Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Над бездной - Хольбайн Вольфганг (читать книги бесплатно .txt) 📗

Над бездной - Хольбайн Вольфганг (читать книги бесплатно .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Над бездной - Хольбайн Вольфганг (читать книги бесплатно .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Почему вы не подсаживаетесь к нам? — спросил он. — Кажется, вам могут быть полезны наши советы, а мы любим знакомиться с людьми, которые знают всякие интересные истории. — Он протянул руку: — Меня зовут Ансберт. А это мои братья: Враньевк, Серж и Круша.

После секундного колебания Андрей ответил на рукопожатие.

— Андрей Деляну, из долины Борсы. А это мой брат Фредерик.

— Из долины Борсы? — переспросил Ансберт.

— Так вы из Трансильвании? — вмешался Серж.

Андрей кивнул и поднялся, чтобы пересесть за соседний стол. Фредерик, с минуту поупрямившись, последовал за ним.

— Да, мы пришли из Борсы, деревни на берегу Брасана, — пояснил Андрей. — Только не говорите, что вы ничего не слышали о такой реке.

При этом он внимательно следил за лицами братьев. Было не совсем безопасно представляться настоящим именем, особенно после того, что произошло несколько дней назад в их деревне, но он ничего не сможет разузнать, если не пойдет на риск. Впрочем, судя по всему, никакой реакции его слова не вызвали.

Ансберт энергично замотал головой.

— Река Брасан? — произнес он, смеясь. — Никогда не слышал. Но ты не обижайся, Деляну. Мы не здешние. Ты мог бы назвать самую известную семью Трансильвании или даже быть престолонаследником Валахии, мы все равно не знали бы, кто ты такой. — Он снова отпил пива, пытливо поглядывая на Андрея и Фредерика над краем тяжелой глиняной кружки. — Но по тебе не скажешь, что ты престолонаследник, — добавил он.

— Как же я выгляжу? — поинтересовался Андрей.

— А зачем вам Констанца? — вмешался Серж, прежде чем его брат успел ответить.

Андрею показалось, что за вопросом скрывалось не одно любопытство. И вдруг он понял, что их с Фредериком не просто так позвали за стол. Братья, похоже, преследовали вполне определенную цель, но он еще не знал какую.

— Мы… собирались навестить сестру, — ответил он осторожно. — Пять лет назад она вышла замуж в Констанце. С тех пор мы не виделись.

— Вы приехали из Трансильвании с семейным визитом? — спросил Круша. — Это же так далеко!

— Весной умер отец, — неожиданно сказал Фредерик. — Кто-то должен сообщить это Лугове.

Андрей устоял против искушения бросить на Фредерика удивленный взгляд. До сих пор Фредерик молчал, но это вовсе не означало, что он не слышит. Возможно, он тоже почувствовал, что с этими четырьмя мужчинами не все так просто.

— А вы знаете, где живет ваша сестра? — спросил Серж. — Констанца довольно большой город, мой мальчик. Можно целую неделю кого-то искать, да так и не найти.

— А то и две, и три недели, — добавил Ансберт. — По крайней мере, теперь.

— Почему именно теперь? — спросил Андрей.

— Сейчас базар, — объяснил Ансберт. — Люди стекаются в город отовсюду. Вот и мы с братьями остановились в этой корчме, вместо того чтобы жить на приличном постоялом дворе, как нам и положено. Во всей Констанце теперь не найти свободной комнаты.

— Не по этой ли причине они запирают на ночь городские ворота? — спросил Андрей.

Серж посмотрел на него с удивлением, слишком спонтанным, чтобы можно было принять его за наигранное.

— Эта Борса, по-видимому, и правда очень далеко находится, — сказал он. — Вы что же, совсем не знаете, что творится в мире?

— А что творится? — поинтересовался Андрей.

Серж и его брат обменялись многозначительными взглядами, прежде чем Ансберт ответил:

— Война, Деляну.

— Война? Кого с кем?

— Всегда кто-то с кем-то воюет, — пожав плечами, ответил Ансберт. — Кто с кем… уже не важно. Война еще не началась, но поговаривают о турецкой опасности. Плохие времена рождают плохих людей… Разве не так?

— Но есть вещи и похуже, — добавил Круша.

Андрей только переводил взгляд с одного на другого.

— Когда вы собираетесь идти дальше? — напрямик спросил он.

— Я не ошибся в тебе, Деляну, — рассмеялся Ансберт. — Ты, по-моему, умный человек.

Хозяин принес кружку пива Андрею, горячее молоко Фредерику и две порции холодного жаркого с не менее холодной капустой. Один только вид еды вызвал у Андрея обильную слюну, хотя выглядела она совсем не аппетитно.

Разговор прервали до тех пор, пока хозяин не отойдет. Фредерик набросился на ужин, а у Андрея в животе раздалось громкое урчание, что вызвало улыбку на лице Ансберта. Деляну взял нож и деревянную ложку, оставленные хозяином около тарелки, но за еду не принялся.

— Во всяком случае, недостаточно умный, чтобы понять, чего вам от нас надо, — сказал он.

Ансберт отхлебнул пива.

— Почему бы вам не пойти с нами? — спросил он. — Ты не кажешься мне слабаком. У нас с братьями свой аттракцион. Мы всегда можем принять человека энергичного и не боящегося работы. И для твоего брата тоже найдется дело.

В какой-то момент Андрей почувствовал напряжение, возникшее между братьями, — казалось, его можно пощупать руками. Он собрался было ответить, как вдруг снаружи донеслось бряцание оружия и голос, своеобразный диалект которого показался ему знакомым.

Это было как удар. На долю секунды Андрей словно задохнулся. Чувство чужого и враждебного присутствия почти физически налетело на него, и он не сразу собрался с мыслями, не говоря уже о том, чтобы как-то отреагировать.

Да и поздно было. Двери распахнулись, и трое, потом четверо, нет, пятеро мужчин в тяжелых шерстяных накидках и шлемах вошли внутрь. Андрей сразу же понял, что они из числа их преследователей.

Золотого рыцаря, который чуть не убил его своим здоровенным мечом, среди них не было.

5

Шестой появился чуть позже и, всем своим видом показывая, что страшно замерз, закрыл за собой двери. Когда он обернулся, его плащ чуть распахнулся, и Андрей заметил блеск то ли золота, то ли латуни. Он поспешно опустил голову.

Все с любопытством рассматривали вошедших, но избегали встречаться глазами с вооруженными людьми, которые выглядели отнюдь не дружелюбно.

Андрей надеялся, что своим видом и манерами он не отличается от остальных. Во всяком случае, человек с доспехами под плащом, не обращая на него внимания, быстрыми шагами подошел к товарищам и заказал то же самое, что и они, — пиво.

Разговоры за столами возобновились — правда, тише, — и Андрей склонился над тарелкой. Он не чувствовал вкуса еды, как и удивленных взглядов, которыми Ансберт обменивался с братьями. Присутствие золотого рыцаря наполнило помещение столь властной силой, что она исключала любое другое впечатление. Но это был не тот человек, с которым сражался Деляну.

Боковым зрением Андрей заметил, как у Фредерика опустились руки. Мальчик стал мертвенно-бледным. Он старался не привлекать к себе внимания, но у него начался озноб.

— Ты должен совладать с собой, — едва слышно шепнул Андрей.

На эти слова Фредерик ответил нервным кивком. Он облизнул губы кончиком языка и прижал руки к столу возле тарелки, чтобы унять дрожь.

— Вы знаете этих людей? — тихо спросил Серж.

— Нет, — поспешил сказать Андрей. — Во всяком случае… лично.

Ему было трудно говорить. Присутствие золотого рыцаря и пятерых его спутников заполнило все, как удушающий запах. Он мешал ему дышать и думать. Его рука незаметно соскользнула со стола, и под своей накидкой Андрей нащупал рукоять меча. Ни за что на свете не стал бы он затевать схватку против шестерых, из которых один равен ему по силе, если не превосходит его, и тем более здесь, в трактирном зале. Пусть он и победит, в чем нет уверенности, но безжалостный бой в тесном, переполненном помещении станет кровавой бойней. И без того уже слишком много ни в чем не повинных людей поплатились жизнью.

Чего ждут эти люди в шерстяных плащах? Почему они не проверяют собравшихся? Почему не задают хозяину вопросов, знает ли он Андрея?

Серж сделал большой глоток из своей пивной кружки, вытер рукой пену с губ и встал. Сердце Андрея забилось, когда он увидел, что Серж поднял руку и обратился к вошедшим.

— Господа! — сказал он.

Перейти на страницу:

Хольбайн Вольфганг читать все книги автора по порядку

Хольбайн Вольфганг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Над бездной отзывы

Отзывы читателей о книге Над бездной, автор: Хольбайн Вольфганг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*