Властелин ветра - Скотт Майкл (электронная книга TXT) 📗
Элли так хохотала, что едва смогла остановиться. Ее план подействовал, и фоморы кинулись наутек. Она опасалась, что мухи напугают и натайра, но Фаолан напомнил, что у того на глазах шоры, а значит, он не заметит их.
План Элли казался Кену совершенно безумным, и он отказался помогать сестре, соврав, что ему нужно присматривать за бардом. Тогда Элли пробралась вдвоем с Фаоланом к ближайшему стоку. С помощью листьев како-го-то растения, напоминавшего лилию, они стали выгребать оттуда помои и раскладывать их по тропинке. Им пришлось сделать несколько ходок, чтобы разложить достаточно много листьев. Вскоре мухи почувствовали их запах. Элли вымыла руки в луже, по все-таки не могла отделаться от преследующего ее запаха. Ей казалось, что он останется при ней навсегда. Но когда слетелись сотни, а потом тысячи мух, и фоморы кинулись бежать, настало время повеселиться.
В это время Кен поднял Пэдура на ноги. Бард дрожал всем телом, его темные волосы прилипли к вспотевшему лбу.
— Неужели магия отнимает столько сил? — спросил Кен.
— То, что я сделал, не слишком сложно. Но для самого маленького колдовства даже величайшим волшебникам нужна подготовка в течение нескольких дней.
— А я-то думал, что волшебникам живется очень легко!
— Это только кажется, — медленно возразил Пэдур. — За все в жизни приходится платить. — И замолчал, видя, что Кен больше не смотрит на него. Обернувшись, бард заметил ящера. — A-а, натайр… Замечательно. С ним нам ничто не угрожает, — сказал Пэдур тихо.
От этих слов во рту у Кена пересохло, внутри все похолодело, и он быстро замотал головой.
— Я не полезу на эту штуку, — выдавил он из себя.
— Мой братец не любит змей, — пояснила Элли.
— Но это совсем не то, что фоморы, — попытался объяснить Фаолан.
— Те больше похожи на людей, чем на змей. А это настоящая змея, — резко возразил Кен. — Я на нее не полезу…
Пэдур пристально посмотрел на него своими темными глазами, затем дотронулся до значка на своем плече и медленно произнес:
— Со мной ты пойдешь, Кен, — тебе не следует бояться натайра.
Кен растерянно вздохнул, хотел покачать головой, но слова барда помешали ему это сделать.
— Ты пойдешь со мной, Кен. Тебе не следует бояться натайра, — повторил Пэдур.
Веки Кена задрожали и опустились. Он кивнул.
— Я пойду с тобой. Я не буду бояться натайра, — медленно прошептал он.
Элли с ужасом в глазах уставилась на брата, поняв, что его загипнотизировали. Пэдур повернулся к натайру. Тот, почувствовав присутствие людей, вытянул свою длинную шею и зашипел, демонстрируя тройные ряды острых зубов. В воздухе просвистел длинный раздвоенный язык.
— И что нам делать дальше? — спросила Элли.
Неожиданно из кустов появилась высокая грязная фигура, сжимавшая в когтях огромный меч. Это был Кичаль. Увидев людей, он зарычал от ярости. Дети быстро развернулись и, не говоря ни слова, кинулись к натайру.
Кичаль в слепой ярости наступил на залитые грязью листья, потревожив вившихся над ними мух, и они тут же облепили его. Он упал куда-то в кусты не в состоянии даже как следует вскрикнуть от ярости и зажмурил свой единственный глаз. Ему ничего не оставалось, как лишь в бессильной злобе слушать людской смех.
Глава 12
Полет на север
Фаолан взобрался в седло. Элли устроилась позади него. Кен, не открывая глаз, двигался, будто во сне. Пэдур заставил его взяться за поручни, потом своим крюком рассек веревку, сдерживавшую натайра, и тоже забрался к нему на спину.
А где север? — спросил Фаолан, обернувшись к барду.
Тот молча указал направление.
Ты можешь управлять этой зверюгой? — спросила Элли, держа Фаолана за талию. Конечно, — ответил Фаолан, хотя внутренне не был в этом уверен.
Натайрами управляли с помощью капюшонов и шор, закрывавших им глаза. Люди уже давно установили, что эти ящеры летят к наиболее яркому источнику света. Но лишь несколько лет назад один императорский бард, специализировавшийся на сказаниях о животных, узнал, что натайры рождаются в пещерах и природные инстинкты гонят их к свету. Благодаря шорам и капюшонам можно было управлять не только направлением, но и скоростью полета натайра.
Фаолану еще ни разу не доводилось управлять таким большим натайром. Дома он тренировался на мелких ящерах и знал, насколько они темпераментны. Подумав об этом, он глубоко вдохнул и подвинул капюшон так, чтобы тот пропускал совсем немного света…
Натайр встрепенулся. Дрожь пробежала по всему его чешуйчатому телу. Маленькие лапки, служившие лишь для поддержки, ступили на мягкую землю, а огромные, почти прозрачные крылья развернулись. Длинный узкий клюв распахнулся, потом захлопнулся. Фаолан опустил капюшон и шоры еще ниже. Все тело натайра напряглось.
— Вперед! — скомандовал Фаолан.
Он не успел еще договорить, как ящер поднялся в воздух. Его крылья интенсивно хлопали, ловя воздух. Элли невольно вскрикнула — ей показалось, что они вот-вот упадут обратно на землю. Но крылья наконец-то обрели опору, и ящер плавно поплыл над болотом.
Они поднимались все выше и выше, к холодным, сырым облакам, пролетели над древней городской стеной Баддалаура и вскоре пробились к яркому утреннему свету. Кен по-прежнему глядел прямо перед собой, оставаясь под гипнозом, а бард неотрывно следил за ним. Поэтому лишь Элли могла оценить чудесный вид, развернувшийся под ними. Она увидела, что Остров Де-Дананн сплошь покрыт зеленью, как и ее родная Ирландия. Землю устилали изумрудные поля и темная зелень лесов с пересекавшими их серебристо-зелеными реками. На горизонте виднелась тонкая синяя линия, должно быть, море, а на севере, куда они направлялись, в облака врастали снеговые шапки гор.
Баддалаур расстилался прямо под ними. В центре города возвышалось каменное сооружение, напоминавшее крепость. По улицам сновали крошечные букашки, задиравшие головы вверх при виде ящера. Элли, к своему изумлению, поняла, что это были люди. И только благодаря им она сообразила, на какую высоту поднялся натайр. У нее все сжалось внутри, и она крепче обхватила талию Фаолана.
— Не бойся, — сказал тот. Ветер относил его слова вдаль. — Мы не будем подниматься слишком высоко.
— А на какую высоту мы можем подняться? — спросила девочка, глядя на медленные и плавные взмахи сильных крыльев натайра.
— Эти ящеры летают там, где дуют мощные ветры. Натайр как бы едет верхом на ветре, планирует вдоль воздушных потоков. А вот такой полет, как сейчас, его сильно утомляет.
Элли положила на плечо Фаолана голову, и ее длинные медно-рыжие волосы смешались с его волосами — золотистыми.
— Куда мы летим? — крикнула она ему в ухо.
— Прямо, — ответил он. — В Северные Земли, к Ледяным Полям Тусаля. Нам нужно отыскать деревню, расположенную близко к Вершине Мира. Там должен жить мой дядя. Я отдам ему «Книгу Ветра». Может быть, ему удастся спасти моих родителей… и вернуть вас в ваше время.
— А что будет, если он не сможет? — спросила Элли.
— Сможет, — заверил Фаолан.
Девочка неуверенно кивнула в ответ.
Они летели все утро без перерыва. К полудню натайр начал отклоняться от курса.
— Его сбивает с толку солнечный свет! — крикнул Пэдур. — Давай снижаться!
Фаолан опустил капюшон на глаза ящера, оставив ему лишь узкую полоску света, и натайр начал снижаться по спирали.
— Пэдур, как ты думаешь, где мы сейчас? — спросил Фаолан.
Пэдур, растянувшийся на спине ящера, приподнял голову и огляделся, пытаясь определить их местонахождение по положению солнца и направлению ветра. Земля внизу была каменистой, потрескавшейся, с множеством огромных валунов, которые обтекали стремительные потоки. Но никаких указаний на то, чьи это владения, разглядеть не удавалось. Судя по тому, что ветер был обжигающе-холодным и нес хлопья снега, они значительно приблизились к Ледяным Полям Тусаля.