Беда не приходит одна (СИ) - Печёрин Тимофей (читать книги онлайн .txt) 📗
— Маски не забудьте… дядечки, — с этими словами один из юнцов-наездников бросил Ролану и Крогеру пару головных уборов, похожих на колпак палача. С той лишь разницей, что к прорезям для глаз крепились небольшие стеклышки. Как на очках или лупах.
Лететь королевскому конфиденту и командиру городской стражи пришлось в разных клиньях. Не говоря уж о том, что при этом подчиняться приказам людей, примерно вдвое младше себя. Но главное, обоим довелось вспомнить, каково это — править хищным наполовину зверем, наполовину птицей. Вместо привычных, вроде бы безобидных, лошадей.
Даже безобидная лошадь могла взбрыкнуть и сбросить неугодного ей седока. Или, изловчившись, куснуть — зубки-то у лошади внушительные. У грифона же вместо зубастой пасти имелся клюв толщиной в две человеческих руки. И способный, если надо, снести голову с плеч. Еще грифон был способен сдуть седока движеньем крыла… просто неосторожным. Или избавиться от ноши очередным кульбитом на высоте в несколько сотен футов.
Но главное — грифон был в первую очередь хищником. То есть существом, кроме силы ничего не понимающим. А поскольку собственные силы седока были ничтожны против существа размерами с льва, в арсенал любого наездника входила зачарованная плеть. От обычной плети она отличалась тем, что била не только сама по себе. Но и маленькой такой, зато весьма ощутимой, молнией. Получив разряд этой молнии по холке, грифон до поры успокаивался. И следовал за сородичами в составе клина-шестерки.
Трудности трудностями, но перед молодой порослью «дядечки» в грязь лицом не ударили. Навыки, некогда полученные, вспомнились на ходу, будто сами собой. Пригодились и маски. Худо-бедно защищавшие лицо и глаза от встречного ветра.
Прорвавшись сквозь туманную завесу, грифоны оставили позади родные горы. И слаженно заскользили по воздуху над равниной. Низкие, наливающиеся темнотой, тучи двигались им навстречу. По направлению к Нэсту. И все чаще закрывали обзор, время от времени озаряясь изнутри тусклым багровым светом.
Сколь ни были молоды в большинстве своем участники вылета, вели они себя на удивление дисциплинированно. Лихачества себе не позволяли. Не пытались срезать путь. И не нарушали принятое клиновидное построение.
Лишь один раз ведущий шестерки Ролана направил своего грифона вглубь очередной тучи. Клин прошел ее насквозь, с затаенным дыханием. Но никакой опасности творение погодной волшбы, как оказалось, не представляло. Невзирая на зловещий вид. Более того, когда шестерка вынырнула наружу, туча выглядела уже не столь грозно. Потускнела, местами истончилась. Да формой сделалась более размазанной. Чем придала отряду наездников на грифонах толику боевого духа.
А на вершине Старшего Брата действо было в самом разгаре. Рабы-мужчины, выстроившись в кольцо, стерегли подступы. Некоторые держали в руках оружие. Прочие же сами по себе были оружием — причем грозным, как не успели забыть Ролан и Крогер.
А в центре круга по ту сторону оцепления замерла группа женщин. Их было, на самом деле, меньше дюжины. Всего-то девять. Простирая руки с растопыренными пальцами к небу, одни стояли на коленях, задрав кверху голову. Другие вытянулись во весь рост. Чем напоминали не то деревья, не то статуи, чей скульптор малость повредился умом.
Руки и пальцы ведьм дрожали. Не иначе, от колоссальной силы, что перетекала через них, пульсируя. Невидящие глаза сверкали безумным блеском…
Первый из клиньев-шестерок, тот, в чьем составе летел капитан Крогер, ринулся на прорыв кольца оцепления. Грифон ведущего на ходу врезался в кольцо, повергнув сразу троих рабов. Первый рухнул, сраженный ударом клюва. Второй получил удар передней лапой с огромными когтями. А третьего отбросило крылом. Буквально смело с пути боевого хищника.
Примеру ведущего последовали и другие бойцы. Рабов сбивали с ног, хватали на лету и разрывали лапами. Как вариант — скидывали с высоты. И как бы ни были сильны прислужники Ковена, а сладить с огромными тварями не могли.
Лишь единственный раз кто-то из них уже знакомым Ролану и Крогеру чудовищным прыжком сумел выбить парня-наездника из седла. Но развить успех не сумел. Лапа грифона, лишенного седока, обрушилась на спину врагу. Да заодно сломала ему шею. Добил же раба Ковена, отшвыривая от себя, уже очухавшийся наездник.
Тем временем второй клин ударил в самый центр круга. Буквально обрушившись сверху на замерших ведьм, как башмак на скопище тараканов. Чтобы прекратить магический ритуал, вообще хватило одного ведущего. Ведьмы повалились на траву — сбитые кто ударом крыла, кто клювом или когтистой лапой.
Прочим грифонам шестерки с их седоками осталось разве что добить их.
Оказавшись на земле, сэр Ролан предпочел действовать более привычным образом. Спешившись, он вынул шпагу. И, не давая ведьмам опомниться, вонзил тонкий длинный клинок в одну, вторую, третью. И при этом изо всех сил старался не думать о своих противницах как о женщинах. И вообще о людях. Помня о схватке со всего одной ведьмой в Сарайке. А также обо всех тех несчастьях, что принес Ковен людям. И ради чего? Одним богам известно…
Поколебаться конфидент позволил себе всего раз. Когда, занеся шпагу для очередного удара, встретился взглядом со своей противницей-жертвой. Заглянул ей в лицо — совсем юное, девичье. И пригожее… Широко, по-детски, распахнутые голубые глаза смотрели на убийцу со страхом и удивлением. А может, даже, и с мольбой. И то, что стояла она на коленях, еще больше усиливало это впечатление.
В нерешительности Ролан опустил шпагу. Подумав, что убивать всех людей Ковена, пришедших сегодня на холм, вообще-то необязательно. Одной ведьме можно и сохранить жизнь. Чтоб потом допросить. Выяснить, где затаились прочие ее товарки-подельницы…
Колебание это чуть не стоило конфиденту жизни. Внезапно ведьма вскинула руку, и из ладони ее, прямо в лицо сэру Ролану, метнулась струя пламени.
А конфидент, к запоздалому стыду своему, не успел даже испугаться. Или удивиться. Потому что удар сбоку опрокинул его на землю. Отбросив прочь с пути огненной струи.
В следующую же секунду вырвавшийся вперед капитан Крогер ударом меча снес вероломной ведьме голову. Вместе с хорошеньким личиком и большими голубыми глазами.
«Благодарить… необязательно», — были единственные слова командира стражи, обращенные к сэру Ролану.
А по небу уже разбегались, рассеиваясь на лету, согнанные чарами Темной Вуали тучи.
Глава четвертая
Конечно, даже после событий на вершине Старшего Брата Ролан не питал иллюзий. Едва ли начавший возрождаться Ковен полег там полностью. И все же сделано было главное. Атака ведьм на Нэст сорвалась. Попытка пополнить ряды за счет детей запуганных горожан не увенчалась успехом. А тяжелые потери, понесенные при этом Ковеном, должны были хотя бы заставить его вести себя поосторожнее. Отступить и затаиться… до поры до времени.
А главное — и королевский посланник, и местные вояки сделали все, от них зависящее. Чтобы преследовать Ковен дальше, требовались силы посолиднее.
«Вернусь в столицу и доложу его величеству, — говорил сэр Ролан губернатору на прощанье, — посоветую прислать сюда армейский полк… а лучше два. Пусть прочешут глухие деревушки, леса и пещеры в предгорьях».
Возвращался в Каз-Рошал конфидент, кстати, не один. Еще на холме предложив Крогеру перейти на службу к нему. До того Ролана впечатлило своевременное вмешательство капитана стражи, спасшее ему жизнь. Второй раз, причем.
«Ох, достопочтенный сэр, — Крогер засмущался как мальчишка, которого только что, при всем честном народе поцеловала красавица-сверстница, — не ожидал… простите. Не надеялся даже дожить… чтоб столицу увидеть. Выбраться из родной глуши…»
Со стороны он при этом выглядел нелепо — немолодой, суровый, тертый жизнью вояка. Но и то хлеб, что отказываться от предложения Ролана не стал.
Родной Нэст Крогер покидал героем. А в день отъезда он и королевский конфидент между делом поприсутствовали на представлении кукольного балаганчика. И мотивы разыгранной пьесы им обоим оказались знакомы.