Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Луна предателя - Флевелинг Линн (электронные книги бесплатно txt) 📗

Луна предателя - Флевелинг Линн (электронные книги бесплатно txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Луна предателя - Флевелинг Линн (электронные книги бесплатно txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— С чего бы это принцу Коратану быть на моем корабле? — подозрительно спросила женщина.

— Если не на твоем, то на другом, находящемся поблизости, — ответил Серегил, и Алек с ужасом почувствовал неуверенность в голосе друга. Юноша быстро огляделся, оценивая возможность побега: никакого шанса. Их все еще плотным кольцом окружала команда корабля, а вдоль поручней выстроились лучники, с интересом наблюдавшие за происходящим. Даже если бы им с Серегилом удалось вырваться, бежать было бы некуда.

— Тогда предъявите доказательства, — потребовала женщина.

— Доказательства?

— Пропуск, подписанный принцессой.

— Наше путешествие было слишком опасным, чтобы иметь при себе письменные распоряжения, — объяснил Серегил. — Ситуация в..

— Как удачно для вас, — протянула капитан; окружавшие пленников матросы разразились издевательским смехом. — Похоже, мы изловили парочку грязных ауренфэйских шпионов, парни. Как ты думаешь, Метес?

Светловолосый моряк, стоявший рядом с ней, бросил на пленников враждебный взгляд.

— Это мелкая рыбешка, капитан. Лучше всего выпотрошить их и бросить за борт, если не удастся добиться от них ничего интересного. — Он вытащил из-за пояса длинный нож и кивнул матросам, державшим Серегила и Алека за руки. Моряк, которого капитан назвала Метесом, схватил Серегила за волосы и запрокинул его голову, обнажив горло.

— Да послушайте же вы, будь оно все проклято! — прорычал Серегил

— Мы те, кем назвались! Мы можем это доказать! — крикнул Алек, вырываясь: теперь уже приходилось бороться за собственную жизнь.

— Никто не знает, что принц Коратан направляется сюда, — ответила ему капитан. — Никто и не мог бы об этом узнать, кроме проклятых шпионов. Что вы здесь делаете, ауренфэйе? Кто вас послал?

— Именем Света, сейчас же прекратите! — закричал появившийся на палубе человек.

Пожилой мужчина в потрепанной мантии волшебника Дома Орески протолкался сквозь толпу. Его длинные волосы были тронуты сединой, на левой щеке виднелся след от ожога. Алек не мог вспомнить его имя, но не сомневался, что видел его и в Доме Орески, и при дворе.

— Ну, наконец-то пришла помощь, — буркнул Серегил

— Прекратите, глупцы! — снова крикнул волшебник. — Что вы делаете!

— Это пара ауренфэйских шпионов, — бросила капитан. Маг внимательно посмотрел на Серегила и Алека, потом набросился на женщину:

— Этот человек — благородный Серегил-и-Корит, царский родич и друг волшебников Орески! А это, если память мне не изменяет, его подопечный, благородный Алек.

Капитан с сомнением бросила взгляд на Серегила, потом знаком велела своим людям отпустить пленников.

— Да, так они и назвались.

Серегил поднялся с палубы и начал отряхивать пыль с одежды.

— Спасибо, Элутеус. Какое облегчение найти хоть одного нормального человека на корабле! Что это они затеяли: убивать ауренфэйе, как только увидят?

— Боюсь, что таков приказ царицы, — ответил маг. — Капитан Херия, я хочу расспросить этих людей в своей каюте. Пришли нам еды и напитков. Наши гости выглядят так, словно им пришлось несладко.

— Простите меня, благородные господа, — пробормотала Херия, пятясь.

Кабина волшебника оказалась тесным и темным закутком, но он удобно устроил Серегила и Алека, освободив для них койку и послав за корабельным дризидом, который должен был заняться ногой Алека. Рухнув на стул, Серегил позволил себе немного расслабиться. Элутеус был порядочным человеком и другом Нисандера.

— Кто еще из магов находится при принце? — спросил он, с благодарностью принимая кубок с вином и глядя, как целитель меняет повязку на ране Алека.

— Только Видение, собственный волшебник Коратана.

— О да, я его помню. Однорукий маг. Всегда такой надутый на пирах — он не особенно одобрял развлечения Нисандера.

— Однако способности Нисандера он уважал. Ему отдали вашу старую башню, поскольку ты уехал.

Серегил стиснул кубок; к горлу его подкатил комок при мысли о знакомых комнатах, где теперь живет кто-то другой. Подняв глаза, он заметил, что Алек поверх плеча дризида смотрит на него; в синих глазах юноши было сочувствие и понимание.

— Как ему удалось отбить ее у других желающих? — спросил Серегил, стараясь придать своим словам шутливый оттенок.

— Он же теперь маг наместника, — ответил Элутеус. Серегил допил вино и согласился на то, чтобы ему налили еще; он с нетерпением ждал, когда же дризид закончит свою работу. Когда тот наконец ушел, Серегил вытащил акхендийский браслет.

— Можешь ли ты спрятать его от волшебного зрения, не нарушив при этом содержащейся в амулете магии?

— Кто-то его использует, чтобы найти нас, а мы вовсе не хотим быть обнаруженными, — вставил Алек. — Нисандер обычно в таких случаях запирал вещи в сосудах.

— Конечно. — Элутеус порылся в небольшом сундуке и достал оттуда заткнутую пробкой бутылочку. Сунув браслет внутрь, он снова закрыл сосуд, обвязал его тесемкой и произнес заклинание. На мгновение бутылочка окуталась голубоватым сиянием; когда оно погасло, маг протянул ее Серегилу. — Не очень изящный сосуд, но по крайней мере ты будешь в безопасности, пока снова его не откроешь. Ну а теперь расскажите, что вы здесь делаете?

— Мы здесь по поручению Клиа, — ответил Серегил, снова насторожившись.

— Что это за разговоры насчет шпионов? Элутеус покачал головой.

— Во время отсутствия сестры Фория не теряла времени даром. Еще до того как старая царица умерла, Фория использовала бездействие лиасидра, чтобы вызвать недовольство Аурененом — несомненно, подготавливая почву для захвата силой того, в чем Скала нуждается. Этим вызвано и присутствие Коратана здесь. Давление Пленимара на восточном фронте все усиливается, и Фория хватается за соломинку.

Серегил покачал головой.

— Я могу понять ее нетерпение, но начать еще одну войну, и с расой, которая способна сражаться столетиями, и к тому же используя магию, — это просто безумие! Куда делись советники ее матери? Наверняка ведь они пытались отговорить Форию?

— Фория слушает только своих генералов и придворных лизоблюдов. Даже маги Орески могут быть обвинены в предательстве, если не проявляют осторожности. Госпожа Магиана уже отправлена в изгнание.

— Магиана? За что? — Серегил с обычной легкостью изобразил удивление.

Элутеус мгновение внимательно смотрел на него.

— Это ведь она предупредила вас, разве нет? Серегил в досаде ничего не ответил.

— Все в порядке, — улыбнулся маг, пожав плечами. — Мы, те, которые наблюдаем, храним секреты, нуждающиеся в сохранении.

Алек из-за спины волшебника бросил на Серегила изумленный взгляд и сделал знак: «Наблюдатель?»

Серегил пристально взглянул на мага, пытаясь прочесть выражение его лица.

— Чем бы ты поклялся в этом?

— Сердцем, руками и глазами. Серегил почувствовал облегчение.

— Ты? Я и понятия не имел…

— Да и я о тебе только догадывался, — ответил Элутеус с лукавой улыбкой. — Слухи, конечно, всегда ходили: уж очень близок ты был с Нисандером. Однако должен сказать, что маскировался ты все эти годы замечательно, — говорят, тебя ужасно не хватает в игорных домах и увеселительных заведениях с тех пор, как ты в последний раз исчез. Половина Римини думает, что ты умер.

— И они почти правы. Ну а теперь скажи: где Коратан? Известие, которое мы принесли, предназначено только для его ушей.

— Он очень скоро должен нас догнать, — сообщил маг, движением руки создав шар-посланец. — Господин мой Коратан, — сказал он, обращаясь к висящей в воздухе искре, — у нас на борту люди твоей сестры с очень срочными известиями. — Маг отослал шар и поднялся. — Ну вот. Пока отдохните, друзья, и не позволяйте принцу нагнать на вас страху. Он неплохой человек, только будьте с ним откровенны.

Серегил хихикнул.

— Я знал его еще совсем молодым человеком. Он не был особенно жизнерадостным, но всегда охотно давал деньги в долг. Элутеус покачал головой.

— Да улыбнется вам удача в сумерках, ребята.

Перейти на страницу:

Флевелинг Линн читать все книги автора по порядку

Флевелинг Линн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Луна предателя отзывы

Отзывы читателей о книге Луна предателя, автор: Флевелинг Линн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*