Источник магии - Пирс Энтони (читать книги без регистрации полные TXT) 📗
— Иногда ты не замечаешь очевидного, Бинк! Пусть Честер передаст свой Ответ тебе.
— Мне? Но — это же его ...
— Конечно! Пожалуйста — можешь пользоваться, — сказал Честер. — Он мне не нужен.
— Но и у меня есть желание, которым я не могу воспользоваться, и...
— А ты воспользуйся Вопросом Честера и спроси Доброго Волшебника, что делать с твоим желанием, — сказал Король.
Бинк повернулся к Хамфри. Тот уже похрапывал в удобном кресле. Наступила неловкая пауза.
Но тут же подошел Гранди и подергал Волшебника за лодыжку.
— Подъем, коротышка!
Хамфри слегка вздрогнул и проснулся.
— Отдай его Кромби, — произнес Волшебник и тут же опять уснул.
— Что? — взревел Честер. — Выходит, я вкалывал за этот Ответ только для того, чтобы у этой птички появилось бесплатное желание?!
Бинк и сам поразился, но все же передал Кромби шар желания.
— Могу я спросить, чего ты хочешь?
Кромби на мгновение смутился, а это бывало с ним крайне редко.
— Хммм... Помнишь, Бинк, ту нимфу... ну, которая...
— Перл?!.. — У Бинка защемило в груди. — Как представлю, что придется рассказывать все это...
— Понимаю. Ну... Словом, я... э-э... видишь ли, у меня в бутылочке был осколочек магического зеркала и с его помощью я проверил, что тут поделывает Сабрина в мое отсутствие, и...
— Боюсь, постоянство не является сильной чертой ее характера, — вмешался Король. — Впрочем... в любом случае, не думаю, что вы друг другу подходите.
— И что ты узнал? — тревожно спросил Бинк у Кромби.
— Она гуляла сразу и со мной, и с еще одним парнем, — нахмурясь, ответил тот. — Держала меня на крючке... Но тот, другой, женат... Поэтому она собирается растрезвонить, что ребенок — мой, и... Ведь знал же я, что нельзя доверять женщинам, черт подери!
Стало быть, Сабрина бросила Кромби. Как бросила когда-то и самого Бинка, еще до того, как тот познакомился с Хэмели. Да — бросила! И все же любой ценой намерена выйти замуж именно за Кромби... и судьбой уже назначено, что он обязан взять ее в жены. Если только раньше не женится на другой...
— Мне очень жаль, — сказал Бинк. — Но, по-моему, лучше всего будет сделать так, как она хочет. Какой смысл тратить драгоценное желание на месть?
— Не на месть, — заверил его Кромби. — Нет-нет! Я другое придумал. Я теперь уже не стану верить любой женщине. Но, кажется, смогу полюбить нимфу. Ту самую.
— Перл?! — воскликнул Бинк.
— Признаться, я не ждал, что ты мне поверишь, — серьезно проговорил Кромби. — Я пока и сам по-настоящему не верю. Но солдат должен смотреть правде в глаза. Я проиграл ту битву уже до того, как она началась. Лежал в расщелине, раненный тобой и думал. Я не виню тебя, Бинк (схватка была чертовски хороша!), но мне действительно было очень больно. И неожиданно появляется она, пахнущая хвоей и гардениями, и приносит целительный эликсир. За свою жизнь не встречал такой приятной женщины! Слабая, робкая — совсем как нимфа... Никакой опасности для мужчины — тем более, для солдата! Никакого соперничества. Словом, как раз такая, с какой я мог бы ужиться. А как она тебя защищала... — Глаза Кромби вспыхнули восторгом, но он сразу же сник и покачал головой. — Тебя... Бот почему я вернулся в тот пузырек, сперва показав тебе, где находится антидот. Я не мог причинить ей боль. А убив тебя, погубил бы и ее. Получив же антидот, ты избавился бы от любви к ней, а мне именно этого и хотелось. Она красивая и верная. Но поскольку она продолжает любить тебя...
— Это безнадежно, — прервал его Бинк. — Я никогда ее больше не увижу. А если и увижу... — Он пожал плечами. — Между нами ничего не может быть.
— Правильно. Поэтому, если ты не возражаешь, я воспользуюсь твоим шариком и пожелаю, чтобы она выпила немного того любовного зелья и — сразу же увидела меня. Тогда у нее появятся ко мне те же чувства, что появились у тебя к ней. Понимаешь?.. С той лишь разницей, что я для нее буду доступен. Потому что — нужно мне на ком-нибудь жениться, или нет?!
Да — Кромби храбрый солдат и приятный на вид мужчина, спору нет. И нет сомнений: то, чему положит начало любовное зелье, станет со временем настоящим чувством. К тому же, боль, которую испытала Перл, когда Бинк пронзил ее мечом, только облегчит этот переход. Но все же...
— Ты ведь любишь много путешествовать, — заметил Честер, опередив Бинка, хотевшего сказать то же. — Она живет в пещере, рассеивая драгоценные камни — это ее работа, и она ее не бросит. Как же...
— Поэтому мы будем расставаться и встречаться, — спокойно рассудил Кромби. — Мы будем видеться только время от времени, а не жить постоянно вместе. Мне это тоже по душе. Я ведь — солдат!
Что ж, решение Кромби — удачный выход для Бинка.
— А что будет со мной? — спросил Гранди. — Расставшись с птичьим клювом, я окажусь без работы. Теперь-то я — настоящий, и не могу просто взять и исчезнуть.
— Во дворце иногда возникает потребность в переводчике, — произнес Король. — И мы найдем тебе занятие. — Он обвел путников внимательным взглядом. — Полагаю, на сегодня достаточно. Не так ли? Всем вам отведены комнаты во дворце.
И Король всех отпустил. Бинк уходил последним.
— Я... мне очень жаль, что я причинил вам столько неприятностей, — сказал он. — Добрый Волшебник пытался предупредить меня, но я не послушался. И только из-за того, что мне очень хотелось узнать про Источник Магии...
— Не беспокойся, Бинк, — улыбнулся Король ободряюще. — Посылая тебя, я сознавал, что тут есть элемент риска. Но ведь и мне хотелось узнать про Источник Магии — поверь, не меньше, чем тебе. К тому же, я чувствовал: это открытие лучше сделать тебе, защищенному своим талантом. Я был уверен, что он поможет тебе пробиться.
— Но после потери магии я утратил свой талант...
— Да неужели, Бинк?.. А разве тебя не поразило, насколько удачным и своевременным оказалось возвращение Демона?
— Да ведь он пожелал иметь укромное местечко...
— Которое он, кстати, мог бы во вселенной найти где угодно. Так что 4 привело его обратно?.. Полагаю, то был именно твой талант , решивший позаботиться о твоих будущих интересах. Твой брак оказался под угрозой — вот почему твоя магия вмешалась в события. Ведь они свились в такой запутанный клубок!