Волшебник - Скотт Майкл (читаем книги онлайн бесплатно полностью без сокращений .txt) 📗
И Фламель не мог этого допустить. Он ни за что этого не допустит.
Двое полицейских завернули за угол и зашагали посредине улицы. Они пытливо всматривались в пешеходов и заглядывали в витрины, но прошли мимо Николя и даже не заметили его. Николя знал, что теперь его обязанность — найти пристанище для близнецов. А значит, нужно разыскать бессмертного в Париже. В каждом городе мира есть люди, чьи жизни растягиваются на столетия и даже тысячелетия, и Париж не исключение. Бессмертные любят большие города, где можно сохранять анонимность, где проще затеряться среди постоянно меняющегося населения.
Когда-то очень давно Николя и Перенель поняли, что в любом мифе и любой легенде есть крупица правды. И каждый народ рассказывал истории о людях, которые прожили удивительно долгие жизни. Это — бессмертные.
За несколько веков Фламели сталкивались с тремя совершенно разными типами бессмертных. Первый тип — так называемые старейшины. Их можно пересчитать по пальцам. Они жили на земле с незапамятных времен. Кто-то из них стал свидетелем целой истории человечества, поэтому они более или менее являлись людьми.
Ко второму типу бессмертных относились Николя и Перенель. Они сами открыли секрет вечной жизни. На протяжении тысячелетий люди то находили секреты алхимии, то снова теряли, а потом опять находили — и так бесконечное множество раз. Одним из величайших секретов алхимии всегда оставалась формула бессмертия. И вся алхимия, а может быть, и современная медицина происходила из одного источника — «Книги чародея Авраама».
Были и третьи, которым бессмертие даровано. Они случайно или намеренно привлекали внимание кого-то из старейшин, оставшихся в этом мире после падения Дану-Талис. Старейшины всегда искали людей с исключительными или необычными способностями и вербовали их для своих целей. В обмен на услуги они даровали своим последователям долголетие. От такого дара редкий человек откажется. А еще этот дар гарантировал абсолютную, непоколебимую верность. Потому что его можно забрать так же быстро, как подарить. Николя знал, что, если столкнется с бессмертными в Париже — даже если раньше они встречались, — существует реальная опасность того, что они служат темным старейшинам.
Он проходил мимо круглосуточного видеомагазина, где висела реклама высокоскоростного Интернета, когда заметил вывеску на витрине, написанную на десяти языках: «Местные и международные звонки. У нас дешевле всех!» Николя распахнул дверь, и ему в нос ударил застарелый запах пота, дешевого одеколона, жареной еды и излучения от слишком большого количества компьютеров, втиснутых в тесное помещение. В магазине оказалось на удивление много народу. Несколько студентов, по-видимому, ночи напролет торчали у трех компьютеров с логотипом игры «World of Warcraft», а за остальными машинами сидели молодые люди и с серьезными лицами пялились на экраны мониторов. Пробравшись к стойке в дальнем углу магазина, Николя увидел, что большинство людей пишут электронные письма или чатятся. Он усмехнулся: всего пару дней назад, в понедельник, во время обеденного перерыва, пока в магазине было тихо, Джош объяснил ему разницу между электронным письмом и чатом. Джош даже завел для Николя электронный адрес, но тот сомневался, что будет его использовать, хотя мгновенный обмен сообщениями ему бы пригодился.
Китаянка за стойкой была одета в какое-то готическое рванье. Николя выбросил бы такое на свалку, но, похоже, прикид стоил бешеных денег. Девушка увлеченно красила ногти, когда подошел Николя.
— Три евро за пятнадцать минут, пять за тридцать, семь за сорок пять, десять за час, — отчеканила она на чудовищном французском, даже не поднимая головы.
— Мне нужно сделать международный звонок.
— Наличными или кредиткой?
Она так и не подняла голову, и Николя заметил, что она красит ногти в черный цвет, причем не лаком, а обычным фломастером.
— Кредиткой.
Он хотел приберечь наличные, чтобы купить чего-нибудь поесть. Сам он ел редко, а Ската не ела вообще, но ребят-то надо кормить.
— Первая кабинка. Все инструкции на стене.
Николя вошел в кабинку и плотно прикрыл стеклянную дверь. Она приглушила крики студентов, но в кабинке воняло тухлятиной. Николя быстро прочитал инструкции и достал из бумажника кредитку, по которой купил горячий шоколад для близнецов. Карточка выдана на имя Ник Флеминг, под которым он прожил последние десять лет. Наверное, Ди и Макиавелли смогут разыскать его по этой карте. Фламель знал, что такие полномочия у них наверняка имеются, но с едва заметной улыбкой подумал: «Какая, собственно, разница?» Это будет всего лишь значить, что он в Париже, а они и так уже в курсе. Следуя инструкциям на стене, он набрал код доступа к международным звонкам и номер, который Софи извлекла из воспоминаний Аэндорской ведьмы.
В трубке послышались щелчки, затем на расстоянии почти девяти тысяч километров от Парижа зазвонил телефон. Ответили после второго гудка.
— «Оджаи-Вэлли ньюс». Чем могу помочь? — Голос молодой женщины звучал на удивление четко.
Николя нарочно изобразил сильный французский акцент.
— Доброе утро. Точнее, добрый вечер. Я безумно рад, что вы еще работаете. Вас беспокоит месье Монморанси, я звоню из Парижа, Франция. Я корреспондент газеты «Монд». Только что видел в Интернете, что у вас сегодня жаркий вечерок.
— Боже, как быстро разлетаются слухи, мистер…
— Монморанси.
— Да, Монморанси. У нас и вправду вечерок задался. Чем могу помочь?
— Мы хотели бы включить заметку в вечерний номер. Возможно, на месте происшествия есть какой-нибудь репортер?
— Вообще-то все наши репортеры сейчас там.
— Нельзя ли мне получить некоторую информацию? Меня устроит краткое описание с места событий и комментарии.
Когда немедленного ответа не последовало, он тут же добавил:
— Вы можете рассчитывать на приличное вознаграждение.
— Погодите, я посмотрю, можем ли мы соединить вас с кем-нибудь из репортеров на улице, мистер Монморанси.
— Мерси. Буду вам очень признателен.
В трубке снова затрещало, а потом наступила длинная пауза. Николя догадался, что секретарша говорит с корреспондентом, прежде чем перевести звонок. Снова щелчок, и девушка сказала:
— Соединяю.
Николя хотел поблагодарить ее, но тут в трубке раздался другой голос.
— Майкл Кэрролл, «Оджаи-Вэлли ньюс». Насколько я понял, вы звоните из Парижа? — В голосе мужчины прозвучало удивление.
— Именно так, месье Кэрролл.
— Как быстро разлетаются слухи, — сказал репортер, повторив слова секретарши.
— Интернет, — небрежно ответил Фламель. — На YouTube выложили видео.
Алхимик даже не сомневался, что в сети действительно уже есть видео из Оджаи. Он обернулся и окинул взглядом интернет-кафе. Оттуда, где он стоял, виднелись шесть компьютеров, и каждый отображал страничку на разных языках.
— Меня попросили подготовить материал для нашей рубрики «Культура». Один из редакторов был в вашем прекрасном городе и купил несколько потрясающих сувениров из стекла в антикварной лавке на Оджаи-авеню. Не знаю, слышали ли вы о такой, там продаются только зеркала и стекло.
— «Антиквариат Ведьмерли», — тут же ответил Майкл Кэрролл. — Да, я ее хорошо знаю. Боюсь, она была полностью разрушена при взрыве.
У Фламеля перехватило дыхание. Геката погибла, потому что он привел близнецов в ее царство теней. Неужели и Аэндорскую ведьму постигла та же участь? Он облизал пересохшие губы и проглотил комок в горле.
— А хозяйка, миссис Ведьмерли? Она…
— С ней все в порядке, — ответил журналист, и Фламеля охватила волна облегчения. — Несколько минут назад я брал у нее интервью. Она в превосходном расположении духа для человека, у которого только что взорвали магазин. — Он рассмеялся и добавил: — Говорит, что если так долго живешь, как она, то уже ничто не удивляет.
— А она рядом? — спросил Фламель, едва сдерживая нетерпение в голосе. — Может быть, она сделает заявление для французской прессы? Скажите ей, что это Николя Монморанси. Мы как-то раз разговаривали. Уверен, она меня вспомнит.