Герой Веков - Сандерсон Брэндон (книга жизни TXT) 📗
Сэйзед попытался подобраться к зданию, но не сумел.
– Слишком горячо! – сказал он Призраку. – Надо найти воду или песок. Надо как-то затушить пламя, чтобы мы смогли пробраться в пещеру.
– Слишком поздно… – прошептал Призрак. – У нас нет времени.
Бельдре окинула взглядом город. Призраку показалось, что отовсюду поднимаются струи дыма и вьются, стремясь в небо, навстречу падающему пеплу.
Тогда он стиснул зубы и неуклюже двинулся вперед, к огню.
– Призрак! – закричала Бельдре.
Но ей не стоило волноваться. Пламя было слишком жарким. Боль оказалась такой сильной, что молодой человек, не преодолев и половины пути, остановился и, спотыкаясь, тяжело дыша и моргая от подступивших слез, вернулся. Из-за обостренных чувств ему было труднее переносить близость огня, чем остальным.
– Мы ничего не можем сделать, – покачал головой Сэйзед. – Надо найти людей и вернуться.
– Я потерпел неудачу.
– Мы все потерпели неудачу, лорд Призрак, – возразил Сэйзед. – Это моя вина. Император поручил это дело мне.
– Мы должны были навести порядок в городе. А не разрушать его. Я должен как-то погасить пожары. Но я не могу переносить такую боль.
– Ах, лорд Призрак. Вы же не бог, чтобы управлять огнем по своему усмотрению. Вы человек, как и все мы. Мы просто… люди.
Призрак позволил оттащить себя в сторону от огня. Сэйзед прав: он обычный человек. Он всего лишь Призрак. Кельсер был аккуратен в выборе соратников. Он оставил им письмо на случай своей смерти. Там перечислялись все: Вин, Бриз, Доксон, Колченог и Хэм. Кельсер написал о каждом, объясняя, почему выбрал именно его.
Только один Призрак не удостоился ни строчки.
«Я дал тебе имя, Призрак. Ты был моим другом.
Разве этого недостаточно?»
Призрак вдруг замер, невольно заставив всех остановиться. В глазах Сэйзеда и Бельдре появился вопрос. Молодой человек глядел в ночь. Ночь, которая была слишком яркой. Повсюду горели огни. Воздух наполнился едким дымом.
– Нет, – прошептал Призрак, впервые за весь вечер ощущая ясность мысли.
Он высвободился из хватки Сэйзеда и побежал обратно к горящему зданию.
– Призрак! – закричали вслед два голоса.
Пламя казалось ослепительным, но он кинулся вперед. А когда боль стала невыносимой, погасил олово.
И утратил все чувства.
Такое с ним уже было: когда он очутился в ловушке, лишенный металлов. Призрак жег олово без остановки так долго, что чувства обострились, но без подпитки они отказывались ему служить. Все тело будто омертвело, исчезли все ощущения без остатка.
Пролетев сквозь полыхающий дверной проем, Призрак очутился внутри здания. Тело горело. Но он не чувствовал огня, теперь боль не могла заставить повернуть назад. Пламя было достаточно ярким, чтобы даже полуослепшие глаза могли видеть. Призрак ринулся вперед, не замечая ни огня, ни жара, ни дыма.
Выживший в огне…
Он знал, что умирает. Но все равно не останавливался, продолжая двигаться, даже когда должен был потерять сознание от боли. Добрался до задней комнаты и кубарем свалился вниз по сломанной лестнице.
В пещере было темно. Призрак неуклюже пробирался, натыкаясь на мебель и стеллажи, продвигаясь вдоль стены, с каждым шагом чувствуя, как убывают силы. У него осталось мало времени. Тело больше не могло действовать как положено – он слишком усердствовал все это время и к тому же теперь лишился пьютера.
Отыскав машину Сэйзеда, Призрак вдруг понял, что рад темноте: она не позволила ужаснуться при виде того, что огонь сотворил с его руками.
С тихим стоном молодой человек ощупал машину, нашел рычаг – точнее, надеялся, что именно рычаг отыскали его онемевшие пальцы. Двигать ими Призрак уже не мог и потому просто навалился всем телом, запустив механизм.
А потом сполз на пол и погрузился в холод и мрак.
Часть пятая
Сокровенность
Не знаю, что происходило в головах у колоссов. Какие воспоминания они сохранили, какие человеческие чувства продолжали испытывать, но наша встреча с созданием, называвшим себя Человек, оказалась большой удачей. Если бы не его борьба за свою человеческую природу, мы бы никогда не узнали, какая связь существует между колоссами, гемалургией и инквизиторами.
И конечно, у него была еще одна роль. Не очень-то большая, но все же важная, учитывая обстоятельства.
59
Урто знавал лучшие дни.
«Вин хорошо тут поработала», – потрясенно подумал Тен-Сун.
Примерно два года назад – до того, как его послали шпионить за Вин, – он был кандрой Страффа Венчера и часто посещал Урто. Хоть этот город никогда не мог похвастаться блистающим величием или вопиющей беднотой Лютадели, он все же был красив и заслуженно являлся родным домом для благородного семейства.
Теперь треть города представляла собой обгорелые руины. Дома, которые не сгорели, выглядели или заброшенными, или перенаселенными – Тен-Суну такое сочетание показалось странным. Он заметил, что в особняках знати никто не живет, а жилища скаа набиты битком.
Однако все это не шло ни в какое сравнение с каналами. Их каким-то образом снова наполнили водой. Тен-Сун даже остановился, чтобы полюбоваться, как по воде, рассекая тонкий слой пепла, продвигается самодельная лодочка. Правда, тут и там еще плавали отходы и мусор, но сами каналы, насколько он мог судить, были пригодны для судоходства.
По-собачьи тряхнув головой, кандра поднялся и продолжил путь. Мешок с костями Кельсера он спрятал за пределами города, не желая привлекать к себе внимание.
Зачем кому-то понадобилось сжигать город, а потом восстанавливать каналы? Видимо, отыскать ответ сразу не получится. Тен-Сун не увидел в окрестностях Урто военного лагеря; если Вин и побывала здесь, теперь она явно находилась в каком-то другом месте. Для начала предстояло отыскать какое-нибудь подобие местной власти, управлявшей остатками города, а потом продолжить поиски Героя Веков.
По пути Тен-Сун слышал разговоры о том, как удалось пережить пожар, который уничтожил значительную часть города. Голоса людей звучали радостно. Иногда проскальзывали и нотки отчаяния, но преобладало какое-то странное веселье. Этот город не был похож на покоренный.
«Они победили огонь. Они не замечают, что потеряли треть города, и они уверены, что оставшиеся две трети были спасены благодаря чуду», – пробираясь по многолюдной улице, подытожил Тен-Сун.
Следуя за горожанами, он попал в центр города, где наконец-то обнаружились солдаты. Явно люди Эленда: на форменных рукавах виднелся его герб – копье и свиток. Почему-то они охраняли дом, ранее принадлежавший Стальному братству.
Здание явно представляло собой важное место. Люди заходили и выходили, солдаты внимательно следили за каждым. Чтобы разобраться в происходящем, необходимо было попасть внутрь. Кандра подумал, не стоит ли вернуться за костями Кельсера, оставленными за городом. Но от этой мысли пришлось отказаться: не очень-то хотелось снова столкнуться с последствиями появления Выжившего. Существовал еще один способ – шокирующий, но менее опасный с точки зрения богословия.
В конце концов Тен-Сун подошел к входу в здание и поднялся по ступенькам, заслужив несколько удивленных взглядов. Когда он был уже у дверей, один из стражников закричал и замахнулся тупым концом копья:
– Эй ты! Тут собакам не место. Чей это пес?
– Ничей, – опускаясь на задние лапы, ответил волкодав.
От удивления стражник чуть не подпрыгнул, а Тен-Сун ощутил некое извращенное удовольствие. Он тотчас же отругал себя за это. В преддверии конца света нет времени на то, чтобы пугать каких-то там стражников. И все-таки раньше он не задумывался о том, что у собачьего тела есть и такое преимущество…