Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Владыка башни - Райан Энтони (лучшие книги без регистрации txt) 📗

Владыка башни - Райан Энтони (лучшие книги без регистрации txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Владыка башни - Райан Энтони (лучшие книги без регистрации txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Од-дин офицер из штабных забрал его и повёз в го-город. Сразу после взятия крепости.

— Это не крепость, а Дом. — Френтис рывком поднял пленного на ноги и потащил к воротам, где дожидался Джанрил Норин со своим ренфаэльским клинком на плече. — Заканчивайте тут побыстрее, — приказал Френтис менестрелю.

Вытолкав воларца за ворота, он достал нож и перерезал связывавшие того верёвки. Со двора послышались жуткие вопли.

— Возвращайся в город и расскажи своим, что здесь произошло.

Какое-то время воларец растерянно смотрел на него, потом развернулся и побежал вперёд, то и дело спотыкаясь и падая. Когда он исчез из виду, Френтис задумался, не стоило ли предупредить счастливчика, что город находится в другом направлении.

* * *

Пока они возвращались в лагерь, Давока молчала, избегая прямо смотреть на Френтиса. «Гарвиш», — читал он в её глазах.

— Я слышал о том, что лонаки делают с пленными, — произнёс он, когда молчание стало невыносимым.

— Кое-кто из лонакхим. Но не я, — отрезала Давока, провожая взглядом раба, в глазах которого застыло ожидание смерти. — А этот тебе для какой забавы потребовался?

— Не для забавы, а для работы, — ухмыльнулся Френтис и пришпорил коня.

— Ты не гарвиш, — сказала ему вслед Давока. — Ты хуже.

Мастер Греалин встретил их широкой улыбкой и приветственно раскинутыми руками. Увидев растерянного Ренсиаля, он заключил его в объятья.

— Мои лошади сгорели, — сообщил несчастный с трогательной искренностью.

— Ничего, мы дадим тебе других, — грустно улыбнулся толстяк, опуская руки.

— Две сотни воларцев убито, — доложил Френтис Греалину. — Захвачено большое количество мечей, доспехов, еды и несколько луков. Наши потери — четыре рекрута.

— Никогда не стоит недооценивать внезапность нападения, — нравоучительно заметил мастер.

Они сидели на берегу реки недалеко от лагеря, который стал домом уже для трёхсот человек. Последние несколько недель они только тем и занимались, что освобождали рабов и собирали беженцев. Некоторые, узнав, что от них требуют сражаться, предпочитали пробираться в глубь страны, но большинство осталось в лагере. Впрочем, в их отряде по-прежнему насчитывалась едва ли сотня человек, остальные были либо слишком юны, либо стары, больны или плохо обучены для того, чтобы выступить против воларцев. До последней ночи их победы не особенно впечатляли. Они ограничивались нападениями на караваны рабовладельцев да воларские обозы.

— Теперь-то они зашевелятся, — сказал мастер. — Мы доказали, что наш отряд — нечто большее, чем досадное недоразумение.

— На это и расчёт. Мастер, что до аспекта...

— Лучше не надо, — помотал головой Греалин.

— Я знаю тайные пути...

— Обшарить целый город в поисках человека, который, скорее всего, находится сейчас в трюме рабовладельческого корабля, плывущего в Воларию? Прости меня, брат, но нет. Эти люди нуждаются в вожде больше чем когда-либо.

* * *

Раб безучастно сидел там, где его они оставили, — у палатки Давоки, которую она делила с Иллиан. Та глазела на него с жадным любопытством. Она помешивала что-то в висящем над костром котелке, и поднимавшийся от варева запах убедил Френтиса, что стряпня не входила в число её талантов.

— Брат! — её лицо просветлело, когда она увидела Френтиса, который снимал со спины меч. — Ещё одна победа! Весь лагерь гудит. А правда, что вы лично убили десятерых воларских ублюдков?

— Честно говоря, не считал.

— Возьмите меня в следующий раз, — угрюмо пробурчал Арендиль, вороша палкой дрова в костре. — Я убью и побольше.

— Да ты и мышонка не убьёшь! — рассмеялась Иллиан.

— Я — оруженосец из Дома Бендерсов, — гордо возразил мальчик. — Нечестно бросать меня с девчонками, в то время как мои товарищи завоёвывают себе славу на поле брани.

— Лагерь нужно охранять, — непререкаемым тоном ответил Френтис, взял миску, зачерпнул похлёбки и присел рядом с рабом. — Ешь, — сказал он, протянув ему еду.

Тот взял миску и принялся послушно жевать, словно кукла, выполняющая приказы. Потом поднёс к губам и покорно выпил остатки вонючего варева.

— У тебя есть имя? — спросил Френтис, когда тот кончил.

— Да, хозяин. Номер Тридцать Четвёртый.

«Номерной раб». Обычно таких с самого детства обучают какому-либо особому мастерству. «Ему лет двадцать пять, а он уже убил больше людей, чем я. И все они умерли очень неприятной смертью».

— Я не хозяин, — сказал он Тридцать Четвёртому, — а ты — не раб. Я тебя освободил.

Тот не выразил никакой радости по этому поводу, скорее недоумение.

— Свобода, однажды потерянная, не может быть обретена вновь, — произнёс Тридцать Четвёртый со странной, неестественной интонацией. — Тот, кто рождён несвободным, остаётся порабощённым по слабости собственной крови. Тот же, кто порабощён уже при жизни, утратил свободу по слабости собственной воли.

— Шпаришь как по писаному, — заметил Френтис.

— Кодициль Правящего Совета, том шестой.

— Да забудь ты о своём грёбаном Совете и империи! Они за тридевять земель от нас. Ты находишься в Королевстве, здесь рабов нет.

— Так вы привели меня сюда не для того, чтобы отомстить? — опасливо спросил Тридцать Четвёртый.

— Ты выполнял чужие приказы с тех пор, когда ещё под стол пешком ходил. Я прав?

Тридцать Четвёртый кивнул и вытащил из-за ворота рубахи небольшой пузырёк, висевший на цепочке.

— Мне нужно... облегчить мою боль. Это помогает мне делать то, что я делаю.

Френтис посмотрел на бледно-жёлтую жидкость, и в душе шевельнулось воспоминание о ментальных путах.

— А если ты перестанешь это принимать?

— Тогда я... буду страдать.

— Отныне ты свободный человек. Хочешь — принимай своё снадобье, хочешь — нет, можешь оставаться с нами, можешь уйти. Короче, как сам пожелаешь.

— Вам что-нибудь нужно от меня?

— Ну, твоё искусство нам не требуется.

Подошла Давока, свалила у костра мешок зерна, которое они обнаружили в орденском Доме, и покосилась на бывшего раба. Лоначка приняла из рук Иллиан миску супа, отправила ложку в рот и тут же выплюнула.

— Чтоб больше не прикасалась к продуктам, — рявкнула она Иллиан, сняла с огня котелок, выплеснула содержимое в папоротник, потом принесла из палатки нож и швырнула его девушке. — Учись лучше охотиться, а похлёбкой займётся Арендиль.

Иллиан восторженно взирала на нож в своей руке. Сделала несколько взмахов, насмешливо поглядывая на мальчишку.

— Пошли, проверим силки, — продолжила Давока, берясь за копьё. Задержавшись рядом с Френтисом, она вновь посмотрела на Тридцать Четвёртого. — Найди для него другое место, — тихо произнесла она. — Не хочу, чтобы он болтался рядом с детьми.

И зашагала прочь. Иллиан, стремглав метнувшаяся за лоначкой, закричала:

— Я вовсе не ребёнок! Через полтора года мне уже можно будет замуж!

— А я, между прочим, наследник престола владыки Ренфаэля, — буркнул Арендиль, пиная котелок.

Френтис встал и жестом поманил Тридцать Четвёртого за собой:

— Пойдём, я тебе кое-что покажу.

* * *

Джанрил сидел перед пленным и точил меч. Толстомясый воларец был привязан к ильму, руки прикручены к стволу крепкой верёвкой. Лицо его покрывали ссадины и кровоподтёки, один глаз заплыл, губы рассечены.

— Обнаружил что-нибудь интересное? — спросил сержанта Френтис.

Тот молча кивнул, с прищуром посмотрев на Тридцать Четвёртого.

— Он может нам пригодиться, — пояснил Френтис.

Джанрил лишь пожал плечами и пнул ногой пленного. Воларец вскинулся, испуганно выкатил здоровый глаз, потом, придя в себя, нарочито вызывающе уставился на менестреля.

— Когда мы его взяли, у него на шее был этот медальон, — Джанрил показал серебряный диск с оттиснутым изображением цепи и кнута, висевший теперь у него на шее. — Мы решили, что нам попался особенный человек.

— Это печать цехового мастера, — сказал Тридцать Четвёртый. — Под его началом находились пятьдесят надсмотрщиков. Я помню этого человека, видел его во время смотра флота. Думаю, он напрямую подчиняется генералу Токреву.

Перейти на страницу:

Райан Энтони читать все книги автора по порядку

Райан Энтони - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Владыка башни отзывы

Отзывы читателей о книге Владыка башни, автор: Райан Энтони. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*