Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » На дальних берегах. Том первый (СИ) - "sgtmadcat" (книги онлайн полные версии .TXT, .FB2) 📗

На дальних берегах. Том первый (СИ) - "sgtmadcat" (книги онлайн полные версии .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно На дальних берегах. Том первый (СИ) - "sgtmadcat" (книги онлайн полные версии .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Фэнтези / Попаданцы / Альтернативная история. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Очень многого…

Покосившись на ухмыльнувшегося Старпома, Домоседов ухмыльнулся еще коварнее, давая понять, что ученому даже такой ответ скажет достаточно и кивнул в сторону тяжелых дубовых дверей.

— Ладно — чего я лекцию читаю? Пожалуйте — я там самоварчик поставил, баранок свежих купил. Сейчас под чаек поговорим о делах которые дела. Остальное подождет.

Кабинет Домоседова был под стать хозяину. Вдоль стен стояли потрепанные временем шкафы набитые книгами. Посередине возвышался монументальный стол с не менее монументальным креслом, грубым словно трон варварского вождя, но способным выдержать падение на него всего дома. По середине стола стоял, источая аромат дыма и свежезаваренного чая, медный самовар способный вместить пару ведер, увенчанный пузатым заварочником. На ручку самовара, словно в натюрморте, была накинута связка баранок. Домоседов подсунул Старпому легкий стул из гнутого дерева, а сам, с похожим на рык вздохом облегчения опустился в кресло, позвенел чашкой делая себе чай, отломил от связки баранку и протянул Старпому половину. Тот, с усмешкой, принял её.

— Вот, мы преломили хлеб… Насколько я знаю, в вашей культуре это многое значит.

— Да. Это считается преодолением барьера, разделяющего до того посторонних людей. А вашей?

— Сложно сказать… Я космополитичен и не могу назвать «своей» какую либо из культур.

— Но вы же не всегда были таким? В смысле, у вас должна была быть семья, дом… Родина…

— Родина… — снисходительная улыбка медленно сползла с лица Старпома, — Да — была. Но её уже нет. Так что какой смысл вспоминать о её традициях?

— Ну вы же есть? И пока жив хоть один человек, который считает её таковой, ваша родина никуда не денется. Потому что родина — это неотделимая часть нас.

— Интересная мысль, но я, пока, не готов это обсуждать. Хотя должен отметить, что у вас тут все — настоящие мастера задушевных разговоров. Я, пока знакомился с городом, встречал много разных людей. Знаете, на Континенте есть такое понятие как «смал талк». Ни к чему не обязывающий светский треп. У вас, насколько понял, такого нет. Каждый встречный считает своим долгом вникнуть в мою жизнь и дела так, что я, сперва, немного растерялся.

— Вы, просто, иностранец. Люди хотят показать себя вам с лучшей стороны.

— Так в том и суть — за пределами вашей страны это считается очень невежливым. Возможно поэтому на Лионисе ходят легенды о том, что ваше ведомство наводнило города своей агентурой. Не каждый полицейский на допросе рискнет касаться настолько личных тем, которыми абсолютно спокойно интересуются ваши сограждане. К примеру, одна пожилая дама долго интересовалась, женат ли я, есть ли у меня девушка, какого она роста, какие у нее глаза, как её здоровье. И ладно бы я сел рядом с ней! Так она сама ко мне подсела!

— Это да… — Домоседов гулко хохотнул, передавая ему чашку, — Это бывает… Ладно вернемся к делу.

Посохом, чтобы не вставать, он пододвинул к Старпому поддон из нержавейки накрытый куском ткани.

— Вот, собственно, то, из-за чего я вас позвал…

— С вашего позволения…

На подносе лежала деталь сложной формы с несколькими отверстиями и выполненной заодно с ней пряжкой. Взяв её в руки, Старпом внимательно изучил вещь со всех сторон.

— Где вы это взяли?

— Его нашла группа, которая шла вас выручать. Я предположил, что это либо наплечник, либо часть шлема. Какой-то неизвестный нам сплав. Но больше всего меня заинтересовала технология, по которой он изготовлен. Это же не литье и даже не механическая обработка. Он словно выращен слой за слоем, причем сразу с отверстиями и креплениями. Продукт явно весьма развитых технологий.

— Вы не ошиблись. Он выполнен по аддитивной технологии. Похоже на работу лигнар.

— Аддитивные технологии?

— Да, послойное добавление материала на основу. В данном случае использовались специально выведенные микроорганизмы. Вы не находили такое раньше?

— Нет. Никогда. Поэтому я и позвал вас. Возможно вы скажете больше.

— Что конкретно вас интересует? Тонкости технологии или те, кто ей владеет?

— И то и другое.

— Ясно… — откинувшись на спинку стула, Старпом взял чашку с блюдцем на лонгский манер и кивнул, — Это, вообще, весьма интересная тема…

* * *

«Приветствую, брат. Благодарю тебя за то, что сумел уделить мне время» — судя по началу, Силус пришел с козырями, так что Якобус, отложив бумаги, выжидательно уставился на него. Силус указал глазами на стоявшего у стола Кассия, намекая, что его стоит удалить, но получил отказ.

— Формально, я уже не имею отношения к Ордену Чистых… — Якобус сделал упор на слове «формально», — И возглавляет его Магистр Кассий. Так что, чтобы ты не пришел сказать по поводу того инцидента, ты должен говорить не мне, а ему. Я так понимаю, Орден Одаренных сумел вытащить что-то из той падали, что мы вам любезно предоставили?

— О да, брат… И не просто «что-то». Качество так себе — разложение не щадит ни тело ни разум, однако посмотри сюда… Вы тоже, Магистр. Это крайне любопытно… Вот как выглядел тот, кто убил данное отродье.

— Это что? — Кассий внимательно разглядел фото, — Маска?

— Потрясающая наблюдательность.

— Но это не имперская маска.

— Тоже верно. Вам такие не знакомы?

— Нет.

— А вам, Предвозвестник Якобус?

— Не припоминаю, чтобы мне приходилось сталкиваться с подобным.

— А вот так..? — Силус положил на стол еще одну фотографию, — Что скажете?

— Он… Дымится?

— Да. И это очень любопытно. «Тропою потерянных безбожные ведут бездушных…» Теперь ясно, что это за тропа! Они прошли через «Изнанку»!

— С чего вы так решили, брат?

— А как еще можно было вторгнуться с вашу Цитадель снизу? Только так. И этот интересный эффект. Это броня с поглощающим слоем. Но и это не самое главное!

— Я уж надеюсь…

— Нам удалось восстановить из памяти отродья последние слова его убийцы. Чтобы не ошибиться, — достав из кармана бумажку, Силус зачитал торжественным голосом, — «На любого волка волкодав найдется… Нет вам сюда…» Дальше, увы восстановить не удалось.

— На каком языке это было сказано?

— На понятном отродью, очевидно. При помощи посмертных способов дознания мы устанавливаем не факты, а, в основном, реакцию на данные факты. Это врезалось в его память, поэтому сохранилось, но знали бы вы, как сложно было собрать данную мозаику! Дело в том, что память, как и сознание…

— Это все? — прервал его объяснения Якобус.

— А этого мало?

— Что ты хочешь сказать?

— А ты не понимаешь? А вы, Магистр Кассий?

— Боюсь нет, Предвозвестник, — Кассий отрицательно мотнул головой, — Поясните.

— Хорошо. Дело в том, что ваш орден очень многим обязан одной особе. Той самой, о которой брат Якобус избегает говорить. Будем называть её «Святая Акилина».

— Она изготавливает для нас оружие, но это не столь уж большое одолжение. Мы за них платим полную цену.

— Ваши мечи — это капля в море. Все, что вы знаете об отродьях, одержимых и борьбе с ними, все ваши приборы, проекторы, палладины, доспехи, «Эвокат» — это все она. Не знали, Магистр? Ну вот знайте. Орден Чистых обязан ей всей своей мощью.

— Даже если так, то что?

— Ничего. Просто причины этого она не особо скрывает. Вы — те самые «волкодавы», которые должны не давать ходу в наш мир всяким тварям оттуда. Но раз вы не справились, то в ход, видимо, пошли волкодавы покрепче.

— Вы делаете этот вывод по одной фразе? — раздраженно отмахнулся Якобус.

— Нет, брат. Фраза просто натолкнула меня на кое-какие размышления. Дело в том, что я не просто так обратил внимание на свойстве их брони. Такое снаряжение уже кое-где встречалось. Я, если вы еще помните, предвозвестник Кингхолдский. И, пользуюсь кое-какими преимуществами своего положения.

— А еще ты слишком много говоришь… Ближе к сути.

— Я показал это кое-кому из разведки. И выяснилась забавная история… — сладко улыбаясь, Силус прошелся по кабинету, — Залесцы откопали где-то у себя целый склад с артефактными материалами. Но, во время перевозки, поезд ограбили. Их агентура несколько лет искала, кто это сделал. И угадайте, что она выяснила?

Перейти на страницу:

"sgtmadcat" читать все книги автора по порядку

"sgtmadcat" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


На дальних берегах. Том первый (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге На дальних берегах. Том первый (СИ), автор: "sgtmadcat". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*