Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Миры Роджера Желязны. Том 8 - Желязны Роджер Джозеф (книга бесплатный формат .txt) 📗

Миры Роджера Желязны. Том 8 - Желязны Роджер Джозеф (книга бесплатный формат .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Миры Роджера Желязны. Том 8 - Желязны Роджер Джозеф (книга бесплатный формат .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Дэн играл мелодию за мелодией, и все новые существа присоединялись к танцующим. Почему-то он чувствовал, что так и должно быть, что здесь все правильно и нет ничего странного или необычного. Ему казалось, что он мог бы играть вечно, создавать музыкальные композиции, петь, танцевать…

Он долго не замечал, что рядом появилась девушка. Стройная, светлая, одетая в голубое, она вышла из-за деревьев и остановилась на краю поляны, не двигаясь. Девушка слушала и смотрела.

Наконец он заметил ее, кивнул, улыбнулся, наблюдая за ней. Дэн не хотел вспугнуть ее и не делал резких движений. Когда она слегка улыбнулась ему и кивнула в ответ, он перестал играть и убрал гитару в футляр.

Упала тишина. Животные на мгновение застыли, затем бесшумно разбрелись по лесу. День стал светлее..

— Здравствуй. Ты здесь живешь?

Она кивнула.

— Я возвращалась в деревню, когда услышала тебя. Прекрасные звуки. Как называется этот инструмент? Он магический?

— Гитара, — ответил молодой человек. — Иногда мне кажется, что он действительно магический. Меня зовут Дэн. А тебя?

— Нора, — ответила девушка. — Ты нездешний? Откуда ты? И куда идешь?

Он закрыл футляр и встал.

— Я пришел издалека, — сказал он медленно, тщательно подбирая слова. Трудно было говорить на новом языке. — Мне бы хотелось попасть в твою деревню.

— Ты менестрель? Зарабатываешь на жизнь игрой?

Дэн поднял куртку, отряхнул ее, набросил себе на плечи.

— Да. Смогу я заработать в вашей деревне?

— Может быть… Но позже.

— Почему?

— В деревне много мертвых. Настроение не праздничное.

— Печально слышать. Может быть, я найду здесь какое-нибудь другое занятие?

Ее лицо просветлело.

— Да. Уверена, что найдешь.

Он взял гитару и сделал несколько шагов.

— Покажи мне дорогу.

— Хорошо. — Девушка повернулась, и Дэн последовал за ней. — Расскажи мне о своей стране и о тех местах, где ты бывал.

«Пожалуй, лучше будет говорить поменьше, — решил он, — по крайней мере пока не прояснится обстановка. Пусть лучше говорит она. Хотя неприятно начинать знакомство со лжи…»

— О, все страны похожи друг на друга. Ведь это страна фермеров?

— Да.

— Моя тоже. А что вы выращиваете?

Нора вела его через лес по тропинке. Когда над головой пролетала какая-нибудь птица, девушка вздрагивала и смотрела вверх. Скоро Дэн заметил, что и сам с тревогой поглядывает наверх. По дороге к деревне он умело управлял беседой, и, когда они пришли на место он уже знал всю историю Марка Мараксона.

Глава 11

По спящему городу шел старик в голубой мантии. Шел мимо темных витрин, мимо припаркованных автомобилей, мимо надписей, которые не мог прочитать. Шаги его были медленными, дыхание тяжелым. Время от времени он останавливался и отдыхал, опершись на посох или прислонившись к стене дома.

Над темным горизонтом постепенно стало появляться просветление. Желтые волны стирали с неба звезды. Вдали возник оазис — группа деревьев, едва покачивающихся под утренним ветерком. Посох гулко стучал по бетону. Неверными шагами старик перешел улицу. Дрожащей рукой схватился за столб. Мимо проехало несколько автомобилей. Старик стоял, шатаясь. Когда улица опустела, он пошел дальше.

Ближе. Ближе стало то место, куда он стремился место, где качаются ветки с зелеными листьями, где поют под первыми лучами солнца птицы, где пахнет травой. Он продвигался вперед, и слабые голубые искры плясали на кончике его посоха. Ветерок донес аромат, похожий на запах цветов. Мор пересек последний перекресток.

Он снова остановился, тяжело дыша, почти задыхаясь. Когда старый маг пошел дальше по улице о ходка его была неверной, ноги заплетались. Один раз он упал, но поднялся и доковылял до парка.

Небо над парком было розовым. Посох, в котором угасли последние искры, глубоко уходил в землю. Старик пересек клумбу высоких цветов, которые тут же сомкнулись за ним. Мор не заметил шипения аэрозольных установок, когда проходил через травянистую лужайку, чтобы лечь под деревьями стандартного городского парка. Ему хотелось вдохнуть аромат трав и цветов.

Старик слегка улыбнулся, когда ветерок освежил ему лицо. Его глаза следили за пляской бабочек в лучах восходящего солнца. Посох выскользнул из пальцев дыхание стало совсем слабым. Бесчисленные рассветы прошедшей жизни соединились с этим ранним утром, все их цвета и запахи вернулись к нему, чтобы наконец показать, ради чего стоило жить.

Одна из искусственных бабочек пролетела слишком близко; немощная рука последним усилием схватила ее — и ладонь раскрылась, обратив к миру родимое пятно в форме дракона.

Вокруг безжизненно лежащего старика с лязгом и грохотом пробуждался город.

Глава 12

Новые странные ощущения приходили и исчезали. При каждом новом возвращении они становились все сильнее и сильнее. И каждый раз, когда они исчезали, что-то оставалось после них. Эти ощущения были незнакомыми для Дэна, который сейчас приколачивал рейки к забору. Возможно, они связаны с этим миром, который казался ему таким знакомым, таким близким.

К нему подошла корова, как бы желая посмотреть на его работу.

— Нет, иди отсюда, — мысленно приказал он. И тут же ощутил тепло в пятне на руке, как будто из него изливалась невидимая энергия.

Корова послушалась его мысленного приказа.

Дэну это понравилось. Ему вообще все больше и больше нравился этот мир.

От неудачного удара гвоздь отломил от доски щепку, и та полетела ему в лицо.

— «Брысь», — подумал он про нее, и щепка пролетела мимо, повернув почти под прямым углом.

Окончив работу, Дэн улыбнулся и стал собирать инструменты. Затем пошел вдоль забора, который сам сколотил. Тени становились длиннее.

Вот уже третий день он жил в доме дяди Норы, спал в сарае и выполнял всю работу, которую старик уже не мог делать. За это время он полностью овладел языком, как и предсказывал Мор. Как будто вспомнил что-то знакомое, но забытое.

Мор… Давно уже Дэн не вспоминал о нем. Все воспоминания о невероятном путешествии были как будто заперты в какой-то ящик памяти. Сейчас, по прошествии времени, он мог оглянуться назад, подумать о том, как воспримут его отсутствие в том мире. Он удивился, поняв, что прошлое превратилось для него в какую-то сказку, нереальность… А этот мир… Дэн глубоко вздохнул. Этот мир был, несомненно, реален. Он стал его домом.

Когда Дэн вычистил инструменты и положил их на место, он понял, что ему нравится эта настоящая деревенская жизнь. Могло быть гораздо хуже. Сегодня праздник, и вечером он будет играть для жителей деревни. Весь день у него чесались руки — так не терпелось взяться за гитару. Он обнаружил в этом мире интересные парамузыкальные эффекты, и ему хотелось поэкспериментировать, показать свое искусство людям. Норе…

Нора. Он улыбнулся, стягивая с себя принадлежащую дяде тяжелую рабочую куртку. Затем пошел умыться прежде чем надеть свою одежду. Девушка была очень хороша. Но до смешного испугана этим местным изобретателем игрушек… А что, если Марк Мараксон — действительно сын Майкла? Тогда вполне понятна его страсть к технике — она у него в крови. Жаль, что он не может вернуться в свой мир и заняться там делом — с Майклом они бы быстро спелись.

Когда Дэн умывался, пришла другая мысль — а сам-то он зачем здесь? Мор сказал, что его присутствие необходимо. Но для чего? Что-то, связанное с Марком? Дэн фыркнул. Ничего конкретного Мор не сообщил. Какую угрозу этому миру могли нести механические игрушки? И зачем вызвали его? Как он должен противостоять злу? Тревожные мысли старика не дошли до Дэна. Он не понимал их. Но и не чувствовал себя жертвой какого-либо заговора. Когда он обживется, он получше узнает этот мир, хотя уже и теперь ему казалось, что жизнь здесь ему больше нравится, чем там, откуда он пришел. Он может стать здесь выдающимся менестрелем.

Дэн вытерся после умывания грубой тряпкой, надел просторную белую куртку с белыми рукавами и брюки, но остался в сапогах, которые дала ему Нора и которые были ему в самый раз. В таких сапогах здесь ходить удобнее, чем в элегантных туфлях, в которых он проделал путь между мирами.

Перейти на страницу:

Желязны Роджер Джозеф читать все книги автора по порядку

Желязны Роджер Джозеф - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Миры Роджера Желязны. Том 8 отзывы

Отзывы читателей о книге Миры Роджера Желязны. Том 8, автор: Желязны Роджер Джозеф. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*