Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Превращение Гадкого утенка (СИ) - Мамлеева Наталья (читать полную версию книги txt) 📗

Превращение Гадкого утенка (СИ) - Мамлеева Наталья (читать полную версию книги txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Превращение Гадкого утенка (СИ) - Мамлеева Наталья (читать полную версию книги txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Ты собралась? – немного раздраженно спросил начальник. - Я жду тебя в автокаре на парковке перед твоим отелем.

Он замолчал, и эта тишина его насторожила. Я же в это мгновение приподнималась на кровати, чтобы дотянуться до планшета и узнать время. Когда данная информация дошла до моего сонного мозга, то я прикусила губу и легонько стукнула себя по голове. И как я могла проспать?! Вроде всего лишь на часик прилегла!

– Истэт, только не говори мне, что ты еще не готова!

- П-простите… - вновь перешла на «вы» я, вставая с кровати, чтобы принять душ и одеться.

- Истэт, вот как можно до такой степени не следить за временем?! – голос у него был крайне раздраженный. Ненавижу, когда на меня повышали голос, даже когда я провинилась. Ведь оплошность человека – это не повод, чтобы унижать его морально.

- Послушайте, не разговаривайте со мной в таком тоне. Что вам от того, что подождете десять минут? – спросила я, готовя одежду. Взгляд случайно зацепился за отражение в зеркале: на голове творился настоящий ужас.

- Я и так уже жду… - тут он замолчал, будто прикусив язык. Я знала, что он только приехал, ведь он же был просто мистер Пунктуальность (слова к его стилю можно подбирать совершенно различные). - Я даю тебе не больше пятнадцати минут, иначе уеду один.

- Но я совершенно не ориентируюсь в столице, – возразила я в свою защиту, не на шутку испугавшись угрозы моего начальника.

- Уже четырнадцать, - безапелляционно заявил Даррелл, отключившись.

Нет, он совершенно несносный мужик! Мои сегодняшние слова, что его жене повезет, нужно срочно переписать! Я была в бреду! Хотя пятнадцать минут он мне всю же дал, поэтому я опрометью бросилась в душ. Ополоснувшись, высушив волосы и одевшись, я выскочила из здания, увидев на стоянке знакомую высокую фигуру. Даррелл прислонился к спортивному автокару обтекаемой формы, рядом с ним стояла драконицы, счастливо улыбающаяся. Я смело двинулась к шефу, который заметил меня и постарался быстренько свернуть беседу, но его собеседница оказалась довольно приставучей.

- Доброго дня, - поздоровалась я, поправив сумочку на плече.

Мужчина чуть кивнул, а вот девушка обдала меня презрительным и ошеломленным взглядом с ног до головы, чуть поморщившись. Видимо, ей не доставило удовольствие мое появление.

- Доброго, - сухо ответила она, вновь повернувшись к Фосби и проведя по его груди рукой, но казалось, что мужчина вовсе не замечает действий своей знакомой, неотрывно смотря на меня. – Даррелл, так как вечер? Свободен? Ты не успел ответить, пришла… она, - незнакомка кивнула в мою сторону, чем, наконец, привлекла внимание Даррелла.

- Занят, - резковато ответил шеф, отшатнувшись от девушки и продолжая прожигать меня взглядом, и, опережая следующие вопросы своей знакомой, добавил: - Сегодня, завтра и всегда.

Он обошел автокар и открыл для меня переднюю пассажирскую дверцу под изумленный взгляд драконицы. Надо признать, девушка не стала закатывать скандал, а собрала остатки своей гордости и продефилировала к отелю. Пока я провожала её стройную фигуру обиженным взглядом, Даррелл обратился ко мне:

- Ты опоздала на двадцать минут. Я прождал тебя почти час.

- Час? – опомнилась я, переведя неверующий взгляд на начальника. - Ты же всегда прилетаешь тютелька в тютельку по отношению ко времени.

- Сегодня так получилось, - раздраженно ответил Даррелл, подхватив меня под локоть и усадив в автокар. Противиться я не стала и послушно забралась внутрь. Мужчина обошел транспорт и сел рядом со мной, включив автоматические ремни безопасности. Даже не дав мне опомниться, он отстыковался от платформы и взлетел в небо, встроившись в поток транспорта.

- Кем тебе приходится эта девушка? – невзначай спросила я, и Даррелл пожал плечами, что-то набирая на панели бортового компьютера.

- Однокурсница и рьяная гонщица за богатством, - ответил мужчина, а потом серьезно посмотрел на меня: - Истэт, а в твоем имени есть какая-нибудь приставка? – и так заинтересованно сощурился, поглядывая то на меня, то на дорогу, что я вздохнула, кивнув.

- Истэт де Къена.

- Де Къена, - задумчиво повторил Даррелл, - а у тебя родственниц много?

- Решил себе невесту подыскать? – сощурившись, усмехнулась я. – Родственниц у меня немного, но не боишься, что они будут такой же внешности, как и я?

- Истэт, - мужчина посмотрел на меня серьезно, - что у тебя за комплексы по поводу своей внешности? Ты довольно привлекательна, если…

- Смотреть под определенным углом, - хохотнула я, закусив губу и отворачиваясь от мужчины.

- Всё-таки ты очень сложный человек. Люби себя такой, какая ты и есть, и наплюй на общественное мнение. Всем нравиться фактически невозможно.

- Однако у тебя это прекрасно получается, - обиженно ответила я.

Он был бы последним человеком, с которым я хотела бы обсуждать свою внешность.

- По-моему, у тебя слишком много пунктиков, которые мешают тебе жить, - заметил мужчина, - ты сама к себе предвзято относишься.

- А ты бы пожил всю жизнь на фоне красавицы-сестры, - отчего-то обиженно буркнула я и поспешно добавила: - Нет, Нани я очень люблю! Она милая, добрая и отзывчивая девушка, притом…

- Нани? – удивленно переспросил Даррелл, даже перебив меня, я кивнула, внезапно представив её рядом со своим шефом.

- Кстати, вы бы с ней идеально смотрелись, - прошептала я, понимая, что это действительно так, и в это время Даррелл чуть не затормозил, удивленно повернувшись ко мне.

- Что ты сейчас сказала?

- Я сказала, что вы бы с ней прекрасно смотрелись, - сглотнув, ответила я. - Ты бы её видел! Она милая, притом невероятная красавица. Она оканчивает университет с отличием, а от женихов отбоя нет!

- От женихов? – приподнял бровь Даррелл.

- Нет, ты не так понял, - постаралась исправиться я. - Она ни с кем не помолвлена, но ухажеров у неё достаточно.

Кажется, мне удалось смягчить эффект от первого высказывания, потому что мужчина понимающе кивнул.

- Ей еще не нашли подходящую пару? – мой начальник на меня больше не смотрел, только перед собой, он был жутко напряженный, что передавалось и мне.

- Ей всего-то двадцать пять! Хотя с такой красотой родители наверняка постараются поскорее найти ей достойную пару, - размышляла вслух я.

- А почему у тебя нет жениха? Ведь ты старшая, по идее тебя должны были обручить раньше, или я чего-то не знаю? – спросил мужчина.

- Кто меня возьмет с моей внешностью? – смущенно пробормотала я, отворачиваясь и всё-таки вытирая слезу, и Даррелл резко ушел вправо, останавливаясь на обочине, где дорожная полоса заканчивалась.

- Дурочка ты! – развернувшись ко мне, обвинительно произнес мужчина, - настоящая дурочка! Ты красива, по-своему необычна! Просто поверь в себя! Больше уверенности, Истэт! Где та дерзкая девчонка, которая отвечает мне шпильками и колкостями? Я тебя не узнаю! Почему, когда речь заходит о твоей внешности, ты тушуешься? Совершенно этого не понимаю!

Он выпалил это всё буквально на одном дыхании, и я молчала, заворожённая его словами и блеском в глазах. Отчего-то сердце жалобно заныло, он был первый, кто говорил мне такие слова. Он был единственный, кроме Нани и отца, который поддержал меня.

Я смущенно опустила голову, а шеф вздохнул, нажав на газ, и вновь направился к зданию архива. Я сидела как мышка, не решаясь ничего сказать, разве что периодически трогала порозовевшие щеки, но ближе к месту назначения ритм сердца восстанавливался, поэтому из автокара я выходила в своем привычном состоянии.

- Ты еще кое-что не знаешь, - тихо прошептала я. – Я латентна. Мой дракон живет внутри меня, но выпустить его на волю мне не удается.

Мы молчали. Ему нечего было ответить, ведь такой дефект очень серьезен для нашей расы. Наконец, молчание было нарушено.

- Ты же пропуск оформила? – мягко поинтересовался шеф.

- Обижаешь.

Мужчина лишь пожал плечами, мол, просто уточнил. Мы находились на пятом ярусе каркасного строения, и перед нами раскинулось здание метров десять высотой, насчитывающее всего один этаж. Мы прошли в небольшую пристройку - пропускной пункт, и я показала карточку, с которой считала информацию на специальном устройстве бабушке-вахтерша, и мы с боссом направились в хранилище знаний и тайн.

Перейти на страницу:

Мамлеева Наталья читать все книги автора по порядку

Мамлеева Наталья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Превращение Гадкого утенка (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Превращение Гадкого утенка (СИ), автор: Мамлеева Наталья. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*