яма с капканом!» Вот так назовем наше сражение, которое, в случае удачи и успеха, я посвящу памяти своего отца. Не худо бы нам с вами не посрамить его имени… Ну-с, осталось решить, кого мы поставим на стены. Погибнут многие, прямо скажем — большинство из подставных. Предлагаю уцелевшим — годовое содержание сверх обещанного и дополнительный отпуск в течение года, чтобы легче было награду пропивать. Соберем охотников со всех полков, но не более, чем по две сотни из полка. Остальным определиться в засады, но это распределение оставим на потом, на свежую голову. Все на сегодня. Если жрецам нечего тревожного сказать — разошлись. Всем отдыхать. Отдыхать — это спать и отсыпаться. Не советую колобродить и неусыпную стойкость передо мною выказывать. Дел у нас очень много впереди, спокойной ночи, судари.

Замысел был очень прост и очень труден в исполнении. «Яма с капканом» — так решил назвать его Хоггроги Солнышко. Согласно этому замыслу, под главное войско Рапана Топора, верховного военного вождя туроми, маркиз подкладывал один из своих городов. Туроми должны были одержать сравнительно легкую победу и городом овладеть. После того как войско Рапана Топора втянется в город и рассеется на отряды, чтобы грабить, должно и начаться основное сражение. Городские ворота захлопнутся, дабы уже воспрепятствовать не входу в город, а выходу из него, а войска маркиза выйдут из засады и перебьют туроми, всех до единого. При воплощении замысла, на каждом его шаге, могли возникнуть изрядные сложности, и не было никаких сомнений, что сложности будут. От себя и от своих людей Хоггроги добивался непреклонно: учесть как можно больше этих возможностей и погасить, ослабить все учтенные, раз уж нельзя провидеть непредвиденное. С этой целью, все две тысячи строений города были распределены между засадными полками: шесть полков выделил для этого Хоггроги, чтобы воины этих полков, небольшими ватажками пять-десять человек, затаились в каждом доме и по заранее определенному сигналу начали действовать.

Предполагалось, что туроми разбегутся грабить по домам, и, ошалевшие от победы и легкой поживы, до поры засаду не заметят. А когда будет подан знак — туроми будут атакованы с двух сторон, изнутри и снаружи.

Но ведь необходимо подманить врага именно к выбранному городу. Какой избрать? Каменная Грива — маловат и весьма неудобно расположен для засады, Молочный Стан уже разрушен дотла и не скоро восстановится. Тулема… Годится. Хорошо, преодолели первое затруднение — с выбором капкана — тут как тут второе: почему Рапан Топор накинется именно сюда? Да потому, что город искали не абы какой, но на вероятных направлениях войск противника, и в одних местах жестко бились, а в одном чуть прогибались, откатывались… Так и получилось, что противник сам выбирал пути, но пришел туда, куда пустили. Как с городом быть? С жителями? Да никак. Еду и кров им обещали, если они покинут город, а там — пострадавшие отстроятся заново, когда война закончится, остальные вернутся к своим занятиям. Кто-то, как это обязательно происходит в подобных случаях, непременно загорится жадностью и останется в городе, на пожитках, рассчитывая уцелеть на авось. В добрый путь, это придаст засадам достоверность. В свой последний миг неосторожные сквалыги смогут утешать себя мыслью, что их смерть пойдет на пользу Империи, уделу и городу. Защищать город будут подставные полки из ратников-добровольцев. Выжившим перепадет из казны его светлости немалая награда, но — ты уцелей, попробуй! Биться на стенах следует не шутя: отстреливаться, отругиваться, валить на головы нападающим камни, лить сверху кипяток и горячую смолу, отбивать атаки… И смыться вовремя, либо заняв места по засадам, либо — тайными ходами к своим. Увы, не обнаружилось ни одного, хоть сколько-нибудь доступного к использованию лаза. Рыть новый некогда… Что ж, решено было, что «защитники» сдают позиции и бегут прятаться во внутренние городские крепости. Их три: храм Земли, храм богини Ночи и городской магистрат, бывший баронский замок. Да, сие — весьма дельная мысль: защитники отступили — поди, сосчитай, сколько их там скопилось… Сколько надо — столько и накопим. И это обдумали. Дальше. Засады по домам, от пяти до пятнадцати человек в каждый. И куда сколько? В иной залетит добрые три сотни грабителей — что им десяток, пусть даже и до зубов вооруженных, ратников? Есть такая опасность. Ну… значит, надобно прятаться получше, до тех пор, пока полковые музыканты, спрятанные в магистрате, в двадцать рогов не протрубят общую атаку. А если туроми, ворвавшись в дом, обнаружат засаду? Тоже возможно. Пусть отбиваются сами, не в каждый же дом враги сотнями забегать будут. Драка и шум в доме вспыхнет? — Все естественно, победители выкуривают побежденных, те — огрызаются. Главное, засадам из остальных домов не вмешиваться и тихо ждать своей очереди. Полки вне города обязаны подавить охрану ворот, если таковую «победившие» туроми выставят, и самим встать мертво, чтобы ни один мошенник из города не ушел. Когда и если первая победа будет достигнута, все полки разбиваются на отряды и прочесывают, согласно картам, свои четко обозначенные куски города, улицу за улицей, дом за домом, сарай за сараем… Это — капкан в «Яме с капканом». В него должен попасть и в нем сгинуть без следа Рапан Топор со своей ордой. Сама же «яма» — это границы удела. Их должны удержать от остальных бегущих туроми два полка, Смешные и Горные, усиленные ополчением. Полковые воины руководят, ополчение исполняет. Со всех спрос — одинаково жестокий: никто, ни один уйти не должен! Приказ его светлости! Шкуры посдирает! Еще и еще раз: ваша задача проста — держать границу изнутри! А в самом уделе их отловят и уничтожат боевые полки его светлости.

Перейти на страницу:

Санчес О. "О'Санчес" читать все книги автора по порядку

Санчес О. "О'Санчес" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Пенталогия «Хвак» отзывы

Отзывы читателей о книге Пенталогия «Хвак», автор: Санчес О. "О'Санчес". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*