Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Аромагия (СИ) - Орлова Анна (книги онлайн без регистрации полностью .TXT) 📗

Аромагия (СИ) - Орлова Анна (книги онлайн без регистрации полностью .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Аромагия (СИ) - Орлова Анна (книги онлайн без регистрации полностью .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Пришлось вынимать запасы и щедро предлагать дракону.

На белый непрозрачный лед Исмир покосился с некоторым удивлением, но привередничать не стал. Завернул в салфетку и прижал к ране.

Аромат топленого молока и карамели заставил меня сглотнуть слюну. Надо было и правда отправить Петтера в булочную!

Теперь же приходилось довольствоваться пищей для ума, зато последней было вдоволь.

— Хорошо, — Исмир откинулся на спинку стула, прикрыл глаза и заговорил негромко, но так, что пробирало ощущение смутной и неотвратимой беды. — Я расскажу вам все. Знаете, Мирра, это очень странный заговор. Поначалу я считал, что никакого заговора не существует. Слишком это все… — он неопределенно взмахнул рукой. — Слишком напоминало самодеятельный театр. Какие-то опереточные революционеры, тайные собрания, разговоры о величии людской расы… Любопытно, но малореально. Убийство мэра заставило меня взглянуть на все это иначе, однако было непонятно, кому и зачем понадобилось его убивать. Вряд ли к этому действительно были причастны заговорщики, они бы не стали обставлять убийство с такой театральностью. Им ни к чему привлекать внимание. Потом я решил, что наткнулся на след настоящего заговора — когда вы, Мирра, сообщили мне о контрабанде.

— Контрабанде?! — я дернулась так, что едва не смахнула на пол посуду. — Но ведь…

— Я счел, что канал контрабанды используют для нелегальной поставки оружия в Хельхейм, — будто не слыша, продолжил Исмир. И я сочла за лучшее замолчать, внимая его негромкому повествованию. — Как оказалось, я снова ошибся. Те, кто организовал поставки дешевого вина и прочих безделушек, меньше всего думал о революциях. Просто жадные людишки, которые точно не стали бы связываться с чем-то посерьезнее поддельных товаров. И я очутился в странной ситуации — из этой истории торчало множество нитей, но я никак не мог ухватиться за ту единственную, которая позволила бы мне распутать весь клубок. Я уже совсем отчаялся, и тут убили Уннер! Для меня это оказалось нежданной удачей.

Петтер беспокойно шевельнулся, но я успокаивающе тронула его за плечо, и юноша затих. Только прикусил губу и сжал кулаки, а свежий терпкий аромат тимьяна горчил печалью.

— Продолжайте, — попросила я тихо, хотя дракон, кажется, не видел и не слышал никого вокруг. Он говорил сам с собой, себе же объясняя и заново переосмысливая события последних недель.

— Когда Сольвейг указала на доктора Ильина, я был в замешательстве. Ильина и Ингрид я числил в союзниках. — Дракон прервался, отпил ликера и пояснил: — Разумеется, я не зря плыл на одном корабле с ними! Эта парочка — шпионы Мидгарда.

Чтобы промолчать, мне пришлось вонзить ногти в ладони.

Пахло от него холодно и резко — свежими листьями петитгрейна — кисло с легкой горчинкой. И немного уверенной ясностью можжевельника.

— Мидгард сейчас в союзе с нами против Муспельхейма, а государственный переворот в Хельхейме, разумеется, этот союз разорвет. Мидгард это не устраивало, так что они прислали своих людей. Кстати говоря, главная в этом тандеме — Ингрид, доктор у нее на подхвате.

— Превосходно! — не сдержалась я, растирая виски. — Заговорщики, шпионы, контрабандисты. И обо всем этом я узнала всего несколько дней назад!

— Я не мог вам доверять, — откровенно признал Исмир, и свежая кислинка лайма свидетельствовала о его искренности. — Вы — жена одного из главных заговорщиков.

Пришлось это проглотить. Глубина пропасти, на краю которой я оказалась, завораживала и ужасала. От мысли, что совсем недавно я слепо шла над обрывом, становилось нечем дышать. В этой игре я была даже не пешкой, а всего лишь скипетром в руках у короля.

И вина — приторная, душная, с гадким привкусом болотной воды — от понурившегося Петтера. Я понимала, что он не мог мне обо всем рассказать, и все же не могла избавиться от иррациональной обиды. А Ингольв и вовсе распорядился моей судьбой и судьбой сына так легко и непринужденно, словно мы — всего лишь его вещи. Ударить бы мужа — изо всех сил, чтобы он умылся кровью! Впрочем, его дальнейшая судьба и так будет незавидна.

— Продолжайте, — выдавила я, комкая салфетку. Вдруг остро захотелось кофе — чтобы горечь напитка затмила горечь душевную. Я встала и отошла к плите, чувствуя спиной встревоженный взгляд Петтера. — А Ингольв знал, кто такая Ингрид?

— Полагаю, сначала не знал, — пожал плечами Исмир. — Теперь, без сомнения, знает. Он давно выяснил, что под псевдонимом «Знаток» скрывалась Ингрид, а об остальном догадаться было нетрудно.

Рука моя дрогнула, и кофе плеснул на плиту. Резко запахло горелой гущей, а я крепко зажмурилась, пытаясь сдержать злые слезы.

И, конечно, Петтер не выдержал: подошел, обнял за плечи, перехватил турку.

— Успокойтесь, — проговорил он негромко. — Присядьте, я сам сварю!

Я охотно послушалась. Что-то такое притягательное есть в заботливых мужчинах. Даже тяжелый взгляд Исмира не испортил мне удовольствия.

— Вы остановились на Ингрид, — напомнила я, получив чашку с горячим ароматным напитком. Шоколадные нотки, щепотка мускатного ореха и чуточка острого перца — чистое наслаждение! — Благодарю, Петтер!

— Да, — Исмир кивнул и прикрыл воспаленные глаза. — Собственно, это почти все. Мы с вами были совершенно правы. Мэра убили Ингрид и Ильин, а Уннер помогала им свалить вину на вас.

Петтер дернулся, и взгляд его — недоумевающий, не верящий — требовал ответа. Я на мгновение опустила веки, молчаливо обещая объяснить все позже.

— С мотивом тоже все просто, — продолжил Исмир, не замечая нашего переглядывания. — Видите ли, опереточный заговор оказался настоящим. Но для того, чтобы уничтожить Лед, наши заговорщики совсем не планировали собирать войска. Они рассудили, что значительно проще заставить ледяных исчезнуть с лица земли, всех и сразу, чем вылавливать поодиночке, рискуя к тому же погодными катаклизмами. Полагаю, далее последовала череда магических экспериментов. С одним из них мы с вами, Мирра, столкнулись у хель. Еще было нападение на молодых драконов в одном из портов Хельхейма, несколько более-менее удачных убийств хель… В общем, попытки продолжались. Не знаю, вышли заговорщики в итоге на Муспельхейм или люди Сурта сами предложили им помощь, но решение было простым и гениальным. Требовалось всего два кинжала — и два ритуальных убийства — чтобы навсегда изменить климат. Один дракон и одна хель — элементарно, не правда ли?

Колкая ирония литцеи, едкая боль чистотела…

— Такие кинжалы? — я кивнула на смирно лежащее в стороне оружие Ингольва. — Как вы его назвали? Огненный зуб?

— Клык огня, — поправил Исмир. — Видите ли, огненные великаны нас ненавидят…

— Явно взаимно, — хмыкнул Петтер.

— Да! — голосом дракона при желании можно было отбивать шницели. — Однако мы в их внутренние дела не вмешиваемся.

— Постойте! — вмешалась я. — Вы сказали, два кинжала и два убийства?!

— Именно! — Исмир кивнул, усмехнулся невесело: — Теперь понимаете, о чем говорил ваш муж?

Я бросила взгляд на юношу, которому простое словосочетание — «ваш муж» — казалось, причиняло почти физическую боль.

Да, теперь мне стало понятно все. Если Исмир прав, то нужно немедленно предупредить хель. Возможно, мы не успеем, но нужно же делать хоть что-нибудь!

Вспомнилась задорная Альг-исса в обнимку с любимым медведем, и еще та влюбленная пара, которой мое вмешательство помогло бежать…

А что, если Исмир что-то понял неправильно?!

— Петтер! — вскинулась я. — Вы не можете ничего рассказать, но можете подтвердить или опровергнуть, верно?

— Да, — согласился он, потирая правое запястье.

И этот машинальный жест заставил меня похолодеть.

— Скажите, заговорщики действительно запланировали два ритуальных убийства? — спросила я, стараясь не думать, чем рискует Петтер.

Он только кивнул, но мне хватило и этого. И снова аромат смол тяжелыми бархатными складками окутал его фигуру.

— Вы можете как-то предупредить хель? — поинтересовалась я у Исмира, лихорадочно пытаясь привести мысли в порядок.

Перейти на страницу:

Орлова Анна читать все книги автора по порядку

Орлова Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Аромагия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Аромагия (СИ), автор: Орлова Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*