Приговор - Бейкер Ричард (читаемые книги читать TXT) 📗
— Неплохой план,— заметил Каанир Бок. — Ясно, однако, что мензоберранзанцы, учитывая ситуацию, должны ожидать от нас этого. Они будут очень осторожны, решая, посылать ли войско навстречу той или иной опасности.
— Ну да, — вставил Хоргар. — И как теперь выманить их из норы, после того как вы научили их осторожности у Столпов Скорби?
Нимор улыбнулся. От него не укрылось, что Хоргар и Каанир обсуждают тактические вопросы захвата Мензоберранзана, вместо того чтобы ссориться из-за предполагаемых плодов своих усилий.
— В этом отношении мы с братьями постараемся помочь, — сказал он. — Нас не слишком много, но мы хорошо подготовлены, и, господа, вы забыли о Доме Аграч-Дирр.
Хоргар и Каанир обменялись кивками и даже улыбками.
«Готовься хорошенько, Мензоберранзан, — подумал Нимор. — Я иду».
— В жизни не думал, что на свете столько демонов, — проворчал Рилд. Он оперся на Дровокол, наблюдая, как огромное жирное существо с крыльями летучей мыши по спирали медленно опускается во тьму, тщетно пытаясь лететь после того, как одно из его крыльев пострадало от ударов огромного меча Мастера Оружия. Рилд выпрямился и провел по бровям тыльной стороной ладони. — Становится жарко, даже слишком. Надеюсь, мы уже недалеко от того, что ищем.
Халисстра и остальные стояли тут же, согнувшись пополам от приступа рвоты или дрожа от усталости, причиной чему были вонь вокруг и отчаянное напряжение. Долгие часы, как им казалось, они продолжали с боем пробивать себе дорогу вниз, нить за нитью. Порой им удавалось спуститься на целые мили по опустевшим канатам или по таким, где не было ничего, кроме трупов, но все чаще и чаще дроу натыкались на живых и голодных демонов. Большинство инфернальных существ очертя голову бросались в бой, словно всякий разум вовсе покинул их, но у некоторых хватало сообразительности использовать против незваных гостей свои незаурядные магические способности.
Обитатели Паутины Демонов при помощи клыков, когтей, жал и ужасной магии рвали и трепали отряд дроу. Не помогало делу и то, что Квентл приказала Фарону беречь заклинания, так что каждой новой атаке тварей компания темных эльфов противостояла с помощью стали, а не магии.
— Берегите дыхание, господин Агрит, — сказала Квентл. Она медленно распрямилась из боевой стойки. На плетке ее запеклась кровь множества демонов. — Мы должны спешить.
Они не прошли и сорока ярдов, как их нить задрожала и снизу показалась огромная когтистая лапа. Здоровенный демон с бизоньей головой и грязной грубой шерстью, покрывающей плечи и спину, вскарабкался на нить откуда-то с невидимой нижней стороны паутины и вызывающе взревел.
— Гористро! — выкрикнул Фарон.— Во имя Абисса, что эта тварь делает здесь?
— Какой-то заблудившийся любимчик Ллос, не иначе, — отозвался Тзирик.
Жрец Варауна принялся выпевать заклинание, а остальные кинулись в бой. Прежде чем монстр сумел подняться на ноги, Вейлас всадил в него, по меньшей мере, три стрелы, их черные древки торчали из плеч и толстой шеи существа, словно булавки из подушечки для иголок. Гористро захрапел от боли и ярости и огромной ручищей сгреб труп небольшого паукообразного демона, валявшийся неподалеку. Чудище запустило трупом в Вейласа, угодив в проводника как раз в тот момент, когда тот полез в колчан за новыми стрелами. От удара Вейлас пошатнулся, оступился и соскользнул к самому краю нити, ругаясь на нескольких языках.
Рилд кинулся вперед, высоко вскинув Дровокол, Квентл не отставала от него. Халисстра и Данифай осторожно пытались обойти существо сбоку, насколько это было возможно на узкой нити, надеясь окружить его со всех сторон.
Тзирик закончил свое заклинание и низким раскатистым голосом выкрикнул слова силы, и вокруг монстра закружился огромный диск с вращающимися лезвиями. Клинки вонзились в тело существа, брызнула кровь, но чудовище продолжало наступать.
— Чем можно остановить эту тварь?! — прокричала Халисстра. — Есть у него какие-нибудь слабые места?
— Оно глупое,— отозвался Фарон.— На самом деле, почти безмозглое. Не ввязывайтесь в обмен ударами с ним.
Маг взмахнул рукой и запустил в монстра сверкающий зеленый луч, который вгрызся в грудь гористро, а Тзирик двинулся на помощь к Рилду и Квентл. Мастер Оружия и верховная жрица нападали и наносили удары по туловищу и брюху чудовища, уворачиваясь от страшных огромных кулаков. Один удар вскользь задел Квентл и бросил ее на четвереньки, но она сумела отпрянуть, не дожидаясь, пока чудовище прикончит ее.
— Нееее глуууупооооее! — проревел гористро.
Существо подняло оканчивающуюся копытом ногу и топнуло по нити с такой поразительной силой, что вся многомильная струна загудела, словно живая. От удара все дроу подлетели в воздух, но и гористро не сумел рассчитать последствия своего мощного топанья, поэтому тоже оказался в воздухе. Чудовищный демон неловко плюхнулся на бок и соскользнул с нити, уцепившись когтями одной лапищи за ее край. Он дергался и брыкался, раскачивая нить все сильнее.
Квентл поднялась с дрожащей поверхности и, покачиваясь, прошла мимо руки чудовища и оказалась напротив его лица. Одним рассчитанным движением она хлестнула монстра по похожему на бусину глазу своей змееголовой плетью, и тот лопнул, выбросив струю тошнотворной крови. Гористро взвыл от боли и отпрянул, выпустив струну и устремляясь в бездну. Его вопли ярости были слышны еще долго, затихая по мере того, как он удалялся от них. Квентл не потрудилась проследить взглядом его падение. Вместо этого она обернулась к остальным.
— Поднимайтесь,— раздраженно бросила она.— Мы теряем время.
Халисстра встала и огляделась по сторонам. Вейлас уже вскарабкался обратно после опасного падения к самому краю нити. Данифай тоже поднялась на ноги. Они последовали за Квентл, поскольку настоятельница Арак-Тинилита сразу же снова двинулась вниз по струне нетерпеливым, размашистым шагом. Халисстра слишком устала, чтобы долго выдерживать такую скорость, но еще меньше сил у нее осталось для спора с неистовой жрицей, поэтому она просто стиснула челюсти и терпела.